Термины футбол: Основные футбольные термины и их значение: краткий словарь по футболу
Основные футбольные термины и их значение: краткий словарь по футболу
Поделиться с друзьями
Англия подарила нам этот замечательный вид спорта, как футбол. Именно в Британии были сформированы первые правила игры, а также появились первые футбольные термины. Для многих лексика футболистов является непонятным набором различных фраз. Например, корнер, бровка, второй этаж, девятка — вы знаете значение данных терминов? Заядлые поклонники футбола, конечно же, знают и понимают практически всю терминологию соккера, за исключением может некоторых новых слов. А вот для новичков данный пост будет очень полезен ведь в нём представлен словарь основных понятий самого популярного командного вида спорта на планете.
А
Автогол — мяч, забитый в свои ворота.
Ассист — голевой пас, с которого партнёр забивает гол.
Автобус — тактическая ситуация, когда команда практическим всем составом стоит у собственной штрафной площади, защищая ворота от атак противника.
Арбитр — футбольный судья/рефери.
Аут — когда мяч выходит за боковую линию и вбрасывание производит противоположная сторона исключительно руками.
Б
Бисиклета — сложный технический удар, который футболист наносит ножницами через себя.
Бомбардир — атакующий игрок, действующий впереди и выделяющийся хорошей результативностью.
Бокус-ту-бокс — центральный полузащитник, работающий по всему полю и приносящий пользу, как в оборонительных действиях, так и в атаке.
Боксинг дэй — о данном футбольном термине у нас есть подробная интересная статья.
Болл-бой — мальчик, подающий футболистам мячи за пределами поля.
Бровка — боковая часть поля.
В
Вингер — фланговый атакующий игрок (читать подробнее).
Волна — это термин болельщиков. Волна — это когда на заполненном стадионе люди частями по очереди встают и поднимают руки вверх, создавая эффект волны.
Второй этаж — игра в воздухе, когда игроки борются за мяч головами, выпрыгивая высоко вверх.
Вынос — сильный удар по мячу игроками обороняющегося клуба с целью отвести игровой снаряд как можно подальше от ворот. Второе значение термина «вынос» — это лёгкая победа над соперником.
Г
Гандикап — когда одна из сторон заранее получает преимущество (фору). Например, в первом матче ЛЧ «Барселона» выиграла у «Милана» 2:0, поэтому к ответному бою у каталонцев есть гандикап в 2 мяча.
Гол в раздевалку — гол, забитый за несколько минут до завершения первого тайма.
Гол из раздевалки — гол, забитый сразу, в течении нескольких минут, после возобновления второго тайма.
Гол престижа — гол от проигрывающей стороны с большим счётом. Например, «ЦСКА» побеждает «Урал» 4:0 и если екатеринбуржцы забьют, то этот гол будет называться голом престижа.
Голевая передача (пас) — термин переплетается с ассистом, смотрите выше.
Горчичник (сленг) — карточка жёлтого или красного цвета показанная главным судьёй матча.
Группа смерти — когда в определённом турнире в одной из групп оказываются очень сильные участники равные по силам.
Голевое чутьё — чутьё оказаться в нужном месте в нужно время и забить гол. Свойственно нападающим.
Д
Двенадцатый игрок — поддержка болельщиков на стадионе.
Девятка — область периметра футбольных ворот (верхний правый и левый углы).
Десятка — атакующий футболист, играющий перед нападающими и по традиции носящий 10-й номер на футболке.
Дерби — принципиальнейший футбольный поединок команд из одного города или района. Сегодня слово дерби также называют матчи достаточно сильных клубов из одной страны, например, «Динамо» и «Шахтёра». Смотрите список самых главных футбольных дерби Европы.
Джокер — футболист, выходящий на замену и способный своими результативными действиями помочь команде добыть преимущество.
Диспетчер — игрок линии полузащиты, который является своеобразным разводящим (совершает много пасов).
Дополнительное время (экстра тайм) — время, которое добавляется к матчу, когда в основные 90 минут команды не выявили победителя. Длительность доп. времени составляет 2 тайма по 15 мин.
Дриблинг — контроль мяча с движением и обводкой соперника.
Дубль — существует 3 значения данного термина:
- Когда игрок в одном матче забивает 2 мяча.
- Когда клуб в одном сезоне выигрывает и чемпионат и кубок.
- Молодёжный или второй состав команды.
З
Защитник — игрок оборонительной линии.
Звезда — очень известный и популярный игрок.
Золотой гол — гол, забитый в дополнительное время. Когда в основное время команды сыграли вничью по регламенту определённых турниров назначается золотой гол. Это значит, если в дополнительное время одна из сторон забивает гол, то она выигрывает и такой гол называется золотым. В настоящее время золотой гол в официальных турнирах не используется.
И
К
Камбэк — когда один из клубов отыгрывается проигрывая в одном матче или двухматчевом противостояни. Пример: в полуфинале Лиги Чемпионов «Барселона» выиграла у «Ливерпуля» 3:0 в первой игре, а во второй игре «Ливерпуль» победил «Барсу» 4:0. Таким образом был совершён камбэк. Смотрите самые безумные камбэки в истории футбола.
Кипер — вратарь/голкипер.
Контратака — быстрый переход в атаку, после отражения атаки соперника.
Корнер (на анлийском — corner) — угловой удар.
Коуч — главный тренер.
Крестовина — место на каркасе ворот на соединении перекладины и штанги.
Кросс — передача с фланга в штрафную площадь.
Л
Латераль — боковой (крайний) защитник, работающий по бровке и поддерживающий свою команду в атакующих действиях.
Лайнсмен — боковой судья.
Легионер — иностранный футболист, не имеющий гражданства страны клуба, за который он выступает.
Лазарет — травмированные игроки.
М
Матч за 6 очков — мега принципиальный и важный поединок, в котором кровь из носу нужно победить. Речь может идти за борьбу двумя командами за 1-е место в группе или таблице, либо борьбу за еврокубки, либо за сохранение прописки в дивизионе и т.п.
Мундиаль — мировое футбольное первенство/чемпионат мира среди национальных сборных.
Н
Навес — передача по воздуху, зачастую с фланга в центр штрафной площади.
Нападающий — игрок, действующий на острие атаки, главной задачей которого является — забивать голы.
Ножницы — очень трудный технический приём, своеобразный удар по мячу в воздухе, когда бьющий скрещивает ноги.
О
Обрез — неудачно выполненная передача, которой завладел противник.
Овертайм — то же самое значение, что и у дополнительного времени.
Опека — тактический оборонительный приём, при котором защитник старается действовать, как можно ближе со своим визави атакующей команды, пытаясь не дать ему выполнить поставленную задачу (получить мяч, сделать пас или удар).
Отбой — игра тупо на вынес без какой либо мысли на позиционную атаку (часто применяют очень слабые команды, когда противодействуют безоговорочному фавориту).
Открытый футбол — быстрый атакующий футбол со стороны обеих команд.
Такой футбол получается не только зрелищным, но часто и результативным.Офсайд (offside на английском) — положение вне игры. Читать что такое положение вне игры?
П
Пас — передача мяча от одного игрока к другому.
Пассивный офсайд — когда игрок атакующей команды находится на половине поля соперника и в момент передачи мяча от партнёра располагается ближе к линии ворот чем мяч и предпоследний футболист защищающейся стороны, при этом не принимая активного участия в данном эпизоде.
Пенальти — удар с 11-и метровой отметки, в котором принимают участие бьющий и вратарь. Пенальти назначается за нарушение правил в штрафной площади.
Пента-трик — данный термин обозначает 5 забитых голов одним футболистом за матч.
Плеймейкер — атакующий полузащитник, который разгоняет атаки команды с помощью хороших замысловатых пасов или индивидуальных проходов. Зачастую, плеймейкеры играют под 10-м номером.
Подкат — способ отбора мяча, при котором игрок делает скользящее действие ногами по траве, подкатываясь под соперника и выбивая из его ног мяч.
Подчищать — заниматься исправлением ошибок партнёров, страховать их. Таких оборонцев также называют чистильщик или либеро.
Покер — 4 гола забитых одним игроков в одном поединке.
Позиционная атака — не скоростная атака, построенная на большом числе пасов и различных комбинаций на чужой половине корта.
Прессинг — тактика, суть которой заключается в постоянной атаке игроков с мячом и без него с целью создания препятствия развороту их атаки.
Противоход — удар по воротам в противоположную сторону от голкипера.
Р
Рабона — удар по мячу, при котором происходит скрещивание ног и опорная нога находится спереди, а рабочая обходит её сбоку сзади и бьёт по мячу.
Рама (дворовый сленг) — футбольные ворота.
С
Свободный художник — игрок без определённой позиции на поле, он может оказаться в любой момент в любой точке. В современном футболе не каждая команда может позволить себе играть со свободным художником. Зачастую, это мега техничный атакующий игрок, способный в одиночку решать исход ситуации.
Свободный удар — удар назначается за нарушение правил. Это непрямой удар и прямо в ворота бить нельзя, нужно, чтобы сначала мяч коснулся либо соперника, либо партнёра по команде.
Симулянт (симуляция) — изображение нарушений правил, хотя на самом деле фола не было.
Стандарт (стандартное положение) — одно из положение в игре, как штрафной удар или угловой.
Стоппер — опорный защитник
Сухой лист — гол забитый прямо с углового удара первым касанием. Мяч с угла после удара должен лететь по такой траектории, чтобы закрутился прямо в ворота.
Сейв — когда голкипер отражает мяч, который летел в ворота и мог привести к голу.
Т
Технарь — у данного футбольного термина есть два значения:
- техническое поражение команды.
- очень техничный игрок, умеющий прекрасно владеть мячом и замечательно с помощью дриблинга обыгрывать соперников.
Тики-така — стиль игры футбола, изобретённый в Нидерландах, и основанный на коротком пасе.
Товарняк — дружественный/товарищеский поединок.
Трансферное окно — временной период, зачастую отдельные месяцы зимой и летом, когда футболисты могут переходить из одного клуба в другой за деньги, на правах аренды или свободным агентом.
Требл — победа коллектива в сезоне в трёх разных турнирах. Например, чемпионате и кубке страны, а также Лиге Чемпионов УЕФА.
У
Угловой удар — вид удара, который назначается после того, как мяч покинул пределы поля за воротами (по земле или воздуху) от футболиста защищающейся команды. Выполняется такой удар с угла в радиусе 1 метра от установленного флажка.
Удаление — исключение игрока из игры путём показывания ему красной карточки. Главный арбитр матча может награждать красной карточкой не только футболистов на поле, но и запасных, тренеров и обслуживающий персонал команды. Удалённый игрок обязан уйти с поля и направится в подтрибунное помещение.
Удар в молоко — так называют удар не представляющий никакой опасности. То есть, если так говорят, значит футболист ударил сильно мимо ворот.
УЕФА — Союз Европейских футбольных ассоциаций (высшая правящая организация футбола в Европе).
Ф
Фаворит — клуб, шансы которого на победу значительно выше, чем у оппонента. Ещё можно услышать выражение «безоговорочный фаворит — это значит коллектив мега сильный и должен без труда обыграть своего соперника.
Финт — обманный приём футболиста.
Форвард (на англ. forward) — нападающий игрок.
Фол — нарушение правил. Бывает фол последней надежды — это когда обороняющийся игрок лишает почти 100% возможности атакующего футболиста забить гол (выход 1 на 1 с вратарём). За такой фол судья показывает прямую красную карточку.
ФИФА — Международная федерация футбола (наивысший футбольный орган в футболе)
Фулбэк — защитник, действующий на правом или левом фланге.
Х
Хет-трик — когда футболист в одно матче забивает 3 мяча.
Хавбек — игрок средней линии (полузащитник).
Ш
Шестёрка — нижний угол ворот (левый и правый).
Штрафная площадь — обозначенная линиями площадь перед воротами, в которой вратарь имеет право брать мяч в руки. Также за нарушение правил в штрафной площади назначается 11-метровый удар.
Вот и вся основная футбольная терминология, если вы хотите узнать значение любого другого термина, которого нет выше, напишите об этом в комментариях ниже, мы обязательно поможем.
Смотрите также: Эмблемы футбольных клубов мира
Английские футбольные термины. A-I — Глядя с Ройял Лайвер Билдинг — Блоги
Глядя с Ройял Лайвер Билдинг
Блог
— Чему обучаюсь? — переспросил Макар и захлопнул книжку. — Английскому языку.
— Че-му-у-у?
— Английскому языку. Эта книжка и есть самоучитель.
— Что же ты… уже могешь читать или гутарить по этому, по-ихнему?
И Нагульнов с чувством затаенной горделивости отвечал:
— Нет, гутарить ишо не могу, это не сразу дается, а так, ну, одним словом, по-печатному начинаю понимать. Я ить четвертый месяц учусь.
— Трудная штука? — проглотив слюну, с невольным уважением поглядывая на Макара и на книжку, спросил Размётнов.
Макар, видя со стороны Размётнова проявление живейшего интереса к его учебе, откинул настороженность, уже охотно заговорил:
— Трудная до невозможностев! Я за эти месяца толечко… восемь слов выучил наизусть.
(с) М. Шолохов. «Поднятая целина»
Конечно, можно посмеяться над персонажем Шолохова, готового продвигать мировую революцию в Англии. Мой английский тоже скорее умозрительный, чем «производительный». Однако даже мой друг, преподаватель английского, проживший несколько лет на островах, иногда сам не мог понять смысл термина.
Для тех, кто хочет разобраться в футбольном английском (скорее даже для самого себя), создал такой своеобразный словарик. Понятно, не полный. И даже, может быть, и не совсем точный.
A
- Adopted ball — гол
- Against the run of play – против логики игры
- Arena soccer (также Indoor football, Indoor soccer, Six-a-side football) — вариант футбола на поле в хоккейной коробке с бортами
- Aerial Wins — количество побед в воздушных единоборствах
- As Long As The Team Wins — «Пока что команда побеждает». Выражение используется для описания ситации, когда команда выигрывает, а игроки, на которых делается ставка в атаке, не забивают
- Assist – голевая передача
- Attacker — игрок, владеющий мячом
- Average — среднее значение
- Average Punches — среднее количество выносов мяча из штрафной вратарем
- Away form — список травмированных
- Away match – выездной матч
- Away goal – мяч, забитый в гостях
B
- Back header – удар по мячу головой назад
- Back heel – удар пяткой по мячу, откат
- Back tackle — подкат
- Bag of cement — «Мешок с цементом». Фразеологизм, используемый для описания игрока, неспособного принять передачу: «Он не поймает даже мешок с цементом»
- Bags Of Pace — «Бег в мешках». Описание игроков, которые обладают высокой скоростью, но больше ни на что не способны
- Ball boy – мальчик, подающий мячи
- Ball home — гол
- Ball carrier — игрок с мячом
- Ball Recovery — возврат владения. Термин, описывающий первую фазу атаки после отбора или перехвата мяча обороняющейся командой
- Ball Touch — число всех касаний мяча игроком
- Banana kick — удар «сухой лист», когда мяч с угла поля залетает в ворота
- Bar — перекладина
- Barnstorming Finish — «Чёс». О команде, которая с крупным счетом на выезде побеждает в одни ворота соперников
- Batten Down The Hatches — «Задраить люки». О команде, переходящей к глухой обороне
- Be behind – отставать (по очкам), проигрывать
- Beat (также win) – одержать верх/победу, выиграть матч, победить
- Bend (также Curl, Swerve) – крученый мяч
- Bench (также dug-out) – скамейка запасных
- Best Fans In The World — лучшие фаны в мире. О болельщиках, поддерживающих безнадежных аутсайдеров
- Bicycle kick — удар «ножницами» в падении через себя
- Big Chance — ситуация, в которой игрок должен забивать гол
- Big Game Player — игрок для больших игр. Про игроков, которые проявляют себя в матчах только с серьезными соперниками
- Blaze over — удар выше ворот
- Bobble – нестабильное поведение мяча из-за состояния поля (мяч дробит)
- Booking (также Yellow card, Caution) — желтая карточка, предупреждение
- Bottling (Bottled it) — «разлили по бутылкам». Сленговое выражение, обозначающее проигравшую команду, имеющее большое преимущество в игре
- Box — штрафная площадка
- «Box to box» midfielder — полузащитник, играющий по всему полю от своей до чужой штрафной. Отличается высокой работоспособностью и прекрасными атакующими и оборонительными навыками
- Box Cross% — процент точных передач в штрафную от общего числа кроссов
- Breakaway — нападающий, ушедший в отрыв
- Bring down – фолить, сбивать соперника с ног
- Bruiser – агрессивно проведенный отбор мяча (с опасностью нанесения травмы сопернику), задиристый игрок
- Build-up — варианты начала атаки от своих ворот (описание совокупности действий всех игроков в начальной стадии атаки)
- Bullet — мощный удар
- By-line – боковая линия поля
C
- Channel — свободное пространство между игроками (чаще: между центральным и фланговым защитноком)
- Captain (также Skipper) – капитан команды
- Caretaker manager – тренер, временно исполняющий обязанности
- Caution — желтая карточка, предупреждение
- Centre-back – центральный защитник
- Centre spot – центр поля
- Change — замена
- Charge — атака
- Chest (также Chest trap) – прием мяча грудью
- Chip – подкидывать, подбрасывать мяч; удар парашютом
- Claims — успешные действия
- Class Act — классный номер. Термин, используемый экспертами, для описания высококлассного игрока
- Clean sheet — игра в обороне на ноль
- Clear – выносить, выбивать мяч
- Clearance – вынос мяча (из штрафной)
- Concede (a goal) – пропустить гол
- Control the ball (также keep possession) – прием мяча, обработка мяча
- Corner – угловой удар
- Corridor of uncertainty — пас на выход за спину защитникам
- Cooling Break — перерыв во время матча на питье воды в жаркую погоду
- Cover — подстраховка
- Cover Shadow — термин используется для ситуации, когда футболист перекрывает возможность передачи, не атакуя непосредственно игрока соперника
- Christmas tree — расстановка игроков по схеме 4-5-1
- Cross – навес или прострел поперек поля (в штрафную или с одного фланга на другой)
- Crossbar (также the bar) — перекладина
- Cup Tie — матч на вылет. Описание решающей для команды игры
- Curl (также Bend, Swerve) – крученый мяч
- Custodian — голкипер
- Cut off — оттеснение атакующего игрока к боковой линии
- Cutback — пас в центр штрафной соперника из точки, не превышающей 5,5 метров
D
- Danger zone — используемое в статистике обозначение зон непосредственно перед воротами и рядом с воротами и лицевой линией (зоны Z1, Z2, Z3 в Shot Matrix Zones)
- Dead ball — возобновление игры со стандартного положения
- Deep completions (также Deep completed cross)- точный пас в зону не более, чем от 20-23 метров до ворот соперника
- Deep-lying forward (также Withdrawn striker) — оттянутый форвард. Нападающий, играющий далеко от офсайдной линии и умеющий как часто забивать, так и создавать голевые моменты. В Южной Америке получил обозначение «Номер 10» (по номеру Марадоны), в Италии trequartista, во Франции — «9 с половиной»
- Deep Progressions — статистический показатель ведения мяча, дриблинга и передач на финальной трети поля (обычно per90)
- Defender — защитник
- Defensive midfielder (также Holding midfielder) — полузащитник оборонительного плана, опорник
- Defensive pressure — прессинг
- Defleсtion — отскок, рикошет, срезка мяча
- Diamond — схема 4-4-2(D), использующая построение полузащитников в виде ромба
- Dinked In — «заскочил». Вежливое описание неудачного кросса, достигшего цели
- Direct free kick — штрафной удар после нарушения Правил игры
- Director of Football — спортивный директор
- Dispossessed — отбор мяча соперником без силового контакта
- Dive – нырок
- Diving header – удар головой в падении
- Draw (также tie) — ничья
- Dribble (также Successful Dribble) – вести мяч, совершать обводку соперника без потери мяча
- Dribbler – игрок, ведущий мяч
- Drill — придавать вращательное движение мячу
- Drop (также Drop-kick) — удар с полулета
- Drop back — отход в оборону
- Drop ball — спорный
- Dug-out – скамейка запасных
- Dummy — обманное движение
E
- Early Doors — «Ранние двери». Выражение, обозначающее первые 10 минут матча. Ввел в обращение Большой Рон (тренер Рональд Франклин Аткинсон)
- Eighteen yard box (также box, penalty area) – штрафная площадка
- Equaliser – гол, сравнивающий счет
- End-to-End Stuff — игра, когда мяч постоянно переходит от команды с командой
- Expected goals — см. xG
- Expected Goals on Target (xGOT) — статистический показатель ожидаемых голов против сейвов голкипера по OPTA (аналогично PSxG)
- Expected Threat (xT или xThreat) — статистический показатель ценности вклада каждого игрока в создание опасного момента у ворот соперника
F
- Far post – дальняя штанга
- Fastbreak — ситуация, когда команда в два паса проходит всё поле и наносит удар по воротам или когда на всю атаку с ударом по воротам уходит не более 15 секунд
- Feed — пас
- Feint – финт, обманное движение
- Field tilt — статистический термин, показывающий количество касаний мяча в последней трети поля
- Finger-tip save – удар по воротам, отраженный кончиками пальцев
- First cap — «Первая кепка». Первый матч за новую команду. Выражение пошло с того времени, когда игрокам до начала матча вручали фирменные кепки для отличия от игроков команды соперника.
- First half, Second half – первый тайм, второй тайм
- First leg, Second leg – первая, вторая встреча с одной и той же командой
- First touch – обработка мяча
- Fixture – запланированная, календарная игра
- Fizzed In — блестящий кросс. Противоположно по смыслу Dinked In
- Flick on – легкое касание мяча, несильный удар по мячу
- Flip pass — свеча
- Floodlights –искусственное освещение
- Formation – тактическая схема, расстановка игроков
- Fox in the box — нападающий, играющий в штрафной площадке
- Fouler – нарушивший правила игрок
- Fouls Won — статистический показатель количества нарушений на игроке
- Fourth official – резервный арбитр
- Fraction of crosses — процент точных кроссов в зону 20-23 метров перед воротами соперника
- Free kick – свободный, штрафной удар
- Full-time – основное время матча
- Fullback — крайний защитник
- FC : совершено фолов (сокращение в таблицах)
- FS : заработано фолов (сокращение в таблицах)
G
- Game in hand – игра в запасе
- GDO — коэффициент расчета разницы ударов соперника и сейвов
- General manager (также Director of Football) — спортивный директор. Администратор, отвечающий за контракты и др. работу в команде
- Give 110 Per Cent — выдать на 110%. Об игроке, способном или не способном сыграть лучше своего обычного уровня
- Give-and-go (также One-two) — игра в стенку
- Goal – гол; створ ворот вместе с сеткой
- Goal average — разница мячей (забитые делятся на пропущенные)
- Goal celebration – празднование гола
- Goal difference – разница мячей (забитые минус пропущенные)
- Goal kick – удар от ворот
- Goal line – линия ворот
- Goal mouth – створ ворот
- Goal poacher (также Poacher, Fox in the box) — поучер, нападающий, играющий в штрафной площадке
- Goalie – вратарь, голкипер
- Goalkeeper (также Keeper, Goalie, Custodian) – вратарь, голкипер
- GC : пропущено голов (сокращение в таблицах)
- GS : в стартовом составе (сокращение в таблицах)
- GSAA (Goals Saved Above Average) : показатель сейвов голкипера по сравнению со средним показателем по турниру (сокращение в таблицах)
H
- Hairdryer Treatment — «Лечение феном» («Прочищение головы»). Мотивация, применяемая Сэром Алексом Фергюссоном для игроков-миллионеров, когда он становился лицом к лицу с провинившимся и начинал на него громко кричать
- Half-back — полузащитник, хавбек
- Half-Space — «полуфланг». Пространство перед штрафной площадкой между центральной осью и флангами
- Half-time — перерыв между таймами
- Half-volley – удар с отскока
- Half-way line – средняя линия
- Handbags — «Дамские сумочки». Термин, применяемый экспертами для описания физических ссор между игроками
- Head (или Header) – удар головой
- Header – удар головой
- Hit the woodwork – попасть в штангу или перекладину
- Holding midfielder (также Defensive midfielder) — полузащитник оборонительного плана, опорник
- Hoof! — «Копыто». Термин, применяемый для сильного выноса мяча в сторону ворот соперника
- Hospital pass – пас «в больницу» (передача, приводящая к возможной травме принимающего в результате атаки соперника)
I
- If in doubt, put it out! – «Сомневаешься – выбей!» (принцип, согласно которому лучше выбить мяч, чем создавать опасную ситуацию у своих ворот)
- In The Hole — «В дыре». Термин, введенный Роном Аткинсоном для обозначения позиции игрока, внедряющегося между линиями обороны соперника
- Indirect free kick — свободный удар после нарушения Правил игры соперником
- Indoor football (также Arena soccer, Indoor soccer, Six-a-side football) — вариант футбола на поле в хоккейной коробке с бортами
- Injury time – компенсированное время матча
- Inside (Inside-forward) — инсайд, игрок атаки, располагающийся на поле в зоне между центральным нападающим и крайним полузащитником.
- Inswinger – подача углового крученым ударом дугой от ворот
- Interception — перехват
- Английские футбольные термины. A-I
- Английские футбольные термины. J-N
- Английские футбольные термины. O-T
- Английские футбольные термины. U-Z
P.S. Если кто-то хочет дополнить словарик — милости прошу. Пока только с A до I.
Спасибо за замечания и ссылки: Vikt08, zemaxuw, [email protected], cosme, Rune, cobakka, SchwartzeRhino, messi_leo, nikitarfs
(c) За основу взят «Словарь футбольных терминов» English In Russia
Глоссарий терминов | NFL Football Operations
Совершенствуйте свои знания о футболе NFL с помощью этого глоссария основных терминов игры.
Основы НФЛ
- Руководство новичка
- Формирования 101
- Глоссарий терминов
- Истории команд
Выполните поиск в глоссарии Football 101 или просмотрите по категориям.
В алфавитном порядке
0-9 А Б С Д Е Ф г ЧАС я Дж К л М Н О п Вопрос р С Т U В Вт Икс Д Z
По категориям
- Позиции игроков
- Чиновники
- Поле
- Оборудование
- Мяч
- Подсчет очков
- Время
- Фолы
- Игра
Позиции игроков
Чиновники
Поле
Оборудование
Мяч
Подсчет очков
Время
Фолы
Игра
Наверх
Español
Сезон НФЛ: словарь терминов и футбольного жаргона, который вам понадобится
Си-Эн-Эн —
cms.cnn.com/_components/paragraph/instances/paragraph_01F5056E-F8D8-95BE-2500-0D6DCB419419@published» data-editable=»text» data-component-name=»paragraph»> Вы когда-нибудь сидели и смотрели спортивные состязания и думали: «Что, черт возьми, происходит?» Вы когда-нибудь чувствовали себя исключенным из разговора о спорте, потому что не понимаете, о чем идет речь?Освоить новый вид спорта сложно. Даже знать все слова и фразы в любимом виде спорта тоже сложно — давайте даже не будем начинать разговор о футбольном правиле офсайда…
Итак, с началом сезона НФЛ 2022 года мы составили список терминов и слов, которые являются обычными в спортивном жаргоне, которые, по нашему мнению, вам следует знать.
Имея их в своем арсенале, будь то с семьей, друзьями или коллегами, вы сможете понять, что происходит, и удивить других — или, по крайней мере, сохранить свои собственные — своими разнообразными знаниями о любимой игре США.
Заднее поле: Разделено на наступательную и оборонительную секции. Заднее поле нападения — это область за линией нападения, где квотербек и бегущий защитник выстраиваются в линию. Защитное поле — это область за линией защиты, где выстраиваются полузащитники и защитники.
Блиц: Оборонительная тактика, при которой более четырех защитников, иногда включая полузащитников или защитников, которые обычно не пересекают линию схватки, предпочитают бежать на полном ходу к квотербеку соперника, а не прикрывать бэкфилд (см. выше) в попытке схватить или завладеть мячом.
Вниз: Этап игры, когда мяч активен до тех пор, пока он не объявляется мертвым и игра не останавливается. Большинство даунов начинаются с щелчка из центральной позиции, но могут начинаться с начальных ударов и плоскодонок. Нападение имеет четыре дауна или меньше, чтобы продвинуться на 10 ярдов от исходного положения мяча при первом дауне, чтобы заработать еще один первый даун и сохранить владение мячом для еще одной потенциальной серии из четырех даунов. Команды начинают с первого дауна, а затем каждый даун нумеруется – вторым, третьим и четвертым. Если нападающему не удается продвинуться вперед на требуемые 10 ярдов от первой даун-позиции, право владения переходит к другой команде.
Зачетная зона: Зона на каждом конце поля, которую команды пытаются достичь, чтобы забить тачдаун. Игроки должны либо поймать мяч внутри, либо пронести мяч в зачетную зону соперника размером 10 ярдов на 53 ⅓ ярда.
Дополнительное очко: После тачдауна команда может попытаться выполнить удар, эквивалентный 33-летнему броску с игры, через вертикальные стойки ворот на каждом конце поля, чтобы заработать одно дополнительное очко.
Гол с игры: Удар кикера, который проходит через вертикальные стойки ворот, приносит команде три очка. Его можно попытаться выполнить в любой момент из четырех даунов команды, но обычно его предпринимают, когда команда доходит до четвертого дауна и не верит, что тачдаун возможен. Самый длинный бросок с игры в истории НФЛ был забит Джастином Такером из « Балтимор Рэйвенс» в 2021 году. Такер успешно реализовал 66-ярдовый бросок с игры, который отскочил от перекладины и пересекся, когда время истекло, чтобы передать «Воронам» 19 очков.-17 побед над Детройт Лайонс.
Харрисон Баткер забивает решающий гол с игры «Канзас-Сити Чифс» в матче против «Баффало Биллз» в конце четвертой четверти, чтобы отправить его в овертайм в матче дивизиона AFC на стадионе «Эрроухед» 23 января.
Дэвид Юлитт/Гетти ИзображенияНащупывание: Когда игрок, контролирующий футбольный мяч, либо роняет его, либо команда соперника сбивает его с ног, и указанный игрок не считается уже находящимся на земле и не считается побежденным в результате контакта. Как только игрок нащупывает мяч, либо нападение, либо защита могут восстановиться. Если защита восстанавливается, это считается потерей.
Перехват: Когда защищающийся игрок ловит передачу вперед атакующей стороной, обычно квотербеком, что приводит к смене владения мячом.
Линия схватки: Виртуальные линии, на которых располагаются линейные игроки нападения и защиты. Линия нападения проходит от боковой линии к боковой линии и отмечается от передней точки мяча после того, как судья ее заметил. Игроки не могут переходить свои линии, пока не будет снэп.
Линия нападения: Пятеро игроков, которым поручено защищать квотербека любой ценой, особенно при пасовых играх. Однако эти же стражи открывают дыры, через которые бегуны могут бежать. В каждой линии нападения есть центр, который снэпует мяч, чтобы начать даун (см. Выше), два защитника и два захвата — хотя в линию нападения может входить больше участников нападения.
Штраф: Если считается, что команда или игрок нарушили правила игры, на них будет наложен штраф. Это может быть штраф в ярдах или потеря дауна. Когда назначается пенальти, судья выбрасывает на поле желтый флаг.
Карман: Зона, сформированная вокруг квотербека его линией нападения, чтобы защитники не могли его сбить.
cms.cnn.com/_components/paragraph/instances/paragraph_CE6A23F5-44BF-3216-07F2-0D74508CC34C@published» data-editable=»text» data-component-name=»paragraph»> Красная зона: Прозвище для области, охватывающей последние 20 ярдов, которые нападающие должны переместить, чтобы забить тачдаун — от 20-ярдовой линии защиты до линии ворот.Затем Даллас QB Тони Ромо ведет Ковбоев в красной зоне против Детройт Лайонс 2 октября 2011 года в Арлингтоне, штат Техас.
Том Пеннингтон/Getty Images Северная Америка/Getty ImagesРаш: Когда мяч продвигается нападающим, бегущим с мячом в руках, это называется рашем.
Мешок: Когда защитник захватывает квотербека, когда мяч находится в его руках, за линией схватки за потерю ярдов.
Сэйфти: Если нападающий захватывается в своей зачетной зоне защитником, присуждается сейфт, а защищающаяся команда получает два очка. То же самое применимо, если нападающий выбегает за пределы своей зачетной зоны (прославившейся благодаря QB Lions Дэну Орловски) или если нарушение совершает пенальти в своей зачетной зоне. После безопасности игра возобновляется броском от команды, уступившей в безопасности, что означает, что команда, заработавшая два очка, также восстанавливает владение мячом.
Щелчок: Действие, которое начинается с розыгрыша. Чтобы произошел снэп, центровой — или, в некоторых случаях, длинный снэппер — передает мяч между ног квотербеку, игроку или холдеру. В редких случаях центр может направить снэп на бегущего, широкого ресивера или тайт-энда.
Специальные отряды: 22 игрока на поле во время ударов, бросков с игры, дополнительных очков и начальных ударов. На каждой фазе будут представлены игроки-специалисты, такие как специализированные игроки, кикеры и возвращающие игроки.
Тачдаун: Присуждается шесть очков, тачдаун засчитывается, если игрок переносит мяч через линию ворот или ловит мяч в зачетной зоне соперника.
Оборот: Восхитительное пирожное, часто с начинкой из фруктов — эээ, мы отвлеклись. Когда защитник овладевает мячом после того, как нападающая команда часто теряет его из-за нащупывания или перехвата.
Преобразование двух очков: После засчитанного тачдауна у команды есть возможность провести одну игру с двухярдовой линии защиты, чтобы заработать два очка вместо одного очка за счет дополнительного очка. Преобразование двух очков считается завершенным, если мяч переносится за линию ворот или если он пойман в зачетной зоне, аналогично тачдауну.
Звуковой сигнал: Когда квотербек меняет первоначальную игру, объявленную в совещании, на другую на линии схватки.
cms.cnn.com/_components/paragraph/instances/paragraph_0197E87C-1CC1-791C-A1CB-12678C7D663E@published» data-editable=»text» data-component-name=»paragraph»> Посягательство: Штраф защиты, когда перед снэпом защитник входит в нейтральную зону — зону, через которую игроки выстраиваются в линию перед снэпом.Gridiron: Игровое поле.
Радуйся, Мария: Длинный пас, брошенный квотербеком (чаще всего) в сторону группы принимающих в надежде забить тачдаун. Акт отчаяния в конце игр или таймов, как правило, используется отстающей командой в качестве последней попытки сравнять счет или выиграть игру. Этот термин является отсылкой к католической молитве, и хотя он использовался в футбольном жаргоне с 19-го века.30-х годов, он стал известен в 1975 году, когда квотербек «Даллас Ковбойз» Роджер Штаубах отдал победный пас тачдауну ресиверу Дрю Пирсону, сказав впоследствии: «Я закрыл глаза и сказал «Радуйся, Мария».
Жесткий подсчет: Техника, используемая квотербеками путем изменения их слышимого количества снэпов, указания центральному, когда делать снэп, в попытке заставить защитников непреднамеренно вторгнуться в нейтральную зону и, таким образом, переместить нападение вперед на пять ярдов, как результат штрафа.
Поспешное нападение: Когда нападающая команда решает провести несколько розыгрышей подряд, не совещаясь друг с другом. Обычно используется, когда время на исходе, цель состоит в том, чтобы использовать наименьшее количество времени для запуска как можно большего количества игр.
Проброс кикера: Объявление тайм-аута в тот момент, когда кикер противоположной команды собирается выполнить последующий удар. Эта тактика используется в надежде нарушить тайминг кикера и шаблонный процесс. Теория состоит в том, что добавленное время заставит кикера обдумать последствия ситуации.
В окопах: Линия схватки, где линейные игроки нападения и защиты сражаются при снэпе мяча.
Линия схватки «Тампа-Бэй Букканирс» против «Каролина Пантерз» во время первого тайма на стадионе Рэймонда Джеймса 9 января.
Майк Эрманн/Getty Images North America/Getty ImagesПарень из раздевалки: Не обязательно игрок, который участвует в каждой игре, но тот, кто жизненно важен для успеха команды, оказывая моральную поддержку на поле и за его пределами (см. выше). Часто более старому игроку дополнительный опыт помогает собирать команды после поражений или держит команду сосредоточенной после победы.
Удар сбоку: Умышленно сокращенный начальный удар в надежде на то, что команда, выполняющая удар, сохранит мяч. Обычно используется в конце игр отстающими командами.
com/_components/paragraph/instances/paragraph_CAEC74DA-D9D9-58EE-6E58-1267BB185921@published» data-editable=»text» data-component-name=»paragraph»> Пик-шесть: Перехват (выбор), который выполняется назад для тачдауна.Свиная кожа: Прозвище настоящего футбола. Ходят слухи, что это прозвище произошло от истории о том, что первые футбольные мячи были сделаны из надутого свиного пузыря, заключенного в свиную шкуру или аналогичную жесткую кожу. Сейчас их изготавливают из воловьей кожи.
Pooch-kick: Когда кикер намеренно решает не начинать с полной силой, чтобы предотвратить потенциальное отступление опасного возвращающегося игрока.