Деловая переписка книга – Деловая переписка: учебное пособие - Кирсанова Мария, скачать книгу бесплатно в fb2, epub, doc

13 книг об искусстве делового письма

1. Денис Каплунов. Контент, маркетинг и рок-н-ролл

2. Саша Карепина. Искусство делового письма

3. The Chicago Manual of Style

4. Сергей Бехтерев. Майнд-менеджмент: решение бизнес-задач с помощью интеллект-карт
Выдержав 6 изданий за 6 лет актуальна и полезна. О решении личных и бизнес-задач с помощью интеллект-карт. Моих кейсов в ней тоже много. Очень рекомендую всем. Например, там есть мои карты, с помощью которых я готовилась к беременности и родам и воспитывала сына. И, конечно, много бизнес-инструментов.

5.Ольга Соломатина. Писать легко
Для тех, кто все еще считает, что для написания книги, статьи или любого другого текста нужно вдохновение и не нужна подготовка. 

6. Александр Гордон Смит. 52 способа написать бестселлер

7. Саша Карепина. Пишем убедительно

8. Майкл Стелзнер. Контент-маркетинг

9. Павел Безручко. Без воды

10. Chip Heath, Dan Heath. Made to Stick
Еще одна книга про искусство донесения идей четко и понятно, сочно и образно, так, чтобы вас не только поняли, но и запомнили. Обязательно прочитайте. Странно, что ее до сих пор не перевели на русский.

11. Luke Sullivan. Hey, Whipple, Squeeze This: The Classic Guide to Creating Great Ads

12. The Idea Writers: Copywriting in a New Media and Marketing Era

13. Барбара Минто. Золотые правила Гарварда и McKinsey
В далеком 2007 году я готовила свой первый тренинг по майнд-менеджменту с помощью этой и нескольких других книг. Принцип пирамиды мышления помогает писать понятные структурированные письма и доносить свои идеи четко и ясно. В нашей компании эта книга входит в число обязательных для прочтения сотрудниками на испытательном сроке. По деловой переписке она одна из лучших или даже лучшая.

rulesplay.ru

Книги по деловой переписке и копирайтингу


Барбара Минто. Принцип пирамиды Минто. Золотые правила мышления, делового письма и устных выступлений.

Эта книга учит эффективно составлять письменные документы и устные выступления. Согласно теории автора, текст делового документа хорошо воспринимается только в том случае, если его идеи логически взаимосвязаны и выстроены по принципу пирамиды. Только такая структура делает сообщение максимально доступным для понимания, потому что мысли излагаются в порядке, оптимальном для восприятия. Эта теория прошла проверку временем: автор много лет преподает свой курс в крупнейших бизнес-школах, университетах и компаниях.
«Золотые правила» Барбары Минто необходимы всем, кому приходится иметь дело с составлением отчетов, служебных записок, докладов, выступлений, презентаций, а также всем, кто хочет научиться предельно ясно и правильно излагать свои мысли, вне зависимости от рода деятельности.


Саша Карепина. Искусство делового письма. Законы, хитрости, инструменты.

Современный бизнес невозможен без делового письма: мы составляем коммерческие предложения, ведем переписку с клиентами и партнерами, пишем сопроводительные письма и резюме, наполняем информацией корпоративный сайт, готовим пресс-релизы, отчитываемся о проделанной работе… И нередко нервничаем — как слово наше отзовется?
Как превратить деловое письмо в действенный инструмент убеждения?
Как перестать писать «в корзину»?
Что делать и чего не делать, чтобы наши тексты работали?
На эти вопросы отвечает в своей новой книге Саша Карепина, бизнес-тренер и консультант по деловым коммуникациям.
Книга построена на ярких, узнаваемых и занимательных примерах из самых разных областей нашей жизни. Каждый прием наглядно проиллюстрирован, а для самых сложных ситуаций даны шаблоны-клише, которые можно использовать в переписке.


Элина Слободянюк. Настольная книга копирайтера.

Если вам приходится хоть изредка писать рекламные и PR-тексты или придумывать названия для продуктов вашей компании, то вы уже понимаете, что в этом деле есть особые правила. Но возможно, не все эти правила и закономерности для вас были очевидны.
Эта книга призвана восполнить пробелы в ваших знаниях: теперь вам будут понятны принципы, по которым строятся рекламные слоганы и придумываются названия, выбираются форматы текстов и пишутся сами тексты. Простой язык и множество наглядных примеров (не только российских) позволяют разобраться в тематике даже тем, кто первый раз берется за это дело.


Сергей Бернадский. Продающие тексты. Как превратить читателя в покупателя.

Ваши коммерческие предложения, тексты на сайтах, объявления и другие рекламные материалы могут стать полноценными инструментами продаж. Они могут не просто информировать, а побуждать к действию и вызывать у ваших потенциальных клиентов жгучее желание что-то купить.
Данная книга содержит практические советы, которые позволят вам легко этому научиться. Вы узнаете о простой пошаговой системе, благодаря которой сможете значительно повысить эффективность своих рекламных материалов и увеличить прибыль.
Умение продавать с помощью текста — один из ключевых навыков в современном бизнесе. Прочитав эту книгу и применив советы на практике, вы сможете в этом убедиться.


Дэн Кеннеди. Продающее письмо. Как правильно написать рекламное письмо, чтобы привлечь максимальное число клиентов.

В этой книге написано, как составить и оформить обычное и электронное рекламное письмо. Шаг за шагом, вы отрабатываете навык написания действенного заголовка и усиливающего постскриптума, вы пишете текст, который поражает и вдохновляет читателя «на покупку», вы учитесь ставить на первое место в своем письме потребности и проблемы клиента, а не особенности вашего товара или услуги, вы не пропускаете ни одной стадии проверки вашего письма на восприятие, вы понимаете, как зацепить читателя с помощью графического оформления текста и конверта. В результате — ваше письмо не попадает в мусорную корзину и не отсеивается как спам, а увеличивает клиентскую базу, повышая продажи и доходы.

ogrishchenko.livejournal.com

Читать книгу Новые правила деловой переписки Максима Ильяхова : онлайн чтение

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Максим Ильяхов, Людмила Сарычева
Новые правила деловой переписки

© Максим Ильяхов, текст, 2018

© Людмила Сарычева, текст, 2018

© София Берлина, иллюстрации, 2018

© Издание ООО «Альпина Паблишер», 2018

* * *
Введение
О чем и для кого эта книга

Перед вами книга о деловой переписке: как составлять письма коллегам, руководителям, клиентам, подрядчикам, инвесторам, научным руководителям, чиновникам, спонсорам, рекламодателям, издателям и всем, с кем нас связывают дела. Книга не касается личных и любовных писем, сообщений друзьям и мемуаров.

Эта книга для всех, кто ведет дела: в офисе, на производстве, в институте и на госслужбе. Она не для тех, кто пишет художественные произведения, – разве что вы отправляете рукопись в издательство, тогда сразу читайте с. 170.

Как устроена. Первые двадцать страниц мы рассказываем о главных грехах в письмах. Не совершайте этих ошибок, и ваши письма будут сиять.

Потом начинается раздел «Матчасть», где мы объясняем, почему именно людей раздражают все эти словечки и что писать вместо них. Это раздел для тех, кто хочет понимать принципы. Можно вручить книгу коллеге и сказать: «Учи матчасть».

В конце идет раздел «Практика»: мы берем сложные ситуации в деловой переписке и пошагово их разбираем с примерами.

Как читать. Если у вас двадцать минут на эту книгу, читайте всё до первого раздела и дальше посмотрите на любые разборы из раздела «Практика». Если какие-то термины и слова будут непонятны, – найдите их в матчасти.

Если хотите стать мастером – читайте всё подряд. От нас за это – почет.

Что здесь хорошего. В книге много примеров и конкретных советов: так пиши, так не пиши. Все они основаны на философии уважения и заботы: если относиться к адресату как к другу, он тоже будет с вами дружить. Если же проявлять к нему неуважение и относиться как к г…ну, то не спасут никакие словечки.

Сейчас это звучит высокопарно, но прочитайте книгу до середины, и вы увидите на всех этих примерах, что уважение и забота работают лучше, чем любые заученные слова.

В общем, перед вами книга не про слова, а про правильное отношение к людям.

Что здесь плохого. Мы не очень глубоко уходим в деловой этикет и не говорим об официальных шаблонах писем. У нас вообще нет шаблонов, в которых можно заменить имя и нажать «Отправить». За время работы мы убедились, что нет ничего более унылого, тошнотворного, лживого, фальшивого и мерзкого, чем письмо, бездумно составленное по чужому шаблону.

Мы хотим, чтобы после этой книги люди любили не столько ваши письма, сколько лично вас. Чтобы о вас говорили: «Как приятно с этим человеком работать!» Мы хотим, чтобы люди к вам тянулись, хотели вам помогать, оказывать услуги и идти навстречу.

Приятного чтения!

Максим и Люда,

Москва, 27 июля 2018 г.

Как вызвать гнев получателя с первых же строк письма

Главное за 5 минут

Без темы. Письмо без темы невозможно найти даже через пару рабочих дней. В хорошем письме из темы понятно, о чём письмо, какое требуется действие и в какой срок. В теме нужны подробности, которые помогут принять решение – читать письмо сейчас или отложить на потом. Новый вопрос – новая тема.

Уважаемые коллеги! Если эта фраза звучит как «Эй вы там, разбирайтесь», письмо получится неуважительным. Лучше обратиться адресно к каждому, каждого персонально попросить, каждому дать нужную информацию. Адресное обращение лучше коллективного.

Как твой отпуск? Как проходят выходные? Но раздражает даже не то, что работой врываются в нерабочее время, а то, что это подается как само собой разумеющееся, без извинений.

У меня отличная новость! Обычно этой фразой начинаются дурные новости, тупые задачи и работа на выходных. Если новость действительно дурная, лучше это произнести в самом начале письма, а не делать вид, что всё хорошо. Видно же, что нет.

Я тут подумал… Надо бы сделать… Читатель негодует, когда получает письмо с абстрактными рассуждениями. В хорошем письме будет четко сформулирована просьба и срок. Если нужны материалы – они будут приложены, а главное из них будет вынесено в текст письма.

Как у тебя со временем? Задача срочная! Людей раздражает, когда вмешиваются в их личные дела: например, что они считают срочным, а что можно отодвинуть.

Ты ведь профессионал! Заранее спасибо! Человек имеет право отказать, поэтому не стоит давить на него. Все манипуляции видны насквозь, и, если человек не послал нас, это еще не значит, что он ничего не заметил и счастлив. Скорее всего, теперь он плохо о нас думает.

Здравствуйте, Илья. Ой, извините, Максим. Есть люди, у которых фамилии похожи на имена, например, Иван Петров, Иван Андреев, Ольга Маринина или Максим Ильяхов. Когда Максима называют Ильей, сразу видно, что человек отнесся к письму невнимательно, и дел с ним лучше не иметь. Исправить эту ошибку очень сложно.

Есть такая книга – «Букварь». Очень рекомендую. Истории не известны случаи, когда ирония, сарказм и пассивная агрессия помогали расположить к себе читателя. Лучше приходить с добром, чем с ехидной ухмылкой.

Кстати. Чтобы письмо было удобно читать, у него должна быть одна тема, небольшое количество вопросов, и все они – из одной области.

Плохо вываливать на читателя сразу все свои мысли из разных областей, даже если сделать это очень удобно.

Забыл приложить файл. Как потом адресату найти письмо с вложением? Лайфхак: если в документах есть ключевая информация – вынести её в текст письма. Постараться сделать так, чтобы человеку было удобно ответить, не открывая вложения.

Ну что, как дела? Никому не нравится, когда его пинают, даже если он сам виноват, что часто срывает сроки. Чтобы напомнить о себе, не вызывая гнев, можно предложить помощь: «Привет! Я помню, что срок только завтра, на всякий случай напоминаю. Чем помочь? Если хочешь, могу…» – и предложить какое-то конкретное действие.

С заботой о Вас и вашем бизнесе. Людей не то чтобы раздражают шаблонные фразы, но от них письмо не становится более заботливым. Чтобы расположить к себе читателя, лучше позаботиться о нем в письме – сделать так, чтобы ему было удобно ответить.

Этому и посвящена книга.

Шесть вещей в письмах, которые раздражают всех

Если у вас на книгу только пятнадцать минут, прочитайте эту главу. В ней – боль и гнев всех ваших коллег, собранная за два года опросов, курсов и работы на коммерческих проектах. Где бы мы ни были, мы всегда спрашиваем: «Что вас больше всего раздражает в письмах от коллег?» Вот что отвечают каждый раз.

Небрежность. Всех раздражает, когда письмо написано небрежно: без знаков препинания, с ошибками по невнимательности, без приветствия и подписи. Сразу ощущение, что человек писал в спешке. Он не думал о нашем удобстве.

Раздражает ведь не то, что он не владеет запятыми или не понимает, когда ставить заглавные буквы. Раздражает именно небрежность, то есть пренебрежение к читателю. Подробнее об этом ниже.


Панибратство. Не во всех компаниях принято называть коллег «народ», говорить «хай» и «приветики». И когда люди жалуются на такой неформальный тон, претензии не к самим словам, а к тому, что этими словами нарушают границы, как будто врываются в личное пространство. Так позволено говорить друзьям, но не посторонним. Подробнее об этом ниже.

Перекладывание ответственности. Раздражает, когда человек создает переписку на нескольких коллег и размазывает по ним ответственность. Вместо того, чтобы задать конкретному человеку конкретный вопрос, собирают целый комитет:


Отдельный сорт перекладывания ответственности – фразы типа «передам коллегам», «по решению руководства», «это не в моей компетенции». Перевод: «Отстань, я помогать тебе не буду».

А еще люди прекрасно понимают значение слов «Я внес правочки, теперь нравится?». Перевод: «Ваши правочки – чушь полная, но я буду с вами соглашаться, лишь бы это скорее кончилось». Нет в этом ни уважения, ни заботы. Подробности ниже.

Повторение за другими. Все понимают, что есть общепринятые сокращения и термины. Нет проблемы, если в вашей компании принято синкаться по новым KPI на CAC и LTV.

Раздражает, когда офисные фразочки повторяются бездумно и по привычке. Самая ненавистная такая фраза всех времен – «Доброго времени суток». Если однажды мы захотим вызвать гнев читателя с первой же строки – мы начнем письмо именно с такого приветствия.

Спешка и срочность. Людям не нравятся слова «срочно», «нужно вчера», «это приоритетная задача» и ASAP. Но дело не в самих словах, а в том, что за ними стоит – неуважение ко времени и усилиям.

Все прекрасно понимают: сейчас это горит, а когда ты всё бросишь и сделаешь работу в ущерб себе, она окажется никому не нужной. Сколько раз уже такое было: сейчас горит, а завтра уже не нужно.

Раздражает не слово «срочно», раздражает неуважение. Раздражает, когда к твоему времени относятся как к расходному материалу. Раздражает, что менеджер может подгонять не из-за срочности, а просто ради забавы, как погонщик подгоняет лошадей. Всё это – неуважение, и всё это раздражает.


Натянутая вежливость – ей пропитаны деловые письма. Раздражает, когда тебе говорят «хорошего дня», а между строк написано «пошел на х…». Все давно научились это видеть:


Может показаться, что людей раздражают какие-то конкретные слова и если перестать эти слова использовать, то всё станет хорошо. Это не так. Слова – ерунда.

Людей раздражает то, что кроется за словами: враждебность, пренебрежение, эгоизм, ложь, лицемерие и агрессия. Людей раздражает, что к ним относятся как к обслуге. Людей раздражает неуважение. Например, когда люди надевают маску вежливости, а под ней – желание скинуть ответственность.

Раздражает, когда фраза «Как ваш отпуск?» означает «Вы там прохлаждались, а мы тут пахали!». Раздражает, когда с вежливой миной скидывают работу на выходные, не давая права отказать. Вдвойне раздражает, когда в понедельник эта работа оказывается никому не нужной, а в пятницу этот же менеджер снова прибегает с вежливой миной и новой пачкой работы на выходные.

Дело не в словах. Дело в отношении. И за последние двадцать лет деловой переписки в России все более-менее поняли, что отношения дурные. Отношения вражеские, а не партнерские.

Эта книга – попытка изменить отношение.

Пятница, время после обеда, в торговой компании все закрывают задачи уходящей недели и готовятся к выходным. Менеджер собирает еженедельный отчет, который должен сдать вечером в пятницу. Ему не хватает данных из рекламного агентства.

Обычно менеджер запрашивает эти данные в четверг, получает в пятницу и вставляет в отчет. Но вчера у него был день рождения, и он забыл написать в агентство. Нужно теперь попросить прислать эти данные как можно скорее. Начинается всё просто:

Оля! СРОЧНО пришли данные за 1–8 августа!

Но постойте… Это же невежливо! Что обо мне подумает Оля? Тем более, она не обязана всё бросать и присылать мне данные. Надо сделать вежливо и как будто я не давлю, но чтобы она захотела отправить скорее. Кажется, на курсах делового письма нас учили заранее благодарить, как бы авансом. Вроде как люди в ответ на такой аванс не могут не пойти навстречу. Как ловко:

Ольга, добрый день!

Пожалуйста, пришлите данные за 1–8 августа.

Заранее спасибо за скорейший ответ!

Так… А что если Ольги сейчас нет на месте? Надо, наверное, поставить в копию ее коллег, чтобы хоть кто-то смог мне всё прислать. А чтобы они не бесились, что я их заставляю работать, надо как-то это украсить дружелюбием:

Коллеги, доброго времени суток:-) Как ваши дела?

Пожалуйста, пришлите данные за 1–8 августа.

Заранее спасибо за скорейший ответ! Хороших выходных!

Хмм… Чего-то не хватает. А что если они скажут, что пришлют только в понедельник? Они люди творческие, могут и не открыть письмо. Надо, наверное, сделать так, чтобы это была их вина, будто бы это они накосячили:

Коллеги, доброго времени суток!

Как ваши дела? Куда пропали? Ожидал от вас данные за 1–8 августа еще вчера, но ничего не получил. Можете проверить?

Заранее спасибо за скорейший ответ! Хороших выходных!

О! Класс! Теперь они виноваты, что не прислали данные, и если что – я могу сказать, что это рекламное агентство задержало сдачу отчета! Как хорошо, что я сходил на тот тренинг по деловой переписке, теперь-то они от меня не отвертятся!

В рекламном агентстве три человека получают письмо. В офисе происходит диалог:

– Оль, а этот мальчик из «Альфы» просил вчера данные?

– Нет, у меня письма не было.

– А чего он тогда пишет?

– Да урод потому что. Е…е корпораты. Я отвечу ему.

Оля нажимает «Ответить», и из нее вырывается:

Иван! От вас не было никакого письма с запросом. У нас выгрузки по четвергам, поэтому данные прислать не могу, вы это прекрасно знаете сами. Вообще, выгрузка – это не две секунды, нужно оставлять заявку за 5 часов. Надо было раньше думать!

Потом останавливается и решает сделать более вежливо:

Уважаемый Иван! К сожалению, не могу найти Ваше письмо с запросом данных. Не могли бы Вы его продублировать? К сожалению, выгрузки данных у нас происходят только по четвергам в 23:59, поэтому убедительная просьба присылать Ваши запросы не позднее 19:30 четверга.

«Ох, меня, конечно, в…т за такое письмо. Это же „Альфа“, наш крупнейший клиент. Надо как-то помягче. И показать, что это официальная позиция руководства»:

Уважаемый Иван! К сожалению, Ваш запрос на получение данных не поступил. Не могли бы Вы его продублировать?

К сожалению, по регламенту выгрузки данных у нас происходят в четверг в 23:59. По нашему соглашению для получения выгрузки за текущий период необходимо отправить заявку до 19:30 четверга в целях соблюдения технических и регламентных требований договора. В копии мой руководитель Олег Самойлов, если потребуется уточнить подробности нашего соглашения.

Хороших выходных!

«Ах ты ж с…а, – думает менеджер Иван, пробегая глазами ответ Ольги. – В бутылку полезла, по регламенту она меня нагибать будет… Щас я ее…» За несколько минут исторгается ответ:

Ольга, Олег! Я вас услышал. Честно говоря, ожидал от вас более профессиональной работы. Мы с вами сотрудничаем уже не первый год, и всё это время вы регулярно присылали нам выгрузки.

Пожалуйста, найдите способ получить данные ASAP, это приоритетная задача.

В копии мой руководитель Михаил, который курирует сдачу еженедельного отчета на нашей стороне. Хочу напомнить, что еженедельный отчет по эффективности маркетинга влияет на определение рекламных бюджетов на квартал и год. В ваших интересах предоставить данные как можно скорее, чтобы продолжить наше взаимовыгодное сотрудничество.

Надеюсь, вы сможете оперативно разрешить это недоразумение.

Заранее спасибо, хорошего вечера и хороших выходных!

С уважением, Иван Петров.

За пятнадцать минут банальная рабочая задача превратилась в конфликт, в который уже втянуто четыре человека. И вроде никто никого в лицо не оскорбил, в целом ощущение взаимной ненависти пронизывает всю ситуацию.

Ольга думает, что ей пишет безответственный менеджер, который хочет ее обвинить в косяке, который она не допускала; еще и скинуть на нее кучу работы, которую она не обязана выполнять для этого козла. А Иван думает, что Ольга хочет его послать по формальному регламенту, потому что ей лень выполнить его просьбу в пятницу вечером. Этих двое на ножах. Ничем хорошим это не закончится.

Ключевая проблема – именно враждебность. Иван и Ольга находятся в позиции врагов, и один пытается победить другого аргументами, регламентами или бюджетами. А можно ли по-другому?

Отмотаем назад. Иван обнаруживает, что у него нет данных за 1–8 августа, а он не попросил выгрузку. «Вот я тупица». До конца рабочего дня три часа, и нужно быстро решить вопрос с помощью агентства.

Иван осознает, что за три часа ему могут не ответить, поэтому он решает не писать письмо, а стучаться в мессенджер. Если не ответят – будет звонить.

В мессенджере он не делает вид, что прав, а честно признает свою ошибку: «Я забыл прислать». Нет никакого скидывания ответственности на Ольгу. Ольга от этого расслабляется и не чувствует давления. Наоборот, она чувствует, что может сделать благородное дело и помочь добродушному баклану Ивану.

Пока Иван ждет ее ответа, он предлагает помощь. Оля ведь делает ему одолжение – но вдруг он может как-то упростить для нее этот процесс?

Более того: Иван дает Оле право ему отказать. Ведь действительно она может отказать ему или ничем не сможет помочь. Парадокс: когда мы даем человеку право на отказ, у него появляется больше поводов нам помочь. Это еще больше расслабляет Олю, а в таком состоянии она может решить вопрос шире и глубже, чем обычно.

И решение приходит: Оля находит способ обойти регламент и достать нужные данные с помощью необычной процедуры. Она проявила творческий подход, потому что на нее не давят. Она даже подключает стажера, который будет делать ручную обработку данных. Чего не сделаешь по дружбе?

Дело в том, что Оле было приятно сделать такое одолжение: она чувствовала свою власть, благодарность и, самое главное, – уважение и заботу. Уважение в том, что Иван не обвинял ни в чем Ольгу; дал ей право отказать; не давил на нее. Забота в том, что Иван предложил помощь.

Ну и мессенджер располагал к дружественному тону.



Всё то же самое можно было сделать и в письме, если бы не было спешки: ведь на письмо могут ответить и на следующий день, и через день. Важен не формат, а настрой.

Проследите, что происходит в письме справа, и сравните с письмом слева, с которого всё началось:



Это и есть уважение и забота. И важно не то, какими словами это сделано, важен настрой.

Автор этого письма – наш союзник, а не противник.

Он не скидывает на вас ответственность, ни в чём вас не обвиняет, не заставляет делать дурную работу.

Он уважает вас, ваши желания, время, усилия и волю.

Он не хочет обвести нас вокруг пальца, одурманить показной вежливостью и втереться в доверие, говоря о выходных и отпусках.

Автор хочет, чтобы мы чувствовали себя хорошо, даже если мы ему откажем.

Автор ничего не делает механически, потому что так принято или он так привык. Каждое слово тут стоит с целью.

Такой подход располагает людей. Наша книга как раз об этом.

Вы не обязаны с ними нянчиться. Когда мы рассказываем об уважении и заботе на курсах, всегда есть человек, который говорит так: «Вообще-то, это их работа, доставать для меня данные! Я им за это деньги плачу и не собираюсь еще изображать перед ними уважение!»

Всё верно. Всё, что написано в этой книге, необязательно. В деловой переписке вообще не так много обязательных частей. Письмо от босса со словом «посмотри» будет работать не хуже, чем длинная просьба «обратить внимание на приложенный документ». Деловая переписка – это в первую очередь дело и уже потом – отношения. Люди каждый день приходят на работу, которую ненавидят, чтобы исполнять поручения, которые не понимают, от начальства, которое презирают. Мир работает и без уважения.

Другое дело, что на уважительные письма мы откликаемся гораздо лучше, чем на обычные. Мы отвечаем быстрее, больше «включаемся», находим нестандартные решения, работаем с удовольствием, меньше устаем и в итоге становимся продуктивнее. Это не значит, что плохо написанные письма мы игнорируем. Нет, конечно. Это же работа.

Это то же самое, что мотивировать сотрудников террором или хорошим отношением. Хорошее отношение работает, но и террор тоже работает. Когда начальник орет на подчиненных, а заказчик унижает исполнителя, чаще всего и те, и другие выполняют поручения.

Еще интересная фраза – «изображать уважение». Уважение нельзя изображать, потому что это не внешнее проявление человека, это внутреннее состояние. Когда человек уважает себя, он так же относится к другим – это происходит само собой. Мы уверены: раз вы держите в руках эту книгу, у вас нет проблем с уважением к себе и окружающим.

У деловой переписки есть стандарты! В компаниях действительно есть стандарты делового общения: формы отчетов, устоявшиеся обороты и профессиональный язык. Мы не претендуем на то, чтобы переписать правила. Наоборот: если есть стандарты, которые помогают вам писать быстрее, это отлично. Но о правилах нужно кое-что знать.

Не все правила, которые приняты внутри компании, сработают за ее пределами. Внутренний сленг, привычка ставить полкомпании в копию и вечное FIY – это уже темы анекдотов среди людей, которые работают с корпорациями. Они называют таких «офисные сурикаты». Угадайте почему.

То, что удобно одному человеку, не всегда удобно получателю. Например, идет длинная переписка с клиентом. Менеджер решает подключить технического специалиста. Он нажимает «Переслать», пишет «См. переписку», нажимает «Отправить». Это очень удобно менеджеру.

А специалисту теперь придется читать все письма, разбираться в бесконечной череде «уважаемых коллег» и «доводим до вашего сведения». Менеджеру удобно, а техническому специалисту – нет.

Менеджер мог бы подготовить выдержку из переписки или переслать только нужный фрагмент с вопросом, и тогда специалисту было бы удобно. Повлияло бы это на исполнение работы? А черт его знает. Скорее всего, нет: технический специалист ведь обязан отвечать на такие письма. Материться и отвечать.

Говорить о стандартах полезно только тогда, когда они ведут вас с получателем к общей цели. Например, если у вас в компании есть шикарный шаблон коммерческого предложения, от которого у клиентов слезы радости по щекам, – прекрасно, используйте его.

А как же официально-деловой стиль? Тут два соображения: лингвистическое и человеческое.

С точки зрения лингвистики стиль – это не то, как надо, а то, как люди делают. Лингвистика смотрит, как используют язык в деловой среде, и говорит: «Вот эти слова в 2018 году характерны для официально-делового стиля». Нет такого, что Институт русского языка определил официально-деловые слова и попросил всех ими пользоваться. Наоборот: он посмотрел, как пользуются, и сделал выводы. Если хотите умное слово, то это дескриптивные нормы языка.

Вы не обязаны писать в официальном стиле даже человеку на высоком посту. Выбор тона – вопрос ожиданий, а не описанного в какой-то книге стиля. Например, если региональный чиновник страдает от комплексов, он ожидает максимально формальный, лебезящий, официальный тон, будто он министр. А настоящий министр, не страдая от комплексов, спокойно читает служебные записки без формальных реверансов. Ожидания читателя гораздо важнее формальных норм.

iknigi.net

Искусство делового письма | Полезное чтение

Почти никто не умеет писать грамотные и эффективные письма.

Причем, грамотные еще куда ни шло,
а с эффективностью в России настоящая беда. Саша Карепина взялась за эту проблему, и вот решение.

Это моя любимая книга о том, как писать по-русски. Она коротка, как обеденный перерыв, и полезна, как здоровый Top сон.
Понимая, что у многих нет и этого, сделаю дайджест.

(Засеките время)

1. Польза, вперед!

«Зачем мне это?» — спрашивает читатель, открывая ваше письмо. Заложите выгоду читателя в тему письма, в первые строки, в начало каждого абзаца. Не начинайте историю «от царя Гороха» wholesale nba jerseys или о том, какие вы молодцы. И тем более — не начинайте письмо с проблемы или претензии. Начните с выгоды.

2. Древовидная структура

Структурируйте письмо так, чтобы для понимания сути достаточно было прочитать первые два абзаца. Начните с главной
мысли (в которой, само собой, будет выгода читателю). cheap jerseys Подкрепите главную мысль основными аргументами в первом же
абзаце. Не вдавайтесь в детали, дайте главное. Если после этого потребуются объяснения — давайте их в последующих
на абзацах.

3. Пишите по-человечески и для людей

Есть простые слова, которые выдают в вас человека, а не робота-убийцу из будущего. wholesale nba jerseys Это:

эмоциональные выражения («стремительный», «перелом»),

оценки («великолепный», «катастрофический»),

личные формы глаголов («делаю» вместо «делается»),

простые слова («объяснять» вместо «интерпретировать»),

короткие простые предложения,

упоминание чувств («меня очень расстроило, что…»).

Используйте эти слова и приемы, если вы пишете wholesale jerseys по-человечески и для людей. Даже в самой сложной ситуации
человеческое отношение творит чудеса.

4. Красивый отказ

Саша Карепина дает элегантный алгоритм отказа:

Показать, что читали письмо с просьбой. Доказываем: говорим о деталях письма:
«Я прочитал ваше письмо с просьбой выделить 10 миллионов на строительство детского сада».

Проявляем понимание и искренне сочувствуем.

Ссылаемся на обстоятельства, из-за которых мы не можем помочь.

Хвалим просителя.

Помогаем wholesale mlb jerseys сохранить лицо: дайте человеку понять, что ваша помощь не так-то и хороша.

Предлагаем альтернативу и оставляем дверь открытой: в чем вы бы могли помочь и в каком
случае к вам обратиться.

5. Изящная претензия

Строится по схеме отказа, с некоторыми особенностями:

Критикуем не человека, а действия или всю компанию. Избегаем личных атак. Получатель
не должен воспринять претензию лично.

Проявляем сочувствие, помогаем сохранить лицо.

Обосновываем требования, которые теперь предъявляем. Объясняем, почему именно так
и именно в такие сроки.

Вместе ищем выход.

Надеемся на лучшее.

(Уложились в 10 минут?)

***

И это лишь малая часть сокровищ книги. За рамками дайджеста остались оправдания, признания вины, общая стилистика,
ALPA Morga предваряющие фразы, создание образа, оформление письма и, пожалуй, главное — задорный стиль и неубиваемая веселость
Саши. Российский дизайнер Артемий Лебедев как-то писал, что хорошей книги по копирайтингу не существует. Как по мне,
вот это она и есть: изящная и вкусная, как конфета «Рафаэлло».

Баланс

Книгу сделали в издательстве «Манн, Иванов и Фербер».
Я ее скачал в «Аймобилке». Еще посмотрите сайт Саши Карепиной, там есть чему поучиться.

megaplan.ru

Деловая переписка: учебное пособие. Страница 1

Мария Владимировна Кирсанова, Наталья Николаевна Анодина, Юрий Михайлович Аксенов

Деловая переписка: учебное пособие

Предисловие

Одним из главных каналов связи предприятий, организаций, учреждений с внешним миром является деловое письмо. С помощью писем ведутся преддоговорные переговоры, выясняются отношения между предприятиями, в письмах излагаются претензии, выражаются просьбы, оформляются приглашения принять участие в тех или иных мероприятиях. Письма сопровождают материальные ценности, важные документы.

Несмотря на наличие современных форм связи: электронной почты, спутниковой связи, сотовой и пейджинговой связи, которые, несомненно, увеличивают скорость передачи информации, ее обработки и интерпретации, – роль делового письма, отправляемого по почте, не снижается. Ведь деловое письмо является документом, а более надежного и доступного носителя информации, чем бумага с текстом на ней, нет. Как известно, каждые 10 лет происходит революционный скачок в методах обработки и хранения информации. Граммофонные пластинки сменила магнитная лента, магнитную ленту – бумажные перфокарты, перфокарты – гибкие диски, затем наступила эпоха компакт-дисков, сегодня применяются оптические диски. Через 10 лет невозможно будет найти проигрыватель компакт-дисков, а письмо, составленное на бумаге, будет храниться в архиве несколько столетий. Важен и психологический фактор: гораздо приятнее получить хорошо оформленное письмо на бланке, чем безликое пейджинговое послание. Таким образом, деловое письмо – перспективная часть документооборота.

Предлагаемое учебное пособие – результат изучения и обобщения существующей практики деловой переписки. Авторы проанализировали письма различных организаций, предприятий, учреждений в органы государственного управления. По результатам анализа даны рекомендации по составлению таких писем. При этом авторы опирались также на исследования Л. В. Аверьяновой, П. В. Веселова, М. Д. Култуновой, В. В. Паневчик, А. Ю. Чуковенкова и В. Ф. Янковой и др. авторов, а также ГОСТ Р 6.30-2003 и международный стандарт по оформлению международной переписки.

В учебном пособии две темы: «Деловое письмо в России» и «Международные письма». Для закрепления изучаемого материала даны контрольные вопросы и практические задания, приводятся образцы оформления писем, что особенно полезно практическим менеджерам, слушателям факультета повышения квалификации, студентам-заочникам, изучающим делопроизводство самостоятельно. Авторы обращают внимание преподавателей, которые будут применять данное пособие в своей работе, что для формирования умений и навыков в составлении писем студентам необходимо выполнить все задания и разобрать тексты, приведенные в разделах, посвященных отдельным видам писем. Следует отрабатывать скорость составления письма, обсуждать составляемые письма.

В настоящем учебном пособии большое внимание уделено письмам в органы государственной власти. Это связано с тем, что авторы длительное время работают в этих органах и передают опыт своей работы с документами слушателям Сибирской академии государственной службы.

Тема 1.

Деловое письмо в России

1. Законодательные и нормативно-методические основы деловой переписки в России.

2. Правила оформления делового письма.

3. Язык и стиль официальных писем.

4. Виды писем в органы государственного управления.

5. Переписка деловых людей по электронной почте.

1. Законодательные и нормативно-методические основы деловой переписки в России

Под законодательной и нормативно-методической базой деловой переписки понимается комплекс правовых положений, требований и методов, которые в совокупности устанавливают нормы создания и обработки документов.

Этот комплекс включает:

• федеральные законы;

• нормативно-правовые акты федеральных органов власти РФ;

• нормативно-правовые акты субъектов РФ;

• государственные стандарты;

• межотраслевые нормативно-методические документы, регламентирующие работу с документами.

Законодательными актами регулируются требования к документам, пересылаемым с помощью разнообразных средств связи (почта, телеграф, факсимильные и электронные сообщения). Так, в соответствии со ст. 4 Федерального закона «О почтовой связи»[1]Правительство РФ своим постановлением от 15.04.2005 № 221 утвердило Правила оказания услуг почтовой связи. Эти правила определяют комплекс требований к упаковке, адресованию, пересылке писем, почтовых карточек. Постановлением Правительства РФ от 28.08.1997 № 1108 утверждены Правила предоставления услуг телеграфной связи.

В Российской Федерации созданы законодательные нормы документирования и работы с документами, которые являются правовой основой процессов информатизации. Так, принятый в 1995 г. Федеральный закон «Об информации, информатизации и защите информации»[2] регулирует отношения, возникающие при создании и использовании информационных технологий.

Отношения, возникающие при передаче информации за пределы Российской Федерации и получении ее из-за рубежа, регулируются Федеральным законом «Об участии в международном информационном обмене»[3], принятым в 1996 г. Законом также установлены ограничения на вывоз за пределы Российской Федерации документированной информации.

Ряд заключительных актов содержит нормы, которые необходимо учитывать при ведении переписки. Официальное использование государственного языка закреплено Законом РФ «О языках народов Российской Федерации»[4]. Статья 16 Закона определяет: «На территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Официальное делопроизводство в республиках ведется также на государственных языках данных республик».

Увеличение доли электронных документов в общем документообороте, возрастание количества деловой переписки, которая ведется в электронной форме, сделали актуальным вопрос об удостоверении подобных документов. Разработанные законодательные нормы направлены на придание юридической силы документам на различных носителях.

С целью обеспечения правовых условий использования электронной цифровой подписи в электронных документах в 2002 г. был принят Федеральный закон «Об электронной цифровой подписи»[5]. Закон устанавливает нормы, при соблюдении которых электронная цифровая подпись признается равнозначной собственноручной подписи в документе на бумажном носителе. Действие закона распространяется на отношения, возникающие при совершении гражданско-правовых сделок. Из этого следует, что закон устанавливает (при соблюдении определенных условий) одинаковую силу бумажного и электронного документа.

Отдельные законодательные нормы документирования и работы с документами в РФ направлены на упорядочение применения видов документов в той или иной области деятельности и установление единообразия их подготовки и оформления.

Гражданское законодательство регулирует правовое положение юридических и физических лиц в процессах предпринимательской деятельности, а также документирование различных отношений, возникающих между ее участниками. Гражданский кодекс РФ (ГК РФ) устанавливает понятие «юридическое лицо»: им признается организация, которая имеет в собственности, полном хозяйственном ведении или оперативном управлении обособленное имущество, отвечает по своим обязательствам этим имуществом и выступает в суде, арбитражном суде, третейском суде от своего имени (ст. 48 ГК РФ). В соответствии со ст. 55 ГК РФ филиалы и представительства организаций не могут являться юридическими лицами.

www.booklot.org

Книга «Деловая переписка: учебное пособие» из серии Высшее образование

Последние комментарии

 
 

Деловая переписка: учебное пособие

Автор: Кирсанова Мария Владимировна, Аксенов Юрий Михайлович Жанр: Другая деловая литература, Менеджмент Серия: Высшее образование Язык: русский Год: 2006 Издатель: Литагент «Инфра-М» ISBN: 5-16-002549-9 Город: Москва Добавил: Admin 20 Май 12 Проверил: Admin 20 Май 12 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


  онлайн фрагмент книги для ознакомления

фрагмент книги

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Деловое письмо среди документов, создаваемых в сфере управления, занимает одно из ведущих мест. Многим управленцам ежедневно приходится составлять большое количество писем. В пособии рассмотрены правила оформления делового письма в России согласно ГОСТ Р 6.30-2003, типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной приказом Росархива от 27.11.2000 № 68 и зарегистрированной в Минюсте РФ от 26.12.2000 № 2508, и правила оформления международного письма, которые выработаны национальными службами стандартизации в рамках ИСО. Особое внимание уделяется тексту письма, приводятся примеры составления писем в органы государственной власти и различные организации.
Предназначено для студентов, изучающих делопроизводство и менеджмент, а также для практических работников управления.

Объявления

Где купить?



Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги серии «Высшее образование»

Похожие книги

Комментарии к книге «Деловая переписка: учебное пособие»


Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

 

 

2011 — 2018

www.rulit.me

Книга «Деловая переписка: учебное пособие» из жанра Другая деловая литература

 
 

Деловая переписка: учебное пособие

Автор: Кирсанова Мария Владимировна, Аксенов Юрий Михайлович Жанр: Другая деловая литература, Менеджмент Серия: Высшее образование Язык: русский Год: 2006 Издатель: Литагент «Инфра-М» ISBN: 5-16-002549-9 Город: Москва Добавил: Admin 20 Май 12 Проверил: Admin 20 Май 12 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


  онлайн фрагмент книги для ознакомления

фрагмент книги

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Деловое письмо среди документов, создаваемых в сфере управления, занимает одно из ведущих мест. Многим управленцам ежедневно приходится составлять большое количество писем. В пособии рассмотрены правила оформления делового письма в России согласно ГОСТ Р 6.30-2003, типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной приказом Росархива от 27.11.2000 № 68 и зарегистрированной в Минюсте РФ от 26.12.2000 № 2508, и правила оформления международного письма, которые выработаны национальными службами стандартизации в рамках ИСО. Особое внимание уделяется тексту письма, приводятся примеры составления писем в органы государственной власти и различные организации.
Предназначено для студентов, изучающих делопроизводство и менеджмент, а также для практических работников управления.

Объявления

Где купить?



Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги серии «Высшее образование»

Похожие книги

Комментарии к книге «Деловая переписка: учебное пособие»


Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

 

www.rulit.me

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *