Портрет интервью – Особенности портретного интервью

Особенности портретного интервью

6

Особенности работы тележурналиста с героем портретного интервью

В основе телевизионной программы, главным героем которой является конкретная личность — документальный герой — лежит общение интервьюера с интервьюируемым. Одна из особенностейсовременного телеинтервью —узость темы. Чем конкретнее вопросы, тем меньше «воды» и больше полезной информации.

Интервью подразделяются на пять типов— в зависимости от функции:

1. Протокольное интервьюпомогает получить официальные разъяснения по интересующим журналиста вопросам;

2. Цель информационного интервью— получение конкретных сведений: подробностей, нюансов, деталей;

3. Интервью-дискуссиявыявляет различные точки зрения, а также пути решения социально значимых вопросов;

4. Выяснить мнения по конкретному вопросу у различных собеседников помогает интервью-анкета;

5. И, наконец, интервью-портрет— особая разновидность телеинтервью, цель которого — раскрытие личности собеседника.

Жанр портретного интервью признается мэтрами телевизионного мира наиболее сложным и интересным.

«Интервью-портрет — особая разновидность телевизионного интервью, цель которого — всестороннее раскрытие личности собеседника. Преимущественное значение приобретают социально-психологические, эмоциональные характеристики, выявление системы ценностей интервьюируемого. Однако, помня об этом, не следует забывать, что даже в рамках того, что является познаваемым в человеке, он не может быть постигнут исчерпывающим образом. После того, как герой программы покинет студию, или сюжет о нем пройдет в эфире, у зрителя должно остаться впечатление, что все же осталась небольшая тайна, укромный уголок, в который еще никто не заглядывал.

Ведущий прямого эфира, равно как и автор сюжета должен тонко чувствовать ответственность за чужую судьбу и каждое свое действие, каждый вопрос соотносить с возможными последствиями. Здесь у журналиста не может быть советчиков: он — своего рода, рыцарь веры. «Рыцарь веры может положиться только на себя и не может стать понятным для другого».

Возможности для подобных отношений журналиста и документального героя открывает портретное интервью. Именно этот жанр оставляет участникам беседы — как самому репортеру, так и гостю студии — наибольший простор для осуществления скрытых трансакций, которые составляют основу классических игр, описанных Эриком Берном в книге «Игры, в которые играют люди: психология человеческих взаимоотношений».

Сенсорный голод, ритуал, вознаграждение: азы внутриредакционных отношений.

Состояния «Я».

Подход к означенному вопросу Берн начинает с общих позиций, а именно, с замечания о том, что отсутствие эмоциональных связей может иметь для человека фатальный исход. «В биологическом плане эмоциональная и сенсорная депривация способны привести к органическим изменениям. Можно даже предположить, что существует биологическая цепочка, ведущая от эмоциональной и сенсорной депривации через апатию к дегенеративным изменениям и смерти. У сенсорного голода очень много общего с пищевым голодом, причем не только в биологическом, а и в психологическом и социальном плане. Такие термины, как «недоедание», «насыщение», «гурман», «человек с причудами в еде», «аскет», можно легко перенести из области питания в область ощущений.

Таким образом, тележурналистика как род деятельности, в общем, и интервьюирование как метод тележурналистики, в частности, используя основы игровой теории, обретают дополнительную социальную характеристику — потенциальную способность регулировать эмоциональную депривацию индивидуума.

По Берну, сенсорный голод, а также потребность в признании может полностью удовлетворить только человеческая близость. Любое общение по сравнению с его отсутствием полезно и выгодно для людей — вот основной принцип теории игр.

Эта мысль Берна перекликается с идеей русского религиозного философа Владимира Соловьева о том, что участие в ближнем — основа сильной личности. «Истинная жизнь есть то, чтобы жить в другом, как в себе, или находить в другом положительное и безусловное восполнение своего существа».

Простейшие игры строятся на основе ритуалов. Ритуалы предлагают безопасный, вселяющий уверенность и часто приятный способ структурирования времени. Для наглядности приведу два примера, взятых непосредственно из книги Берна.

1) А: Привет! (Доброе утро!).

В: Привет! (Доброе утро!).

2) А: Тепло сегодня, правда? (Как поживаете?).

В: Да. Хотя, по-моему, скоро пойдет дождь. (Прекрасно. А вы?).

3) А: Ну, счастливо. (Все в порядке).

В: До встречи.

4) А: Пока!

В: Пока!

Такую серию трансакций мы справедливо назовем ритуалом из восьми «поглаживаний«. Субъекты А и В улучшили самочувствие друг другу и каждый из них благодарен за это другому.

Рассмотрим следующий случай — возможную модель внутриредакционных отношений. С и D встречаются раз в день, обмениваются одним «поглаживанием»(«Привет!» — «Привет!») и идут по своим делам. Потом С уезжает в отпуск на месяц. В день своего возвращения он, как обычно, встречает D. Если D опять ограничится лишь словом «Привет!», то С может обидеться. По расчетам С,они с D должны друг другу околотридцати «поглаживаний».Но их вполне можно вместить в несколько трансакций, если сделать их достаточно выразительными. D должен был бы повести себя следующим образом (каждая единица «интенсивности» или «интереса» в его репликах соответствует одному «поглаживанию»):

1) D: Привет» (1 единица.)

2) D: Что-то вас давно не было видно. (2 единицы.)

3) D: Неужели? Где же вы были? (5 единиц.)

4) D: Вот здорово! Потрясающе! Ну и как? (7 единиц.)

5) D: Выглядите вы чудесно. (4 единицы.) Ездили вместе с семьей? (4 единицы.)

6) D: Рад был вас снова повидать. (4 единицы.)

7) D: Всего хорошего. (1 единица.)

Таким образом, на счету D двадцать восемь «поглаживаний». И D, и С знают, что на следующий день D отдаст два недостающих «поглаживания», так что счет практически сравняется.

В основе «вознаграждений», получаемых индивидуумом в процессе социального контакта

, лежит поддержание психического равновесия. Важные социальные контакты чаще всего протекают в форме игр.

Если адаптировать наукообразную модель Берна, то можно сказать, что человек в социальной группе в каждый момент времени обнаруживает одно из состояний своего «Я»— Родителя, Взрослого или Ребенка. Иными словами, «каждый носит в себе Родителя», «в каждом человеке есть Взрослый», «каждый таит в себе маленького мальчика или девочку»vi. При этом люди с разной степенью готовности могут переходить из одного состояния в другое.

Это — первое и главное правило языковых игр — затронул и Лиотар в «Состоянии постмодерна». По его представлениям, правила языковых игр как таковые принципиально не содержат в самих себе свою легитимацию, но составляют предмет соглашения — явного или неявного — между игроками (что, однако, не означает, что эти последние выдумывают правила). Если нет правил, то нет и игры. «Даже небольшое изменение правила меняет природу игры, а «прием» или высказывание, не удовлетворяющее правилам, не принадлежат определяемой ими игре. Таким образом, игра заключается в совокупности описывающих ее правил».

Мотивационный аспект.

Трансакционный уровень интервью.

Теория игр — как и любая другая разработанная теория — полезна тем, что порождает идеи. Говорить — значит бороться: в смысле — играть, активировать социальную связь, основанную на речевых «приемах».

К.М. Мамардашвили в книге «Как я понимаю философию» указывает на страх, который человек может испытать, впервые столкнувшись с ранее неизвестным ему эффектом языковой игры. Движение вперед, развитие, рост — это всегда необходимость что-то оставить в прошлом, потеря, которой не нужно бояться. «Если ты не готов расстаться с самим собой, самым большим для себя возлюбленным, то ничего не произойдет».

Однако, замечание о том, что игра обязывает человека отказаться от собственной личности ради маски, не совсем верно. Правильнее заметить, что

использование различных масокобогащает внутреннее содержание личности. Переключаясь с маски на маску, как журналист, так и герой его очерка, сюжета, либо гость прямого эфира, не обязаны терять свое истинное «Я». Ведь каждый из них помнит, чтоэто — лишь игра.

По Берну, состояния «Я» — это нормальные физиологические феномены. Они помогают человеческому мозгу организовать психическую жизнь, а продукты деятельности упорядочить и хранить в виде состояний «Я». Взрослый, контролируя действия Родителя и Ребенка, является посредником между ними.

Таким образом, беседа интервьюераи интервьюируемого проходит как быв двухизмерениях:очевидном и скрытом(подразумеваемом, истинном). «Диалогическая журналистика при всей ее внешней простоте и естественности (очень похоже на обычный разговор: один человек в основном спрашивает, иногда высказывает суждения, другой отвечает) на деле не только необычайно сложна в исполнении, но и чрезвычайно ответственна. И особенно на телевизионном экране, где ей отведено заметное место, где представлена она разнообразием форм, приемов, где собеседники мгновенно обретают многомиллионную аудиторию зрителей и слушателей» — пишут Борецкий и Кузнецов в книге «Журналист ТВ: за кадром и в кадре».

Спрашивать, оказывается, сложнее, чем отвечать.

Между тем, успех интервью зависит от журналиста не меньше, чем от его собеседника. Не подготовиться к интервью в профессиональной редакции считается дурным тоном. Накануне встречи с героем журналист как минимум обязан составитьдосье,а при недостатке информации расспросить о потенциальном собеседнике коллег. Не стыдно обращаться за помощью к сослуживцам, пусть и отвлекая их на минуту от собственной работы. Стыдно приходить на интервью неподготовленным, тем самым, выказывая неуважение собеседнику и нарушая взаимное доверие, которое предполагает жанр портретного интервью.

В книге «Введение в философию» Карл Ясперс говорит о том, что подлинная мотивация героя может быть раскрыта в пограничной ситуации. Иногда журналист специально создает психологическую модель такой ситуации, провоцируя гостя на откровенность. А порой, наоборот, сам репортер ставит себя в подобное положение, чтобы вызвать доверие интервьюируемого.

Например, в журналистском расследовании о Московской ассоциации каскадеров «Мастер» в рамках еженедельной телепрограммы «Истории в деталях» канала СТС, автору сюжета самому пришлось исполнить ряд опасных трюков, чтобы вызвать главного героя на откровенность. Компенсацией риска стало очевидное сокращение психологической дистанции.

Качественная подготовка способна помочь журналисту не только разговорить героя, но и выявить его скрытые мотивы, не задавая лобовых провокационных вопросов. Куда более эффективным является перенесение основной смысловой нагрузки интервью во второе,скрытое измерение — на уровень трансакций.

Трансакцией Берн называет единицу общения. Цель элементарного транзакционного анализа — выяснить, какое именно состояние «Я» ответственно за транзакционный стимул и какое состояние человека осуществило транзакционную реакцию. Более сложными являются скрытые трансакции, требующие одновременного участия более чем двух состояний «Я». Именно эта категория служит основой для игр.

Важнейшее качество профессионального журналиста не увлечься игровым содержанием трансакций, самоутверждаясь перехватом инициативы, а проявить интерес и внимание к собеседнику. «Умение слушать— один из основных факторов, которые отличают подлинного интервьюера от посредственного»

Сложно недооценить важность правильного понимания журналистом своей роли. Кузнецов и Борецкий считают этот вопрос краеугольным в общении интервьюируемого и представителя СМИ. «Чрезвычайно важна мера участия журналиста в разговоре. Интервьюер всегда обязан помнить, что его активность — лишь средство активации собеседника. Русская поговорка напоминает: «я» — буква последняя. Для интервьюирования эта поговорка может быть названа основным этическим правилом».

Гарант достойного интервью — как авторское отношение к герою, субъективный, пристрастный, оценочный взгляд, основанный, однако, на фактах. Работа в авторском проекте невозможна без вынесения собственной оценки и перманентной рефлексии: какое место в этой истории занял бы я, журналист? «На чем ты держишься, на что полагаешься, это подлинно твой Бог. Человек не может не принимать что-нибудь за абсолютное».

Абстрактный абсолют, выраженный в конкретном символе, сознание всеобщего единства, глобальной идеи совместного становления, участия в формировании реальности, активной жизненной позиции — вот что роднит журналиста с героем его очерка. «Человек не создан природой и эволюцией. Человек создается. Непрерывно, снова и снова. Создается в истории, с участием его самого, его индивидуальных усилий».

Очерк — такой жанр телевизионной журналистики, в котором автору нет необходимости напрямую характеризовать героя, чтобы высказать свое к нему отношение. Оно станет понятно из общей концепции очерка, из отбора и последовательности синхронов, из монтажа. Телевизионный очерк по определению содержит позицию автора.

«Выступление в телехронике так же отличается от портретного интервью, как фотография на паспорт от произведения художника, запечатлевшего то же лицо. Телевизионный портрет многомерен. Герой передачи может предстать перед зрителем в своих отношениях с другими людьми, в противостоянии вечным проблемам бытия, в нравственных исканиях или в утверждении принципов, которые представляются ему единственно верными и незыблемыми. Но человек может еще просто рассказывать журналисту, как он мил, судить о поступках других, и в этом тоже отразится тот выбор, который он делал и делает, система ценностей, которыми он руководствуется».

Выявитьв человеке течерты,о существовании которыхон,возможно, самнедогадывается— вот что достойно внимания журналиста. Раскрыть героя, найти значение его морщинок — вот в чем высший пилотаж. Почему так недолго живет интерес к лицам юных моделей на разворотах модных журналов? Какая тайна влечет нас к портретам старых мастеров? Тайна жизни. История.

Человеческое лицо интересно прежде всего как чувственный образ душевной жизни. Этим же оно привлекает художников: возможностью через предметное показать надэмпирическое, отразить сущность человеческой личности. Вглядываясь в портрет, мы как бы совершаем обратный путь, пытаясь понять, какие черты характера, особенности личности художник отразил в игре мимики, выражении глаз, жесте и позе. К портретам нас влечет «неясность значенья, отражение в них целого спектра чувств, психологической изменчивости, «вероятностных» внешних проявлений душевной жизни».

Игровая типология внутриредкационных отношений.

Установление психологического контакта.

Значение и функции игр.

Для телевизионного журналиста погружение в психологию коммуникации начинается не на съемочной площадке, а непосредственно в стенах редакции. Взаимопонимание отдельных членов творческой группы — залог успешной работы каждого из них. Иначе невозможно добиться единственно верного соотношения изображения и звука, а без этого немыслимо создание полноценного экранного художественно-публицистического образа, складывающегося из трех основных элементов: изображения, звукового ряда и правильного их соотношения. Внутренние взаимоотношения съемочной группы, как и любые другие межличностные контакты, подпадают под действие игровой теории Эрика Берна.

В своей книге Берн делит игры на два типа. Большинство игр, с которыми приходится иметь дело профессиональным психиатрам, относятся к деструктивному типу. Им противопоставленыконструктивные игры. Главное отличие последних заключено в направленности на результативную деятельность. В журналистских коллективах, к примеру, можно играть в деструктивную игру «террариум единомышленников», либо в ее конструктивную разновидность «мы — одна команда». Приблизительно таким образом мог бы выразить утопическую идею идеала свободной журналистики русский религиозный философ Владимир Соловьев «Не подчиняться своей общественной сфере и не господствовать над нею, а быть с нею в любовном взаимодействии, служить для нее деятельным, оплодотворяющим началом движения и находить в ней полноту жизненных условий и возможностей — таково отношение истинной человеческой индивидуальности не только к своей ближайшей социальной сфере, к своему народу, но и ко всему человечеству».

По мнению Ортега-и-Гассета, изложенному в его книге «Восстание масс», на потенциальные ролевые отношения внутри коллектива существует только один взгляд. «Творческая жизнь возможна при 2-х условиях — или быть тем, кто правит, или быть в мире, которым правит тот, за кем мы полностью признаем это право».

Платон в трактате «Государство» смотрел на этот вопрос так: «Самое великое наказание — быть под властью человека худшего, чем ты, когда сам ты не согласился управлять. Именно поэтому порядочные люди и управляют по необходимости».

Отношения внутри творческого коллектива, так же как и общение журналиста с героем, регламентируется игровыми правилами. Игры — часть человеческого общения. В этом, состоит их социальное значение. Люди выбирают себе друзей, партнеров, близких из числа тех, кто играет в те же или схожие игры. В этом — личностное значение игр.

Информационный, чувственный, социальный голод зачастую диктует экстраверту выбор профессии «журналист». По психологическим характеристикам такие люди схожи со своими героями — работниками творческих профессий. Стоит отметить, что интенсивнее всего играют люди, утратившие душевное равновесие.

Берн считает, что ощущение независимости достигается такими людьми за счет высвобождения или пробуждения «спонтанности». Правда некоторые счастливчики не подпадают под данную классификацию, обладая свойством, которое выходит за пределы любых поведенческих графиков и формул. Это свойство — «включенность» в настоящее.

Кроме того, что многие игры необходимы для поддержания душевного здоровья, стоит упомянуть такую важную функций игр как удовлетворительное структурирование времени. Немногие решаются на свободную от игр человеческую близость, которая, по сути, есть и должна быть самой совершенной формой человеческих взаимоотношений.

Люди рано теряют способность непосредственно видеть или слышать. Это происходит из-за того, что они получают все из вторых рук. Маленькие дети (пока они не испорчены) в большинстве своем предстают существами любящими, а это и есть истинная природа близости.

Подобное ощущение защищенности и уюта, родом из детства, старается передать герою журналист, по крайней мере, на время совместной работы. Психологический комфорт интервьюируемого не менее важен, чем изображение на подсмотровом съемочной мониторе. Удобная поза и оптимальная дистанция позволят добиться эффекта ненавязчивой беседы.

Опыты психологов показывают, что при обыкновенном человеческом разговоре большую роль играют встречи взглядов. Постепенно закрывая одного из собеседников от взглядов другого, психологи в серии экспериментов исследовали зависимость говорящего от слушающего. Выяснилось: чем меньше виден слушающий, тем неудобней говорящему. Безмолвный диалог взглядов, идущий параллельно с обменом словесной информацией, — это мощный эмоционально-смысловой аккомпанемент.

Психологи выделяют такие функции взглядов, как «информационный поиск», или «запрос об обратной связи», оповещение об окончании акта высказывания (резюмируя, говорящий смотрит прямо на собеседника, а на «границе высказываний», как бы собираясь с мыслями для продолжения речи, отводит глаза).

Во взгляде слушающего — и поощрение, и удовлетворение, и сомнение; обмен взглядами — это установление и признание определенного уровня социального взаимодействия, поддержание стабильной психологической близости.

«Психологическая совместимость в творческой группе, психологический климат интервью, психология общения, учет психологии зрительского восприятия. Не слишком ли много психологии? Нет, если речь идет об интервью именно как о творческом акте, интервью высшего качества, хотя бы и самого обычного назначения».

Установление психологического контакта с собеседником и контроль над ним — основное преимущество, которое знание игровой теории Эрика Берна дает репортеру. Данная теория, позволяя раскрыть истинную мотивацию героя, позволяет журналисту, не производя ни на гостя, ни на аудиторию впечатления жесткого или даже агрессивного допроса, составить собственное, независимое мнение о человеке, ситуации.

studfiles.net

Уланова М.А. Пример портретного интервью — Школа интернет-профессионалов

Пример портретного интервью. Автор: Мария Уланова.

 

Опубликовано в рубрике «Путь к успеху» журнала «Инвестиции в строительство»

 

Сергей Юрьевич Полонский,  председатель Совета директоров, президент Корпорации MIRAX GROUP

Родился 1 декабря 1972 года в Санкт-Петербурге. В 2000 году окончил Санкт-Петербургский архитектурно-строительный университет. Получил квалификацию экономиста-менеджера по специальности «экономика и управление на предприятии строительства». Ученая степень — кандидат экономических наук. В 1994 году вместе с Артуром Кириленко основал компанию «Строймонтаж». С 2005 года и по настоящее время — председатель Совета директоров, президент Корпорации MIRAX GROUP.

Является членом государственных и общественных структур: Совета предпринимателей при мэре и правительстве Москвы, «Деловой России». В 2005 году выступил одним из инициаторов создания Ассоциации Строителей России и в настоящее время занимает пост первого вице-президента этой организации. Сергей Полонский – почетный строитель России, обладатель множества званий и наград, среди которых: орден «Слава России» за большие заслуги в деле возрождения и развития славных традиций отечественного предпринимательства; премия «Персона года -2005»; знак «Почетный строитель РФ» и др.

— Сергей Юрьевич, как возникла идея открыть компанию?

— В основе всего было желание заниматься своим делом. В 1994 году, мы с другом Артуром Кириленко открыли компанию «Строймонтаж» в Санкт-Петербурге. В 2000-м году  она вышла на московский рынок недвижимости, и за  четыре с половиной года  превратилась в мощную международную корпорацию MIRAX GROUP, которая сегодня входит в пятерку крупнейших девелоперских компаний России.

 

— Какие качества характера помогли Вам достичь такого успеха в бизнесе?

К успеху, на мой взгляд,  привелиинтеллект, решительность, энергия и выживаемость. Кроме того, самообучаемость, интуиция в условиях недостатка информации, способность принять правильное решение. Я считаю, что знать и быть умным — абсолютно разные вещи. Имея 100% информации, любой человек в состоянии принять правильное решение по любому вопросу. Но чтобы собрать 100% информации о каком-то предмете, требуется порядка 5-7 лет. А через 5-7 лет 100% превратятся в 20%,   потому что информации сегодня очень быстро устаревает, и примерно каждые 18 месяцев ее объем удваивается.

Топ-менеджеры принимают решения на основании 70% информации, хайтоп-менеджеры – на основании 50%.  Высший уровень руководства в состоянии принять решение, когда есть только 15-20% информации, остальные 85% можно получить путем анализа.  

 

 

— Скажите, какого стиля управления Вы придерживаетесь? Каким, на Ваш взгляд,  должен быть руководитель?

 

— Я эволюционирующий, гибкий руководитель. На этапе становления компании придерживался авторитарного стиля управления. Сейчас, когда компания сформирована и способна сама принимать решения, стал более демократичным. Мой самый сильный управленческий прием – личный пример. Я бываю на стройках, провожу совещания. Мои сотрудники видят, что я компетентен в работе.

Из жизненного опыта я вынес для себя один важный вывод: руководителю совершенно не обязательно знать все, и категорически вредно для него позиция «я самый умный». Если вы признаете, что знаете не все, и будете набирать людей, которые знают больше и лучше вас, это приведет к успеху.

 

— Правда, что Ваша корпорация использует новую схему управления бизнесом?

— Верно. Речь идет  о системе управления «Бизнес-Фрирайд». Ее суть заключается в отсутствии жестких шаблонов для принятия управленческих решений (к примеру, мы обязали руководителей не приказывать, а убеждать подчиненных), также  в гибкости и постоянной готовности к переменам. При этом,  мы не отказываемся от жизненно важных стандартов,  действующих в корпорации со дня ее основания:, —  это качество, сроки и высокий уровень дизайна,  — те точки, где будет жесточайший контроль. При этом важно, чтобы сотрудник получал удовольствие от своей работы. Все эти новые условия невозможно реализовывать, используя старую схему управления бизнесом.

.

 

— Как бизнесмен должен распоряжаться временем, которого постоянно не хватает?

Тонасколько эффективно вы используете свое время — это Ваш личный  КПД..  Каждый человек  по жизни измеряет время по-своему, в зависимости от рода деятельности. Время бизнесмена измеряется количеством денег, заработанных за год, за час и т.д. Допустим, он высчитал, что час его времени стоит $86 000. Потратив два часа на неэффективную, неинтересную встречу, он думает о том, что тот человек, с которым онт встретился,  вынул у него из кармана $172 000Или не далих  заработать.

И еще. Каждый раз, думая о будущем событии,  мы пытаемся сравнивать его с похожими событиями из нашей жизни.  Например, сравнивая новый ресторан,  где тебя плохо накормили и обслужили, с тем,  в котором ты неоднократно и с удовольствием бывал ранее  тебе кажется, что ты потерял время. Однако если бы в нашей памяти стирался предыдущий опыт, нам не с чем было бы сравнивать, соответственно, все новое казалось бы прекрасным и удивительным.  Мне кажется,  что в познании нового и заключается способ продлить жизнь  и качественно использовать время.

 

— А как Вы используете свое свободное время?

— Я любитель всего экстремального: управлять спортивным самолетом, снегоходом, гонять на мотоцикле, прыгать с парашютом, нырять с аквалангом, участвовать в авторалли, ездить в разные страны – это стиль моей жизни, потребность организма. Например, недавно я был в Камбодже. Это было очень экстремально. Сначала мы несколько дней жили в специальном лагере, где нас обучали навыкам поведения в экстремальных ситуациях, рассказывали, какие в джунглях существуют опасные растения и животные. После этого мы были выброшены на необитаемый остров. А в июне я ездил на экстремальное соревнование «Ладога Трофи-рейд». В нем участвовали 400 человек из разных стран мира. Маршрут проходил по болотам, оврагам, лесам и пескам. Мы спали в палатках, запасы воды и топлива возили с собой. Было здорово!

 

— Вернемся к секретам успеха в бизнесе. Говорят, что настоящий художник должен быть голоден? Можно ли это высказывание метафорически применить к бизнесмену?

—  Да, конечно.Но здесь речь идет не о голоде как физическом состоянии, а о нахождении в зоне дискомфорта.Чем отличается отличник от троечника? Отличник всё время находится в зоне комфорта: он не переживает, не боится, и о чем бы его ни спросили, он всегда ответит. А троечник  на протяжении всех  одиннадцати школьных лет на уроках всегда находится в зоне дискомфорта. Потом так же пять лет в институте. А дальше и тот, и другой попадают в зону полного дискомфорта. Только у троечника уже есть иммунитет, эта среда привычна для него, а вот для отличника – нет.

Человек, находясь в зоне постоянного комфорта, не может развиваться.Ему на все отвечают «да».  А зона дискомфорта подразумевает, что тебе могут сказать не только «да», но и «нет». И есть шанс — расширить область понимания. Только познание поражения позволяет получить полное удовольствие от победы. 

 

— С чего начать человеку, стремящемуся занять определенную нишу в бизнесе?

 

Нужно найти цель – точку приложения усилий. Цель – это материализация энергии. Если нет цели, всё, что делаешь, полная ерунда – это как если бы собрался переплыть Атлантику, не зная, куда плывёшь. Другими словами, надо понять, что конкретно этот человек хочет.  (Финансы:  сколько он хочет  иметь денег через три года; материальные ценности — например, машина, квартира; режим жизни:  (во сколько он предпочитает уходить с работы,  готов ли работать и в выходные, ездить в командировки и т.д.); здоровье – тоже очень важно; отношение с людьми – с близкими, с коллегами).

Ответив для себя на вопрос, что же конкретно я хочу, нужно найти человека, у которого все это есть  – из числа  друзей и знакомых или из числа известных людей.  И проанализировать: какие у него есть качества, каких нет у меня для того, чтобы достичь  желаемого? И тогда  образуется некое  задание самому себе – для развития на ближайшие три года. Появится понимание, что именно нужно развивать в себе, чтобы из точки «А» попасть в точку «Б». Дальше уже выбор – идти из точки «А» в точку «Б» или не идти.

 

— Говорят, что людям, которые хотят стать успешными, нужно общаться с теми, кто выше их. Что Вы думаете по этому поводу?

— Знаете, есть такая теория «30-30-30», которой я придерживаюсь в жизни. Суть ее в том, что в окружении человека должно быть 30% людей, которые выше его уровнем, 30% — такого же уровня и 30%  — уровнем ниже. Почему нужен именно такой разброс? Если ты считаешь, что нет никого выше тебя, то ты идиот.    

 

—  Что нужно делать, чтобы продвигаться по карьерной лестнице или в бизнесе?

—  Надо начать себя проявлять, показывать и будешь получать полномочия. Любой человек может расти, двигаться до бесконечности – все зависит от его желания, самооценки, стремления двигаться вперед, которое подразумевает какие-то энергетические затраты. Считается, что около 60% людей, добившихся какого-то определенного уровня, дальше двигаться не хотят. Это не значит, что они плохие, слабые люди – просто их эта позиция устраивает.

Кстати, если в компании есть порядка 15-20% людей, которые хотят двигаться все время вперед, то она уже имеет довольно большой потенциал к росту и развитию. Если вы работаете прорабом и относитесь к своему делу, как прораб, – вы будете им вечно, никогда не сдвинетесь. Но если  на том же месте начнете работать, как начальник участка, в скором времени вам доверят руководство участком.  Человек становится тем, кем он каждый день готов стать тем, чью ответственность берет на себя

В современном мире простое выполнение профессиональных задач в рамках имеющегося багажа знаний и опыта уже не ведет к успеху. Сегодня все зависит от самого человека, его гибкости и, как я уже говорил,  готовности развиваться.

— Существует лично у Вас какая-то определенная формула успеха?

 Во-первых, я считаю если человек не тащится от того, что он делает, он никогда в жизни не станет суперюристом, суперпрограммистом, супердевелопером и т.д.  Когда ты дышишь тем, что ты делаешь, ты действительно сдвигаешь горы. Работа – это часть жизни, это сама жизнь. Нереально добиться успеха, занимаясь тем,. чем надо. Истинный успех приходит, когда занимаешься тем, к чему лежит душа.

Во-вторых, залог успеха – это энергия, интуиция, самообучаемость, коммуникабельность и команда. Эти пять составляющих, как единый кулак.  Хорошим стимулом для самообучаемости является жадность, только позитивная жадность, когда ты видишь, что кто-то делает хорошо, и хочешь сделать еще лучше. Ошибочный путь – ждать, когда человек, превосходящий тебя в чем-то, споткнется.

Еще два значимых фактора – стрессоустойчивость и самооценка. Если ты не понимаешь, где находишься сейчас, не получится выстроить правильную траекторию движения к цели. Можно прийти не туда, куда шел, – поэтому очень важна адекватная самооценка. Можно взять за основу перечисленные пять параметров и попросить друзей оценить их у вас по 10-балльной системе. Вы поймете, где находитесь, и тогда проще будет намечать путь к цели.

 — Вы считаете наличие команды залогом успеха бизнеса.  А какие люди могут стать командой?  И как эту команду собрать, а потом сплотить?

— Команда –  это те люди, которые воспринимают ценности компании, как свои, считают компанию своим вторым домом. Конечно, это идеальная ситуация, и добиться такого от всех работников невозможно. Однако если в компании хотя бы 10-15% сотрудников понимают свои личные интересы и интересы компании как одно и то же,  это является хорошим показателем успеха.

Что касается сплачивания команды, то кКогда я служил в армии, наш командир не уставал повторять: «Ничто так не сплачивает людей, как метры, пройденные под пулями». Мы постоянно ездим с командой в экстремальные поездки, и я считаю, что это не блажь руководства,  а реальный и, может быть, единственный способ создать настоящую команду. В таких ситуациях сразу видно, кто свой, а кто – чужой. В армии, кстати, после того, как у нас двое напились в увольнении, командир собрал всех в полном обмундировании, и мы побежали 21 километр в запасной район. Прибежав, перемотали портянки, и обратно. Командир бежал вместе с нами. После этого отношения внутри батальона принципиально изменились.

 

— Можно сказать, что в последние годы создалась мода на позитивное мышление. Что Вы думаете об этом?

Это совершенно правильная и полезная мода, которая, я надеюсь, станет реалией жизни. Дело в том, что человек, мыслящий негативно, перестает верить в будущее. А если он не верит в будущее своей семьи, компании, страны, он начинает неосознанно совершать деструктивные действия. Пример   — великая депрессия в США. Люди перестали верить в позитивное будущее, рожать детей, покупать дома, квартиры, машины. И к чему это привело? Производство сократилось, людей начали увольнять, зарплаты стали падать, и даже тем, кто работал, денег хватало только на то, чтобы выжить.

В Румынии недавно создан комитет, отслеживающий количество позитивной и негативной информации.Соотношение той и другой должно быть в пользу позитивных новостей, фильмов, передач и т.д. И это правильно. Потому что негатив – это разрушение, а любой человек, распространяющий негатив – разрушитель.

 

 

 

 

 

 

 

www.inetprofy.ru

Интервью-портрет как жанр телевизионной публицистики

(на примере программы К.Прошутинской «Мужчина и женщина»)

Л.В.Ухова

Известно, что любой процесс человеческого общения протекает, как правило, в форме диалога. Жанры телевизионной публицистики, в которых основным изобразительно-выразительным средством выступает слово, живая человеческая речь, а формой существования — диалог, имеют очень большое значение для телевидения, поскольку коммуникативный процесс представляет собой одну из основ телевидения как социальной системы.

Наиболее концентрированно и полно сущностные признаки процесса межличностного общения проявляются в жанре интервью.

Интервью (от англ. interview — буквально встреча, беседа) — жанр публицистики, представляющий собой разговор журналиста с политическим, общественным или иным деятелем по актуальным вопросам. Если обратиться к семантике английского слова интервью, то оно состоит из префикса inter, имеющего значение взаимодействия, взаимонаправленности, и слова view, одно из значений которого — взгляд, мнение. Стало быть, интервью — обмен мнениями, взглядами, фактами, сведениями.

Предметом нашего исследования являются способы организации диалога в режиме интервью-портрета, которое по своим жанрово-определяющим признакам входит в группу аналитической публицистики. Интерес представляет тот факт, что композиционное решение подобных жанров целиком зависит не от фабулы события, но от замысла автора, его интенции. [Телевизионная журналистика, 1994].

Наиболее интересным примером портретного интервью, на наш взгляд, является авторская программа К.Прошутинской «Мужчина и женщина». Задача автора — организовать интервью, чтобы раскрыть личность, сидящую напротив, с целью создания главного диалога программы — откровенного разговора о любви. Особенностью данной программы, а также бесспорным ее преимуществом по сравнению с другими программами этого жанра является тот факт, что перед нами публичный диалог, который происходит в присутствии зрителей.

Традиционно при анализе публичного диалога исследователей интересуют способы и средства организации диалоговых партий. [Голанова Е.И., 1997]. Но нам кажется, что с учетом специфики телевизионного интервью (и в частности интервью-портрета) следует расширить рамки анализа средств реализации образа автора и сделать это в двух направлениях. С одной стороны, подвергнуть анализу объективированную «рамку» портретного интервью, с другой — субъективированную, что предполагает характеристику жанрово-образующих и жанрово-определяющих факторов, принадлежащих той или иной языковой личности. [Антонова Л.Г., 1998].

Объективированная «рамка» включает в себя, во-первых, предынтервью, основной задачей которого является предварительный сбор информации о будущем участнике программы. (К.Прошутинская сама упоминает об этом в одной из своих передач: Вы знаете / журналист / который готовил передачу / он в предынтервью назвал Вас оптимистом).

Но поскольку главный диалог программы — откровенный разговор о любви мужчины и женщины (в контексте данной программы — супругов), т.е. людей, хорошо знающих друг друга, то в задачу предынтервью входит и диалог с супругой героя передачи. Последовательность диалоговых реплик-вопросов такова, что в ходе ответов женщина («она») как бы рисует свой «портрет» любимого мужчины («его»). Стратегическая задача автора на данном этапе — открыть для себя и для зрителей ту грань личности героя передачи, которая спрятана глубоко внутри и не видима для окружающих, с одной стороны. С другой — создать атмосферу интимности, которая поможет герою передачи более искренне повести диалог о любви.

Во-вторых, проход по коридорам в направлении студии, в ходе которого герою передачи предлагается ответить на ряд конкретных вопросов, начинающихся словами: «Про вас говорят…» (прием объективации). Причем построены они таким образом, чтобы дать либо утвердительный, либо отрицательный ответы (да или нет — механизм действия «детектора лжи») и сделать это достаточно быстро.

Вот фрагмент подобного диалога с композитором В.Артемовым (март 1997 г.).

К.Прошутинская (К.П.). Итак / про Вас говорят / что Вашу деятельность благословил папа Иоанн Павел II?

В.Артемов (В.А.). Павел благословил «Реквием».

К.П. Что Вас обвиняют / в требованиях непомерно больших гонораров?

В.А. Нет.

К.П. Что по духу / Вы оптимист?

В.А. И да / и нет.

К.П. А по убеждению / ярый антикоммунист?

В.А. Да.

Задача этого этапа, на наш взгляд, — приоткрыть завесу таинственности над личностью героя передачи, который, кстати сказать, пока неизвестен зрителю. Информация подается автором порционно, но сведущий адресат в состоянии определить, кто перед ним.

К.П. А сейчас / у меня вопрос к вам // Как вы считаете / кто этот человек / который пришел сегодня сюда?

Третьей составляющей «объективированной» рамки является репрезентативный ряд, который включает в себя следующие компоненты: во-первых, заставка программы, в которой с помощью видеоряда обыгрывается название передачи — мужчина и женщина; во-вторых, видеоряд, иллюстрирующий факты из жизни героя программы; в-третьих, способ организации пространства в студии, где, с одной стороны, экран, на котором появится наш герой (после короткой проходки по коридорам), причем сначала будет виден лишь силуэт, но постепенно фигура будет высвечиваться, и мы увидим лицо, руки, позу и т.д. гостя студии; с каждым разом изображение будет более четким, пока этот экран не превратится в символический «портрет» в рамке. С другой стороны, — это расположение ведущей и зрителей в студии. Столик ведущей находится строго напротив экрана (что свидетельствует о предстоящем конструктивном диалоге) и чуть ниже его (что подчеркивает значимость персоналии, приглашенной к разговору). Символично и расположение зрителей в студии. Они образуют полукруг, создавая тем самым как бы группу единомышленников, активно вовлеченных в процесс общения; в-четвертых, атрибуты оформления студии: это прежде всего символический подиум, на котором появится в конце программы наш герой, чтобы сказать несколько слов зрителям в студии и телезрителям, а также вращающаяся стеклянная ширма (символическая стена), на которой герой программы должен написать свое имя, тем самым как бы подтвердив факт своего пребывания здесь, своего существования. «Я был здесь», значит как личность я существую.

Составляющие субъективированной «рамки», на наш взгляд, следующие.

Организация диалоговых партий в студии. Исходя из своей интенции — глубоко скрупулезного исследования личности героя передачи с обязательным откровенным разговором о любви между мужчиной и женщиной в итоге — К.Прошутинская практически уже в начале программы формулирует основные положения предстоящего диалога, тем самым, с одной стороны, настраивает собеседника на нужную «волну», в с другой — намечает возможные пути будущего взаимодействия.

Вот несколько примеров:

К.П. Мы хотим понять / какие Вы / «властители наших дум» // Поэтому давайте сегодня говорить и о высоком и о низком / то есть о человеческом // Если Вы / не возражаете?

(из беседы с В.Артемовым, март 1997 г.).

К.П. Сегодня / если Вы не против / мне бы хотелось поговорить / о музыке в Вашей душе // о музыке в Вашей жизни.

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997 г.).

Поскольку основа всех личных качеств закладывается в раннем детстве, для Прошутинской весьма характерен вопрос об этом периоде жизни героев передачи.

Например:

К.П. Я хочу сейчас вспомнить вместе с Вами / все / что было впервые // Предположим / первая обида? Первая победа? Первая любовь?

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997 г.).

Или:

К.П. А в детстве? Были ли эти сомнения в детстве?

(из беседы с отцом Мортирием, апрель 1997 г.).

Весьма частотным является и вопрос о родителях, то есть тех людях, которые были рядом с этой личностью довольной долгий период ее становления.

Пример:

К.П. Согласитесь / когда о Ваших родителях / я знаю только то / что они были музыкантами // это в общем не очень много пищи для размышлений // Поэтому / если это возможно / все-таки чуть-чуть // Или Вы развивались и росли / вопреки им?

Обязательными являются также и вопросы, связанные с профессиональной деятельностью героев передачи (кстати, как правило, это очень яркие персоналии, известные широкой публике как активные политические и государственные деятели, деятели искусства, науки, представляющие разные стороны «спектра» современной общественной жизни).

К.П. Вот дурной человек / но хороший музыкант // Или хороший человек / но неважный музыкант // Что для Вас предпочтительнее?

(из беседы с Ю.Башметом).

К.П. Скажите / а вдруг вопреки Вашему желанию / я совершенно не разбираюсь в психологии и в психофизике творчества музыканта // вдруг Вам в голову придет какая-то шлягерная мелодия // Может такое произойти?

(из беседы с В.Артемовым).

Для Прошутинской-исследователя весьма характерны и сложные философские вопросы, требующие глубокого осмысления жизненно важных позиций, ответы на которые адресат дает скорее всего самому себе, нежели адресанту или вовлеченным в этот процесс зрителям.

Вот несколько примеров.

К.П. Скажите / уход из мира для Вас / это уход из жизни?

(из беседы с отцом Мортирием, апрель 1997 г.).

К.П. Вы к Богу относитесь лучше / чем к ближнему?

(из беседы с В.Артемовым, март 1997 г.).

К.П. Скажите / Вы часто хотите казаться лучше / чем Вы есть на самом деле?

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997г.).

Особое внимание автор программы уделяет проблемным вопросам, которые требуют от собеседников неоднозначных решений, а также реализации личностных принципиальных позиций.

К.П. Что вы можете сделать / в том случае / если люди поступают непорядочно?

(из беседы с Ю.Башметом).

К.П. Вот до определенной поры / Вы жили на сопротивлении и людям / и обстоятельствам / от которых зависела Ваша судьба // Как Вы считаете / это во благо Артемову-композитору?

mirznanii.com

некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка) – тема научной статьи по языкознанию читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Джандалиева Е. Ю. Портретное интервью как жанр речевого общения: некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка) / Е. Ю. Джандалиева // Научный диалог. — 2012. — № 12 : Филология. — С. 86-101.

УДК 811.112.2’276.6:(070+654.19)+316.776+81’42

Портретное интервью как жанр речевого общения: некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка)

Е. Ю. Джандалиева

Рассматриваются особенности диалогического взаимодействия немецкоязычных собеседников в интервью-портрете. Речевой жанр портретного интервью представлен как имеющий свои характерные признаки. Выделены и описаны типы коммуникативных ходов, реализующие основные стратегии речевого поведения журналиста и интервьюируемого.

Ключевые слова: интервью-портрет; речевой жанр; коммуникативный ход; речевая стратегия; интервьюер; интервьюируемый.

Человек как существо социальное ежедневно сталкивается с разными ситуациями общения, в которых речевое поведение коммуникантов во многом предопределено имеющимися в их распоряжении жанрами речи. Оценивая значимость лингвистической категории жанр речи, или речевой жанр (РЖ), К. Ф. Седов пишет, что РЖ — не просто минимальная единица речи, удобная для членения единого коммуникативного пространства, это активный участник «в драме познания человеком окружающей действительности» [Седов, 2007, с. 5].

Каждая сфера общения (социальная система) характеризуется определенным набором РЖ. Интервью как яркий пример публичного диалога традиционно относят к жанрам сферы массовой коммуникации. По определению, данному в ряде словарей, интервью -это беседа журналиста с каким-либо лицом или группой лиц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах массовой информации. Основная цель интервью

— получить информацию «из первых рук», привлечь внимание к определенной проблеме (или лицу). Основополагающие признаки интервью:

— целенаправленность беседы;

— предназначенность для распространения в разных видах СМИ;

— публичный характер разговора;

— общественная значимость персоны интервьюируемого;

— непосредственный контакт собеседников;

— диалогичность: вопросно-ответная форма;

— двуадресатность — предназначенность для информирования двух адресатов, то есть для воздействия не только на участников диалога, но и на читателя / зрителя [Иванова, 2009, с. 9-10].

Отдельные разновидности интервью, традиционно причисляемого к разряду информационных жанров, граничат с аналитическими жанрами, К таким пограничным жанрам относится, в частности, интервью-портрет, объект нашего исследования.

Цель интервью-портрета — раскрыть личность собеседника. При этом приоритет отдается выяснению социально-психологических эмоциональных характеристик интервьюируемого, выявлению его системы ценностей. Портретное интервью сфокусировано на одном герое, которым может быть известный в какой-либо сфере общественной жизни человек, вызывающий интерес у широкой публики, или человек, не обладающий известностью, из «простых людей», но в чем-то себя проявивший или являющийся ярким типажом.

Особенности поведения участников интервью и используемые ими речевые тактики являются предметом нашего исследования. Источниками материала выступили электронные СМИ (официальные сайты печатных изданий, независимые информационные сайты). На этих ресурсах было выбрано для анализа 50 интервью с известными людьми Германии.

Как было сказано выше, интервью имеет диалогическую природу, поэтому в первую очередь необходимо сказать о коммуникативной роли участников диалогического взаимодействия. Прагма-лингвистический подход к изучению интервью выдвигает на первый план субъективные факторы: акцент переносится с текста на говорящих субъектов, на сам процесс речевого взаимодействия его участников. В интервью участвуют две стороны — журналист и его собеседник. Каждый из них играет определенную роль: журналист является интервьюером, его собеседник — интервьюируемым. Существуют различные мнения о соотношении этих ролей. Вслед за С. В. Штыревой мы признаем равенство их социальных ролей и асимметричный характер р е ч е в ы х ролей: с точки зрения организации интервью главную роль играет интервьюер, в то время как с точки зрения его содержания ведущая роль отводится интервьюируемому [Штырева, 2006].

Каждый участник, преследуя определенные цели, использует какие-либо коммуникативные стратегии: «Речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели» [Иссерс, 2003, с. 54]. Страте -г и я — общая рамка, канва поведения, которая может включать и отступления от движения к цели в отдельных шагах. К главным признакам стратегии относят гибкость и динамику, поскольку в ходе общения она подвергается постоянной корректировке и зависит от постоянно пополняющегося и изменяющегося контекста дискурса. Гибкость стратегии определяется также возможностью

ее реализации через различные коммуникативные ходы. Под коммуникативным (речевым) ходом понимается «коммуникативный акт или последовательность актов, функционально объединенных иерархически доминантной целью в сложный макроакт с точки зрения динамического развития дискурса» [Макаров, 2003, с. 183]. Коммуникативный ход, в свою очередь, может состоять из одного или нескольких речевых актов, которые неравнозначны в функциональном плане: различают основной речевой акт и один или несколько зависимых. Минимальной же структурной единицей диалога-интервью выступает диалогическое единство (ДЕ), которое состоит из реплики-стимула и реплики-реакции и носит преимущественно вопросно-ответный характер. Целью данного исследования является рассмотрение основных коммуникативных стратегий участников портретного интервью, а также типов коммуникативных ходов, с помощью которых данные стратегии реализуются.

Речевое поведение интервьюера в портретном интервью направлено на получение такой информации, которая носит специальный, личный, персональный характер, является новой, малоизвестной, которую читателю, слушателю, зрителю будет логично узнать именно от этого человека. В портретном интервью журналисту принадлежит основная роль инициатора и координатора беседы. Все формы его высказываний направлены только на получение информации о личности собеседника, с целью раскрыть какую-то ее грань для читателя. В ходе интервью автор придерживается основной коммуникативной стратегии — стратегии презентации собеседника. Необходимо получить новую информацию, которой до интервью никто не владел, а для этого надо заручиться доверием и найти подход к человеку. Рассмотрим, с помощью каких коммуникативных ходов интервьюер воздействует на своего собеседника на пути к достижению глобальной коммуникативной цели.

Как было установлено, коммуникативные ходы интервьюера имеют либо инициирующий характер, либо одновременно реагирующий и инициирующий характер [Штырева, 2006].

Инициирующие ходы интервьюера независимы от предшествующего контекста и, в частности, от предыдущего хода интервью. Реагирующе-инициирующие ходы интервьюера, напротив, формулируются на основе предшествующего контекста и зависят от предыдущего коммуникативного хода интервьюируемого. Кроме того, инициирующий или реагирующе-иници-ирующий характер речевых ходов интервьюера связан с типом самого коммуникативного хода. На основании проведенного анализа в работе выделены следующие типы коммуникативных хо -дов журналиста.

Запрос информации. Основной, ядерный тип коммуникативного хода интервьюера, реализуемый посредством прямого либо косвенного вопроса. Прямые вопросы подразделяются на «уточняющие (закрытые), направленные на выяснение истинности или ложности выраженного в них суждения, и восполняющие (открытые), связанные с выяснением новых знаний относительно событий, явлений, предметов, интересующих слушателя» [Введенская, 1999, с. 488]. Кроме того интервьюер может прибегать к «альтернативным вопросам», предоставляя собеседнику возможность выбрать один из предложенных ему вариантов ответа, например: Wo liegen denn Ihre Vorlieben am Sonntagabend — beim ZDF-Sonntagsfilm oder beim „Tatort“? [Dora Heldt…] (Каковы Ваши предпочтения в воскресный вечер — вечерний фильм ZDF-медиатеки или «Таторт»?). Для жанра интервью характерны также косвенные вопросы. Грамматически они являются утверждениями, но несут вопросительную интенцию и интонационно оформляются как вопрос. Их прагматическая функция — побуждение собеседника к подтверждению или опровержению содержащейся в них информации, например: Ihnen gefallt es

im Radio-„Tatort“ also besser als in einem Fernseh-„Tatort“ [Karoline Eichhom…] (Итак, радио-«Таторт» Вам нравится больше, чем телевизионный «Таторт»). Может быть задан и вопрос с отрицанием: Sie sind also kein fanatischer, fantastischer Vater? [Fritz Karl.] (Так Вы не фанатичный, фантастический отец?).

Уточняющий коммуникативный ход. Представляет собой уточняющий вопрос, служит вспомогательным коммуникативным ходом, реализуется в случае, когда предшествующий ход интервьюируемого не соответствует ожиданиям интервьюера или не является полным, законченным, требует конкретизации, как в следующем ДЕ:

— Feigheit undImpotenz sind die grofiten Angste eines Mannes. Stim-men Sie zu?

— Die stehen sicher ganz oben auf der Skala.

— Und was noch? [Schauspieler…]

(- Трусость и импотенция — самые большие страхи мужчин. Вы согласны?

— Они действительно располагаются в верхней части шкалы.

— А что еще?)

Вопрос-удивление. Данный коммуникативный ход не имеет своей целью запрос информации. Такие вопросы несут в себе лишь семантику удивления и имеют ярко выраженную экспрессивную окраску, например: Wie bitte? In einer Waldorfschule? Das klingt in meinen Ohren eher nach finsterster Funfzigerjahre-Padagogik [Dora Heldt…] (Как, простите? В школе Вальдорф? Это звучит в моих ушах как суровая педагогика 50-х годов).

Утверждение. Всегда имеет инициирующий характер, поскольку косвенно несет в себе семантику побуждения. Интервьюер побуждает собеседника прокомментировать уже известную ему информацию или дополнить информационный ряд, например:

— Im Film gibt es eine Szene, in der Sie in den Himmel blicken und Gott herausfordern …

— Das ist der vielleicht starkste Moment des Films [Schauspieler…].

(- В фильме есть сцена, когда Вы смотрите в небо и делаете

вызов Богу …

— Это, возможно, самый сильный момент фильма).

Данный коммуникативный ход служит также для введения новой подтемы интервью, например: Vom Fliegenfischen zur Arbeit: Sie haben 1995 mal den Max-Ophuels-Preis als bester Nachwuchsschau-spieler bekommen… [Fritz Karl.y (От ловли мух к работе: когда-то в 1995 году Вы получили премию Макса Опуэльса за лучшую молодежную роль.).

Вывод. Следует за цепочкой вопросно-ответных ДЕ и выражает мнение журналиста о собеседнике, которое складывается по ходу беседы. Такой вывод-утверждение, сделанный на основе полученной информации, предполагает возможный комментарий, подтверждение или опровержение со стороны собеседника:

— Berat dich jemand oder horst du auf deinen Bauch?

— Es liegt ja nahe, dass ich mir das eine oder andere von Stefan (Raab) abgeguckt habe. Manche Sachen muss ich aber einfach machen, schliefilich bin ich noch ganz schon jung.

— Du mochtest nicht mit einer Schere im Kopf herumlaufen.

— Genau. Das mache ich echt schon (…) [Interview.].

— (Тебя кто-то консультирует или ты прислушиваешься только к самой себе?

— Похоже, что кое-что я переняла от Стефана (Рааба). Однако некоторые вещи мне приходится делать просто, я же еще совсем молодая.

— Значит, ты бы не хотела заниматься самоанализом.

— Точно. Я делаю это по-настоящему (…).

Оценка. Коммуникативный ход реализуется с помощью РА утверждения, содержащего оценочные лексические маркеры. Намерение интервьюера — дать положительную или отрицательную харак-

теристику личности собеседника, с которой тот может согласиться или нет, например:

— Sie sind doch eine gute, bekannte undpopulare Schauspielerin.

— Ich gehore tatsachlich noch zu den Privilegierten, und trotzdem habe ich immer wieder Schiss, dass nichts mehr kommt [Karolme Eich-hom…].

(- Вы же хорошая, известная и популярная актриса.

— В действительности я отношусь еще и к самым привилегированным, несмотря на это, я всегда боюсь, что больше не будет ролей).

Предположение. Коммуникативный ход представляет собой утверждение, но с модальным оттенком неуверенности, сомнения, что часто выражается лексически с помощью модальных слов ver-mutlich, vielleicht, moglich (вероятно, может быть, возможно) и посредством синтаксической конструкцией konnen (мочь) +Infi-nitiv. Например: Eigentlich konnten Sie doch von Ihren Buchern le-ben und mussten gar nicht mehr als Verlagsvertreterin arbeiten [Dora Heldt…] (Собственно говоря, Вы могли бы жить на доходы от продажи Ваших книг, и Вам бы не пришлось больше работать в издательстве).

Возражение. Коммуникативный ход, состоящий в выражении несогласия с высказыванием собеседника. Обычно вводится союзом aber. В данном случае интервьюер побуждает собеседника аргументировать свою позицию, например:

— Eine Frau, die zu Hause ein krankes Kind hat, kann eben keinen vol-len Einsatz bringen. Deshalb bin ich auch absolut gegen die Frauenquote.

— Emanzipation klingt aber anders.

— Ich bin auch tatsachlich der Meinung, dass zu viel Emanzipation nicht gut ist [Regine Sixt…].

(- Женщина, у которой дома больной ребенок, не может работать в полную силу. Поэтому я совершенно против квот для женщин.

— Эмансипация, однако, означает прямо противоположное.

— На самом деле, по моему мнению, слишком много эмансипации не приводит ни к чему хорошему).

Просьба. Коммуникативный ход реализуется императивным РА и всегда инициирует продолжение беседы, например: Erzahlen Sie einem kinderlosen Interviewer doch mal, wie es ist, funffacher Vater zu sein [Fritz Karl.] (Расскажите-ка бездетному журналисту, как это — быть отцом пятерых детей).

Утверждение и запрос информации. Коммуникативный ход, состоящий из двух компонентов; при этом утверждение служит основой для запроса и свидетельствует о подготовленности интервьюера к беседе. Достаточно широко распространен в интервью. С помощью этого коммуникативного хода интервьюер осуществляет смену темы / подтемы и ввод новой темы / подтемы разговора, например: Als Kindhaben Sie davon getraumt, Trapezkunstlerin zu wer-den. Wie kamen Sie darauf? [Karoline Eichhorn.] (В детстве Вы мечтали стать акробатом. Как Вы пришли к такой идее?).

Как было установлено в ходе анализа фактического материала, запрос информации, утверждение, просьба могут выступать в роли как инициирующего, так и реагирующе-инициирующего коммуникативного хода, в то время как уточняющий коммуникативный ход, вопрос-удивление, вывод, оценка, предположение, возражение имеют исключительно реагирующе-инициирующий характер. Тот или иной тип коммуникативного хода журналиста, в свою очередь, требует от интервьюируемого определенной реакции.

В интервью-портрете собеседник может позволить себе быть самим собой и в некоторых случаях брать инициативу на себя. Основная стратегия коммуникативного поведения интервьюируемого -стратегия самопрезентации, раскрытия себя как личности через серию ответов на поставленные журналистом вопросы.

Как показывает анализ диалогов, интервьюируемый в своих ответах на вопросы может использовать ряд тактик:

1) тактику содействия — достаточно полно, по возможности правдиво отвечать на вопросы;

2) тактику противодействия — в виде отказа отвечать на вопрос;

3) тактику уклонения — в случае нежелания открывать запрашиваемую информацию.

Тактика речевого поведения интервьюируемого может меняться в ходе интервью в зависимости от характера вопросов журналиста. Правильный выбор тактики помогает интервьюируемому занять активную позицию в разговоре. Несмотря на зависимый, реагирующий характер речевого поведения, интервьюируемый в то же время обладает определенной свободой в выборе альтернатив речевого поведения, что проявляется в достаточно большом разнообразии его коммуникативных ходов.

Было установлено, что ответная реплика интервьюируемого может носить как прямой, так и косвенный характер. Прямой ответ содержит информацию в строгом соответствии с инициирующим его коммуникативным ходом и может выражаться посредством одного или нескольких реагирующих высказываний. В зависимости от структуры и функции прямого ответа адресата мы выделили следующие разновидности ответов:

* собственно прямой ответ, сообщающий информацию в соответствии с запросом;

* прямой ответ-подтверждение, выражающий согласие с содержанием коммуникативного хода интервьюера;

* прямой ответ-опровержение, выражающий несогласие с содержанием коммуникативного хода интервьюера; в отличие от большинства диалогических жанров несогласие интервьюируемого с интервьюером не ведет к конфликту в интервью, что представляет собой одну из коммуникативных особенностей этого жанра;

• прямой ответ и сообщение большей, чем запрашивалось, информации уточняющего или дополнительного характера, которая определенным образом связана с запросом или прямым ответом интервьюируемого; такой развернутый ответ может иметь функцию объяснения, уточнения, корректировки, исправления содержания коммуникативного хода интервьюера;

• прямой ответ и его обоснование в целях убеждения;

• отсроченный прямой ответ: находится в конце коммуникативного хода и отстоит от инициирующего коммуникативного хода интервьюера, например:

— Konnen Sie sich noch ein sechstes Kind vorstellen?

— Mein Kleinster bekommt gerade Ztihne, darunter leidet nicht nur er, sondern die ganze Familie. Zurzeit kann keine Rede davon sein, mal eine Nacht durchzuschlafen. Insofern denke ich gerade gar nicht an ein sechstes Kind [Fritz Karl.].

(- Вы можете представить себе еще шестого ребенка?

— У моего младшего как раз режутся зубы, от чего страдает не только он, но и вся семья. В настоящее время речь не идет даже о том, чтобы выспаться ночью. В связи с этим я совсем не думаю о шестом ребенке).

Было также выявлено несколько способов уклонения интервьюируемого от прямого ответа. Достаточно распространенным коммуникативным ходом здесь является косвенный ответ. Его цель сводится к тому, чтобы оставить у журналиста и у читателей впечатление, что ответ на вопрос получен; на самом деле дается неполный или неточный ответ. Так, если журналист задает конкретный вопрос, можно ответить общими словами:

— Was macht Sie zu einem gestandenen Mann?

— Das habe ich noch nicht herausgefunden. Aber ich arbeite ttiglich daran [Schauspieler…].

(- Что Вас делает признанным человеком?

— Это я еще пока не установил. Но я ежедневно над этим работаю).

Если же журналист задает общий вопрос, то вместо конкретного ja либо nein, собеседник дает ответ, смысл которого только косвенно выводится из пропозиции всего высказывания, например:

— Haben Ihre Sohne es eigentlich heute leichter, als Sie es damals hatten?

— Die Welt hat sich seitdem rasant verandert. Wenn ich in unsere nahe Zukunft blicke, mache ich mir schon grofie Sorgen. (…) Ich habe bezuglich meiner Sohne viel mehr Angst vor Drogen oder dem ganzen Computer-Wahnsinn [Schauspieler…].

(- Вашим сыновьям сегодня живется проще, чем Вам тогда?

— Мир с тех пор сильно изменился. Когда я смотрю в наше ближайшее будущее, оно меня сильно тревожит. (…) Насчет моих сыновей у меня больше возникает страх по поводу наркотиков или всего этого компьютерного безумия).

Интервьюируемый прибегает к косвенному ответу, когда сложно или невозможно дать однозначный ответ. Читателю косвенный ответ дает, как правило, возможность более свободной и широкой интерпретации.

Еще один способ уклонения от прямого реагирования на инициирующий ход журналиста — встречный уточняющий вопрос или вопрос, демонстрирующий удивление. Такие реплики, как правило, имеют оттенок иронии по поводу неуместности вопроса журналиста, однако ответ со стороны интервьюируемого все-таки может последовать:

— Und personlich: Wovor haben Sie im Hinblick auf die Zukunft Angst?

— (lacht) Sie meinen, aufier vor Impotenz? Mir machen Politiker Angst [Schauspieler.].

(- А лично Вы: чего Вы боитесь в будущем?

— (смеется) Кроме импотенции? Я боюсь политиков).

В случае нежелания отвечать на поставленный вопрос в качестве реагирующей реплики со стороны интервьюера может последовать прямой отказ, нередко сопровождающийся четкой аргументацией:

— Sprechen wir doch mal uber Ihre ganzpersonlichen Laster…

— (lacht) Ganz sicher nicht! Die sind nichts fur die Offentlichkeit… [Schauspieler…].

(- Поговорим все же о Ваших личных пороках …

— (смеется) Конечно же, нет! Они не для общественности …)

Явное противодействие намерению журналиста может также

выражаться коммуникативным ходом перебивания. В языковом плане такой тактический ход имеет форму просьбы или требования. Тем самым интервьюируемый желает прекратить беседу на данную тему и приводит ряд своих аргументов:

— Sie werden im Sommer 60 Jahre alt…

— Horen Sie blofi auf das uberhaupt nur zu erwahnen! Ich hasse Geburtstage. Und ich werde auch diesen Tag so verbringen, als ware es ein ganz gewohnlicher Tag [Schauspieler.].

(- Летом Вам исполнится 60 …

— Прекратите же вообще об этом упоминать! Я ненавижу дни рождения. И я проведу этот день так, как будто бы это совсем обычный день)

Таким образом, по результатам исследования было установлено, что речевое поведение участников портретного интервью вариативно и имеет свои коммуникативные особенности: оно осуществляется посредством коммуникативных ходов различных типов. Запрос информации является ядерным типом коммуникативного хода журналиста. Вопросы интервьюера имеют первостепенное значение, поскольку представляют собой форму движения его мысли и реализуют цели и задачи интервью. Кроме того интервьюер использует

такие типы коммуникативных ходов как уточняющий коммуникативный ход; утверждение; вывод; оценка; предположение; возражение; вопрос-удивление; просьба. Ядерным типом коммуникативного хода интервьюируемого является прямой ответ, варианты которого могут различаться в структурно-функциональном плане. Другими формами активности собеседника являются косвенный ответ, встречный вопрос-уточнение, вопрос-удивление, отказ, перебивание спрашивающего. С помощью названных коммуникативных ходов в портретном интервью реализуются две основные коммуникативные стратегии его участников: стратегия презентации собеседника и стратегия самопрезентации. Таким образом, интервью-портрет предстает как один из жанров сферы массовой коммуникации, в рамках которого вырабатывается типичная модель речевого взаимодействия участников общения.

Источники

1. Dora Heldt wurde unter Grofimutters Namen zur Bestsellerautorin [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/artikel/60150686/ dora-heldt-wurde-untergro-mutters-namen-zur-bestsellerautorin.

2. Fritz Karl uber seinen speziellen Humor, Wiener Sangerknaben und Fliegenfischer [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/ deutschland-und-welt/kultur/fernsehen/52419338/fritz-karl-ueber-seinen-spezi-ellen-humor-wiener-saengerknaben-und-flie-genfischer.

3. Interview mit junger Sangerin Lena : „Ich war eigentlich immer tierisch brav“ [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/deutsch-land-und-welt/vermischtes/musik/53406442/lena-ich-war-eigentlich-immer-tierisch-brav.

4. Karoline Eichhorn uber ihre Abneigung gegen Bettszenen und Kno-chenbruche [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/ deutschland-und-welt/kultur/femsehen/51735602/karoline-eichhorn-ueber-ih-re-abneigung-gegen-bettszenen-und-knochen- brueche.

5. Regine Sixt im FOCUS-Online-Intervie : „Zu viel Emanzipation ist auch nicht gut“ [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.focus.de/ finanzen/karriere/dld-women-2012/regine-sixt-im-focus-online-interview-zu-viel-emanzipation-ist-auch-nicht-gut_aid_%20781619.html

6. Schauspieler Liam Neeson im Interview : „Ich bin zwar nicht schon, aber hollisch attraktiv!“ [Электронный ресурс] — Режим доступа : http://www. focus.de/kultur/kino_tv/tid-25477/schauspieler-liam-neeson-im-interview-ich-bin-zwar-nicht-schoen-aber-hoellisch-attraktiv_aid_%20735912.html.

Литература

1. Введенская Л. А. Культура и искусство речи : современная риторика / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. — Ростов-на-Дону : Феникс, 1999. — 576 с.

2. Иванова И. В. Жанр интервью : формы бытования и языковые особенности : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / И. В. Иванова. — Астрахань, 2009. — 24 с.

3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. — Изд. 3-е, стереотипное. — Москва : Едиториал УРСС, 2003. -284 с.

4. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. — Москва : Гнозис, 2003. — 280 c.

5. Седов К. Ф. Предисловие // Антология речевых жанров : повседневная коммуникация / К. Ф. Седов. — Москва : Лабиринт, 2007. — С. 5-6.

6. Штырева С. В. Прагмалингвистическая характеристика интервью (на материале французской прессы) : автореферат диссертации … кандидата филологических наук / С. В. Штырева. — Москва, 2006. — 18 с.

© Джандалиева Е. Ю., 2012

Portrait Interview as Conversational Genre: Some Peculiarities

of Participants’ Communicative Behavior (By Examples from German Language)

E. Dzhandalieva

The article covers peculiarities of the German speaking participants’ dialogue interaction in a portrait interview. According to the author, the portrait interview’s conversational genre has its characteristic features. The author identifies and describes the communicative moves that realize main strategies of the journalist and interviewee’s conversational behavior.

Key words: portrait interview; conversational genre; communicative move; speech strategy; interviewer; interviewee.

Джандалиева Екатерина Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, Волгоградский государственный технический университет (Волгоград), [email protected].

Dzhandalieva, E., PhD in Philology, associate professor, Department of Foreign Languages, Volgograd State Technical University (Volgograd), katya_ [email protected].

cyberleninka.ru

Как успешное интервью взять | Тексты на коленке

Интервью многие считают легким жанром. Даже от коллег-журналистов мне приходилось слышать это мнение. Казалось бы, что тут сложного: задал вопрос – получил ответ. И дело в шляпе! Но не тут-то было. За кажущейся легкостью интервью скрывается немало подводных камней, о которые нетрудно и споткнуться.

Цели интервью бывают разные. Чаще всего интервью используют, чтобы рассказать о человеке, вернее, чтобы он сам рассказал о себе. Это интервью-портрет. С помощью интервью можно также решить какую-то проблему или рассказать новость, расспросив о ней эксперта в определенной области. Это проблемное или информативное интервью. Итак!

Правило №1: четко определяем цель нашего интервью.

Что мы хотим? Рассказать о человеке? Раскрыть его как личность? Или мы будем спрашивать у эксперта или известной личности о какой-либо проблеме, чтобы услышать его мнение? Определить цель нужно для дальнейшей подготовки к интервью.

Правило №2: изучаем “объект”.

Если мы хотим решать какую-либо проблему, то нужно ответить себе на вопрос: насколько нас эта проблема волнует и вообще знакома ли она нам? И хотя бы в общих чертах с этой проблемой нужно ознакомиться.  Если мы хотим написать интервью-портрет, то конечно же, должны узнать о будущем герое статьи как можно больше. Если это писатель, художник, то познакомится с его творчеством. Если это блогер, то почитать его блог… Чтобы не спрашивать в процессе интервью: “Ах, и это вы написали (сочинили, нарисовали)?”

Правило №3: составляем вопросы для интервью.

Ну вот, мы добрались до основной части подготовки к интервью. Именно от того насколько удачно составлены вопросы для интервью, и зависит его успех. Потому что каков вопрос – таков и ответ. Для того мы и изучали наш “объект”, чтобы вопросы получились интересными, ведь нет ничего хуже для интервьюера (это тот, кто берет интервью) получить в ответ лишь сухие “да” или “нет” (более подробно, как составить вопросы для интервью, я напишу отдельный пост).

Правило №4: заинтересовываем собеседника.

Вопросы, в первую очередь, должны быть интересны нашему собеседнику! Они должны ему нравиться! Он должен хотеть на них отвечать!

Однажды я забрела на один блог, где один известный блогер опубликовал свое интервью с другим еще более известным блоггром. Меня удивило то, что вопросы автора были гораздо длиннее ответов героя интервью. А когда я прошла по ссылке на блог интервьюируемого, то уже в общем-то без удивлением прочитала анонс этого интервью. В нем его герой сообщал своим читателям о том, что если они хотят почитать с ним интервью, вопросы которого большей частью ему были неинтересны (!), то пусть пройдут по ссылке… Комментарии, как говорится, излишни…

Правило №5: заинтересовываем читателя.

Ну и, наконец-то, интервью должно быть интересно нашему читателю. Поэтому стараемся представить нашего героя в самом лучшем и интересном свете. Убираем из интервью неудачные вопросы и неинтересные ответы. А если в интервью мы решаем какой-то вопрос или проблему, то стараемся раскрыть их в полной мере, чтобы наш читатель обязательно нашел ответ на волнующий его вопрос!

Анна Санникова.

Советую почитать еще:

www.ladysfera.ru

портретное интервью, политический портрет

Поиск Лекций

Портретный очерк, портретная зарисовка,

Очерк. Наиболее характерный для публицистики жанр, построен по законам драматургии и основан на фактах, он максимально приближается к художественным жанрам. Глубина авторского осмысления — отличительная черта очерка. Он не только описывает, комментирует или анализирует факт, но и переплавляет его в творческое сознание автора. Личность автора не менее важна в очерке, чем факт или событие. Сюда можно отнести творческий портрет. Правильный выбор выразительных средств имеет принципиальное значение. К выразительным средствам относятся:

• стиль;

• язык;

• подбор образов, сравнений и эпитетов;

• композиция и т.д.

Личность в очерке приобретает особое качество литературного героя, она обособляется. Очерк, как правило, строится по жестким драматургическим законам. Очерк полифоничен — в нем много различных линий. Очерк позволяет достаточно вольно использовать факт для создания образа. Он не требует жесткой связи со временем и местом действия, абсолютной точности в цифрах и датах.

Зарисовка — небольшой по объему жанр, он отличается от очерка тем, что в нем отсутствует сюжет. Портретная — портрет человека, или местности, явления. В зарисовке отсутствует проблема. Это в основном цепь картин, ассоциаций. Известны зарисовки о природе и животных Пескова В., которые публикуются в каждом пятничном номере газеты «Комсомольская правда».

Портретное интервью. Цель – раскрыть интервьюируемого, «нарисовать его портрет» при помощи вопросов, отвечая на которые человек проявит себя с новой стороны.

существует проблемное и портретное интервью, которые выходят за рамки информационности и граничат уже с аналитическими жанрами. Интервью-портрет – особая разновидность телеинтервью, цель которого – по возможности наибольшее раскрытие личности собеседника. В данном случае преимущество имеют социально-психологические эмоциональные характеристики интервьюируемого, выявление его системы ценностей. Такой вид интервью очень часто выступает как составная часть экранного очерка. Портретное телевизионное интервью может выступать главной составляющей фильма-очерка. Такой портрет многомерен. Герой может предстать перед зрителем в своих отношениях с другими людьми, в противостоянии вечным проблемам бытия и т. д. Важнейшими здесь являются неподдельные эмоции героев, именно невербальная информации, которая заставляет сопереживать участникам передачи. Наиболее наглядные примеры – «Момент истины» Андрея Караулова, циклы передач Урмаса Отта, «Герой дня», «Час пик» и т. д.

Политический портрет — жанр, в котором в основном отображается психологический портрет, действия и имидж реальных личностей. Политический портрет отличается от других жанров тем, что в нем в равных количествах должны быть представлены публицистичность и художественность. Задача журналиста в написании этого жанра — угадать за имиджем реальную личность и дать его истинную психологическую характеристику, прогнозировать возможные действия этой личности в будущем, предсказать общественную значимость и роль этой личности в общественном развитии.

Образ — это воспроизведение осознанного автором явления с помощью тех или иных материальных средств и знаков — с помощью речи и т. д.

Художественные образы наиболее близки к образам публицистически-иллюстративным. В них также воспроизводятся типические явления жизни в свете тех или иных общественных интересов и идеалов. Но происходит это иначе. Автор претворяет в этих образах индивидуальность явлений, чтобы они стали еще более типичными, чтобы они еще более отчетливо, ярко, законченно воплощали в себе существенные особенности. Он творчески типизирует жизнь.

Типизация — это такое воспроизведение жизни, в процессе которого существенные свойства ее явлений получают усиленное, преувеличенное (гиперболическое) выражение в их новых, вымышленных индивидуальных чертах. Поэтому типизация жизни может осуществляться посредством изображения ее явлений только в образах, а не в отвлеченных понятиях.

Другое отличительное свойство художественных образов — это их отчетливо ощутимая эмоциональность. Журналисты выражают в них свое эмоциональное отношение к действительности подбором и расположением индивидуальных подробностей изображаемого — деталями, а также внешними средствами изображения — речью, сочетаниями звуков, мимикой и жестами, очертаниями и красками и т. д. Художественные образы отличаются эмоциональной выразительностью деталей.

Третья отличительная особенность образов в журналистских текстах заключается в том, что они всегда являются основным и самодовлеющим средством выражения содержания этих произведений. Они не дополняют заранее данные или предполагаемые обобщения жизни в качестве наглядных примеров, а содержат обобщения жизни только в самих себе, выражают их своим собственным «языком» и не требуют добавочных пояснений.

В журналистском тексте средства выражения играют большую роль. Автор своим произведением не только информирует о том, что создано силой его воображения, не только «заражает» своими умонастроениями, но и эстетически воздействует на читателей, ориентируясь на их интеллектуальное воображение.

Журналистскому тексту противопоказаны обильная «регистрация» зрительно воспринимаемых частей предметов и обилие «вспомогательных» подробностей. Вместе с тем нежелательны и суммарные, тезисно-схематические обозначения при отсутствии деталей, штрихов, частностей. Словесный текст отвечает требованиям искусства, если автором найдены немногие яркие детали и подробности, воссоздающие предмет в целостности его облика. Только в этих случаях читатель в состоянии «дорисовать» в воображении обозначенное словами. При восприятии такого произведения важная роль принадлежит ассоциациям представлений — всевозможным сопоставлениям предметов и явлений.

В ассоциациях читателя, вызываемых словесно-художественными образами, немало индивидуального и произвольного. И это один из законов восприятия. Находясь «во власти магии» словесного искусства, погрузившись в мир прихотливо изменчивых представлений, вызванных текстом, читатель становится своего рода соучастником создания образов. Читатель сам избирает темп восприятия произведения. Словесный образ — это, своего рода трамплин для сотворчества читателя, толчок для деятельности его воображения.

· Типизацияиспользуется в художественно-публицистических жанрах с целью выявления типических черт, характеристик и свойств изучаемого объекта.

· Авторская интерпретация состоит в том, что, ничего не домысливая, публицист при описании жизни своего героя может, во-первых, подвергнуть факты собственному осмыслению; во-вторых, поделиться личными впечатлениями; в-третьих, выразить свое эмоциональное отношение к герою; в-четвертых, на основе имеющихся данных спрогнозировать развитие ситуации и т.д.

· Вобразной трактовке фактов большую роль играет авторское воображение. Если в аналитических произведениях основная задача — анализ жизненных явлений, то в художественно-публицистических жанрах важнее другое: создание документального образа через цепь ассоциативных связей и образных представлений.

 

Рекомендуемые страницы:

poisk-ru.ru

Портретное интервью с Игорем Олеговичем Вагиным

Это интервью было опубликовано в сентябрьском выпуске журнала «Бизнес со смыслом».

Игорь Вагин — бизнес-тренер, преподаватель Высшей международной школы бизнеса при Правительстве РФ, профессиональный фасилитатор. Входит в ТОП-5 лучших тренеров России

Вы активно применяете фасилитацию в России. 
Какие компании чаще всего выступают заказчиками подобных услуг? 
Что побуждает эти компании к необходимости приглашать внешнего эксперта для проведения фасилитационных сессий? 
Заказчиками выступают средний бизнес, транснациональные корпорации.
Желание поработать с внешним экспертом.

Какие главные сложности возникают при проведении сессий? Могли бы вы привести конкретные примеры? Встречались ли в практике экстраординарные случаи как позитивные, так и негативные? 
Не всегда есть четкий запрос со стороны заказчика. Слабая вовлеченность участников в процесс фасилитации. Внутренние конфликты между отдельными участниками и подразделениями компании. Конфликты между руководством и сотрудниками. Приходилось менять сценарий  по ходу мероприятия. 

Что отличает Ваш неповторимый стиль фасилитации от стиля других консультантов?
Нередко, я выступаю еще как консультант и бизнес-тренер.  Я сочетаю тренинги, фасилитационные сессии, персональный и командный коучинг.

Какие методы и инструменты для Вас наиболее приоритетны? 
Для меня приоритетны динамическая фасилитация, Pinpoint, ToP.

Какой навык для фасилитатора Вы бы назвали самым главным?
В наше время – время профессионалов, любители уже никому не нужны. Это стало аксиомой современного рынка консалтинговых услуг в России. Каждая профессия будь то профессия врача, коуча, бизнес-тренера и даже священника требует целого набора специальных компетенций. Именно набора навыков, так как высокий профессиональный уровень зависит от целого ряда составляющих.
Для профессионального фасилитатора я выделяю совокупность из 6 необходимых навыков, при этом называю их ролями: врач, сценарист, режиссер, шоумен, медиатор, аналитик. 

Чтобы объяснить суть ролей, приведу в пример яркие цитаты.

«Диагноз – ещё не приговор, но уже коммерческое предложение».

Рассуждая о роли врача, следует отетить, что нередко за задачей, предложенной заказчиком, может стоять проблема, а проблема может трансформироваться в задачу. Мастер фасилитации может провести организационную диагностику компании: выявить организационную патологию, управленческие ошибки. На этом этапе стоит сразу несколько задач: мотивация людей на проводимое мероприятие, анализ понимания сотрудниками целей и актуальных проблем в компании, психологического климата и уровня корпоративной культуры.

«Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи: сценарий, сценарий и ещё раз сценарий».
Альфред Хичкок
Роль сценариста заключается в том, чтобы создать подробный сценарий сессии, используя оптимальную батарею фасилитационных инструментов для решения поставленных задач. 

«Быть режиссером – это все равно, что прожить множество жизней».
Стивен Спилберг
Как профессиональный режиссер, фасилитатор режиссирует процесс фасилитационной сессии, попеременно включает дивергентное и конвергентное мышление у участников встречи, используя латеральное, ассоциативное мышление для повышения креативной активности группы. 

«Все мы родом из детства, любим праздники и мечтаем о волшебстве»

Именно шоумен создает безопасную среду для неформального обсуждения главных проблем дискуссии. Энергетика и навыки эмоционального интеллекта Шоумена крайне необходимы для успешного выполнения этой роли. Творческие вызовы и адекватные провокации существенно обогащают репертуар мастера фасилитатора, как и навыки сторителлинга.

«Мудрый человек всегда найдёт способ, чтобы не начать войну».
Исороку Ямамото
Роль медатора состоит в том, чтобы управлять спорами, конфликтами, работать с сопротивлением, критикой и возражениями. Здесь особенно ценится харизма и авторитет фасилитатора, его способность к самообладанию в напряженных ситуациях, сохранять независимость и нейтральность в конфликте.

«Миллионы людей видели, как падают яблоки, но только Ньютон спросил почему».
Бернард Барух

Конечно, по всем законам жанра фасилитации участники должны сами продуцировать идеи, кластеризировать их, принимать оптимальные решения по решению обсуждаемых проблем. Но когда группа буксует и есть временной цейтнот, фасилитатор может выступить в роли эксперта, предложить эффективные технологии принятия решений или поделиться своим опытом работы с другими компаниями по обсуждаемой задаче или проблеме. Участники обсуждения могут принять советы фасилитатора или нет, но это уже будет их решение. Также аналитик должен уметь составить качественный отчет по итогам сессии. 

«И не бойтесь совершенства. Вам все равно никогда его не достичь».
Сальвадор Дали

От себя могу рекомендовать: если вы проводите фасилитационные сессии, то следует провести диагностику своих компетенций. Потом оценить в баллах каждую компетенцию – это будет субъективная оценка. Затем попросить ваших коллег оценить ваши компетенции как фасилитатора в баллах и подсказать, где нужно провести апгрейд. Также полезно оценить отзывы участников сессии по модели Киркпатрика.

Если бы Вас попросили объяснить в одном предложении, что для Вас означает фасилитация, что Вы ответите?
Быстро находить и внедрять оптимальные решения в работу компании.

Каким Вы видите будущее фасилитации в России?
Уверен, что применение фасилитации будет набирать обороты в России. В стране сформируется целый  ряд отечественных, оригинальных школ фасилитации, конкурентоспособных на мировом рынке. 

Это интервью было опубликовано в сентябрьском выпуске журнала «Бизнес со смыслом».

rulesplay.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *