Деловая переписка это – Деловая переписка

Содержание

Деловая переписка. Правила деловой переписки

Вы узнаете:

  • Какие виды деловой переписки различают.
  • Каких правил деловой переписки важно придерживаться.
  • Какие особенности имеет электронная деловая переписка.

Ведение деловой переписки по правилам – одна из важных составляющих успеха в карьере и в бизнесе. Незнание этих правил, либо их неправильное применение на практике может привести к потере партнеров и клиентов. Кроме того, точная и грамотная деловая переписка – важная составляющая делового имиджа.

Какие различают виды деловой переписки

Деловая переписка – с партнерами, клиентами, коллегами, организациями – одно из важнейших направлений деятельности любого предприятия. Менеджеры, сотрудники различного ранга получают и отправляют письма, коммерческие предложения и т. п. В зависимости от формы, содержания и направленности любая переписка разделяется на такие виды:

  • официальную;
  • личную;
  • внутреннюю;
  • внешнюю.

Для каждого из них существуют отдельные требования составления и подачи. Наиболее распространенные типы официальных деловых писем:

  • благодарственные;
  • коммерческие;
  • письма, требования и запросы;
  • опровержения;
  • поздравления;
  • соболезнования, некрологи.

С учетом того, что сегодня большая часть деловой переписки осуществляется в электронном виде, существуют готовые шаблоны и формы для любого вида.

Искусство делового письма

Каждый текст – это механизм для воздействия на адресата. Если он не работает, значит, вы нарушили правила сборки: взяли не те детали, не так их скомпоновали. Чтобы добиться от адресата того, чего вы хотите, нужно подобрать правильные факты, правильно их изложить и сделать это «с правильным лицом» – таким, которое вызовет у получателя письма желание принять ваше предложение. Как это сделать?

Факты. Бывает, что рациональные доводы, способные убедить адресата, теряются в сумбурном изложении разнообразных, иногда посторонних мыслей. Но стоит выстроить структуру, и письмо становится ясным и убедительным, даже если в нем ничего не изменено по смыслу. Главная мысль (часто это побуждение к действию) выносится в начало, она следует сразу за приветствием. Далее приводится список аргументов (каждый обозначен красной строкой и выделен курсивом) с яркими иллюстрациями (пояснениями). В конце повторяется призыв к действию. Следует подпись. Нехитрая редактура превращает даже жалостливое и не слишком внятное послание «на деревню дедушке» из чеховского рассказа «Ванька» в хорошо аргументированное заманчивое предложение деду.

Образ отправителя. От того, каким предстает отправитель письма, зависит ответная реакция. В письме вы можете быть чиновником, а можете – человеком. Иногда выгодно первое, а иногда – второе. Скажем, если вы хвалите адресата, лучше использовать личный стиль (писать от себя, сообщать о своем отношении к фактам, говорить на равных). Благодаря этому адресат узнает не только что он молодец, но и то, что именно вы о нем хорошего мнения. Ругать, наоборот, лучше формальными фразами, излагая голые факты. Этот совет в несколько утрированном изложении выглядит так: вместо «Вы дурак» нужно написать «признаки наличия ума у читающего не обнаружены».

В современной переписке мы часто сразу переходим к делу, опуская «разговоры о погоде» между приветствием и заглавной фразой. Казалось бы, необязательное короткое предложение не несет большой смысловой нагрузки. Но именно оно первым оказывается перед глазами читателя, поэтому задает тон письму и определяет, какими глазами получатель посмотрит на остальной текст. Вот несколько примеров, с чего нужно начинать свое послание подчиненным и партнерам, преследуя разные цели.

  1. Чтобы придать себе весу: «Учитывая, что проект А находится на личном контроле у губернатора области, напоминаем».
  2. Чтобы наладить теплые отношения с незнакомой компанией: «Узнав, что ваша компания, как и мы, выступает спонсором конкурса «КВН Сибири», мы решили именно вам в первую очередь предложить».
  3. Чтобы получить помощь: «Оля, ты так здорово и, главное, профессионально выступила на конференции! Думаю, ты, как эксперт, сможешь мне помочь».
  4. Чтобы мобилизовать подчиненных: «Поздравляю – уже пятница. Осталось сдать предложения по бюджету – и можно отдыхать».

5 ужасных первых фраз, которые убьют ваше письмо

Американская компания HubSpot выяснила, какие первые предложения не вдохновляют читателя, а, напротив, заставляют удалить письмо. Узнайте, что это за фразы, и никогда их не используйте в начале переписки.

5 фраз, с которых нельзя начинать переписку

Общие правила деловой переписки

Репутация вашего предприятия косвенно находится в зависимости от того, как оформлено и написано деловое письмо. Можно сказать, что для формирования успешного имиджа компании и формирования ее репутации необходимо соблюдение сотрудниками правил деловой переписки как для внешнего, так и для внутреннего общения.

Бланк письма. Правильным будет использовать бланки, оформленные в фирменном стиле, на которых присутствуют реквизиты. Под стилевым оформлением понимается присутствие логотипа, использование специального шрифта, указание всех контактных данных и полного названия организации.

Разметка страницы. При оформлении письма деловой переписки используются поля (левое поле — 2 см, правое — 1 см, верхние и нижние отступы — по 2 см). Если письмо включает несколько листов, то на них должна присутствовать нумерация (проставляется вверху листа посредине).

Стиль. Деловые письма пишутся в официально-деловом стиле, который предполагающий краткое описание сути письма, точность формулировок и использование штампов и стандартных оборотов. Кроме того, в деловой переписке действует правило: одна проблема — одно письмо.

Структура текста. Стандартное письмо деловой переписки включает три части:

  1. Обращение к адресату.
  2. Вступление (цели письма).
  3. Основная часть.
  4. Резюме.

Правила деловой переписки на английском языке

Оформление деловой корреспонденции на английском языке осуществляется в соответствии с общими требованиями:

  1. Текст распределяют по абзацам без применения красной строки.
  2. Левый верхний угол при оформлении письма должен содержать личные данные отправителя (полное имя, или название организации, и ее адрес).
  3. Ниже идет имя оппонента, или название предприятия получателя с указанием адреса (в новой строке).
  4. Дата составления письма указывается ниже на три строки, либо сверху в правом углу.
  5. Основная часть письма размещается в центре листа.
  6. Основную мысль лучше начинать с указания причины с причины обращения: «I am writing …»
  7. Стандартное письмо следует завершать выражением: «Yours sincerely» в случае, если известно имя адресата; «Yours faithfully» — если нет.
  8. Пропустив четыре строки после благодарности, укажите свое имя и занимаемую должность.
  9. Подпись размещается между именем и стоящим выше приветствием.

«Искусство делового письма»: краткое содержание

Чтобы добиться от адресата того, чего вы хотите, нужно подобрать правильные факты, правильно их изложить и сделать это «с правильным лицом» – таким, которое вызовет у получателя письма желание принять ваше предложение. Как это сделать, расскажет редакция «Генерального директора» в кратком обзоре популярной книги Саши Карепиной «Искусство делового письма».

Читать краткое содержание

«Язык» деловой переписки 

К деловой переписке предъявляются особые требования. В первую очередь, письма не должны содержать эмоциональной окраски. Они должны быть максимально сдержанными, лаконичным и точными. Логичное и последовательное построение текста полностью замещает эмоциональность. Междометия, уменьшительно-ласкательные слова, сокращения, которых нет в списке общепринятых — всего этого надо избегать в деловой переписке. 

Одно из важных условий для составления письма — смысловая точность, представляющая его практическую ценность.

Следующим важным критерием является логическое изложение текста. Слова не должны подвергаться двойной трактовке — это может изменить смысл содержимого в письме и придать ему нежелательную тональность.

Основная цель любого делового документа — это убедительность в выражении определенной точки зрения. Главные правила в написании и составлении документа, служебной записки или письма — это грамотность, аргументация, правильная апелляция, достоверность информации и достаточное количество доказательств.

Ниже приведены несколько правил написания деловых писем:

Употребление местоимений.  В деловой переписке следует избегать отражения личных эмоций и восприятий. Деловая информация традиционно передается с использованием стандартных форм. Как правило, в ходе такой переписки выражаются интересы целого предприятия, а не отдельной личности, поэтому обращение происходит от множественного числа. И, несмотря на то, что это предполагает использование местоимения «мы», следует избегать его употребления, использую соответствующие глагольные формы.

Залоговые формы. В деловой переписке нужно использовать страдательный залог. Такие обращения имеют более мягкий вид. К примеру, если перестроить фразу: «Вы не выполнили в срок ремонтные работы», словами «Ремонтные работы, предусмотренные договором, не выполнены», то удается констатировать сам факт невыполнения работ без выдвигания прямых обвинений. То есть факт нарушения указан, но конкретные виновники не указываются, что делает тон письма более мягким.

Действительный залог используется при определении в письме объекта, который служит инициатором определенных действий. К примеру, «юридический департамент, предоставляет разъяснение…». Следует отметить, что в таких предложениях используется настоящая форма времени.

Применение страдательного залога определяет так же и характер письма. Такие формы позволяют установить фокус на конкретном событии, а не на исполнителей действия (предложение отправлено, отчет получен). Применяют страдательный залог и в случае очевидности объекта (дата встречи определена).

Форма глагольного вида. Если есть необходимость фокусировки внимания на постоянно повторяющемся действии, для их описания используются глаголы в незавершенной форме (специалисты регулярно нарушают сроки). Если необходимо выделить законченность процесса применяется совершенный вид глаголов (патрульные приступили к несению службы).

Введение акцентов. Несмотря не то, что в большинстве случаев деловая переписка носит нейтральный оттенок, в некоторых случаях требуется дополнительная фокусировка на определенных моментах. Для этого, используются вводные обороты, смягчающие фразу. (Если переделать фразу «просим отправить документацию, находящуюся у вас» словами просим отправить документацию, которая судя по всему, находится у вас», то в ней значительно снижается градус напряжения, и она больше подходит к требованиям тактичности деловой переписки).

При написании деловых писем следует также уделить внимание уважительному отношению к оппоненту. Так, если фразу «нас не интересует ваше предложение» заменить на «к сожалению, в настоящее время мы не заинтересованы в вашем предложении» она освобождается от лишней жесткости, которая не уместна в деловой переписке.

Вводные конструкции так же являются важной составляющей делового письма, так как делают не таким сухим. В соответствии с нормами делового этикета будет уместна фраза «просим составить, в случае возможности, свои экспертные замечания по поводу качества наших материалов». Вводные конструкции хороший инструмент для снижения категоричности, проявления уважения и внимательности, а также выражения доброжелательного тона. Их применение позволяют выразить мысль, не задевая самолюбие оппонента.

Этикет деловой переписки: 5 советов, как произвести хорошее впечатление издалека

1. Время ответа на письмо демонстрирует вашу заинтересованность в общении сотрудничестве. Нужно отвечать на деловые письма в течение максимально короткого времени: минуты, часы, максимум день. Если существуют объективные причины для задержки, направьте письмо и напишите, что получили сообщение и скоро ответите. Для того чтобы правильно расставить приоритеты, следует обращать внимание на соответствующие пометки в письме оппонента – «важность», «тема» и так далее. Присутствие таких пометок свидетельствует о том, насколько важен ваш ответ.

Задержка с ответом — это большая вероятность потерять клиента. По возможности, отвечайте сразу. «На потом» оставляйте только письма, ответ на которые затратен по времени. Научиться прогнозировать поведение людей и отлично вести переговоры Вам поможет новый курс «Управленческое лидерство» в Школе генерального директора.

2. Персональное обращение. Личное обращение предпочтительно, так как является проявлением уважения к адресату. 

Пример:

Добрый день!

Я прошел собеседование по вопросу зачисления на курсы повышения квалификации при вашем центре. Стоимость обучения будет оплачена со счета моей компании. Пожалуйста, направьте мне соответствующий счет на оплату.

Спасибо.

С уважением,

Анатолий Сеосян

Неудачный ответ

Удачный ответ

Здравствуйте! Для оформления счета нам необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо.

Здравствуйте, Анатолий! Для оформления счета нам необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо.

Использование личного обращения является одним из обязательных правил деловой переписки. Персональная направленность является демонстрацией уважения к индивидуальности, и доброжелательности. Кроме того, так вы выделите свое письмо из серой массы шаблонных ответов.

3.Выражение слов признательности (за обращение). Признательность, выраженная в письме, это своеобразное выражение благодарности за выбор оппонента, или клиента в пользу вашей компании.  Письменный  ответ, начинающейся со слов «Благодарю за Ваше письмо»,  демонстрирует оппоненту, что  он для вас ценен. Такой тон делового письма является правильным, так как в нем отражается конструктивная позиция. Например:

Добрый день!

Я прошел собеседование по вопросу зачисления на курсы повышения квалификации при вашем центре. Стоимость обучения будет оплачена со счета моей компании. Пожалуйста, направьте мне соответствующий счет на оплату.

Спасибо.

С уважением,

Анатолий Сеосян.

Неудачный ответ

Удачный ответ

Здравствуйте, Анатолий! Для оформления счета на необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо.

Здравствуйте, Анатолий! Прежде всего, мы хотим поблагодарить за ваш выбор в пользу нашего центра. Мы хотим также выразить уверенность, что вы останетесь довольны сотрудничеством с нами. Для оформления счета нам необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответ на данное письмо.

Выражение благодарности за доверие к вашему бизнесу производится вначале письма с использованием таких конструкций:

  • Спасибо за проявленный интерес…;
  • Благодарим за Ваше письмо…;
  • Спасибо, что обратились к нам…;
  • Спасибо, что остановили выбор на нашем предприятии…;
  • Признательны Вам за проявленный интерес…

4. Позитивное завершение. Завершающие конструкции  – гарантированно попадают в поле внимания оппонента после ознакомления с письмом. Поэтому, желательно закрепить в этой форме позитивный настрой деловой переписки и создать у партнера по переписке положительное настроение и желание продолжать общение. К примеру;

последнее, что остается в поле внимания адресата при прочтении вашего письма.  Закрепите в последних фразах  эмоционально-позитивную атмосферу  делового общения. Создайте у адресата хорошее настроение – чтобы ему захотелось вновь пообщаться с вами. Например:

Добрый день! 

Я прошел собеседование по вопросу зачисления на курсы повышения квалификации при вашем центре. Стоимость обучения будет оплачена со счета моей компании. Пожалуйста, направьте мне соответствующий счет на оплату.

Спасибо. 

С уважением, 

Анатолий Сеосян.

Неудачный вариант

Удачный вариант

Здравствуйте, Анатолий! Прежде всего, мы хотим поблагодарить за ваш выбор в пользу нашего центра. Мы хотим также, выразить уверенность, в том, что вы останетесь довольны сотрудничеством с нами. Для оформления счета на необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо.

Здравствуйте, Анатолий! Прежде всего, мы хотим поблагодарить за ваш выбор в пользу нашего центра. Мы хотим также, выразить уверенность, в том, что вы останетесь довольны сотрудничеством с нами. Для оформления счета на необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо. Всегда рады ответить на вопросы, связанные с обучением в нашем центре.

Всегда, заканчивая письмо, создавайте у оппонента положительный настрой на продолжение общения. Для этих целей можно использовать конструкции:

  • Рады сотрудничеству;
  • Готовы ответить на Ваши вопросы;
  • В случае возникновения вопросов – пожалуйста, обращайтесь;
  • Надеемся на взаимовыгодное сотрудничество;
  • Рады Вам помочь;
  • С  искренним уважением.

5. Подпись и блок контактов. Сотрудник, который ведет деловую переписку, необходимо иметь представление, кто присутствует «с другой стороны монитора». Другими словами, необходима информация об имени фамилии, должности и контактных данных оппонента:

  1. Имя (фамилия) – обеспечивают возможность личного обращения;
  2. Должность – обеспечивает оппоненту понимание уровня компетенции
  3. Координаты –  способствуют появлению дополнительных каналов связи.

Добрый день! 

Я прошел собеседование по вопросу зачисления на курсы повышения квалификации при вашем центре. Стоимость обучения будет оплачена со счета моей компании. Пожалуйста, направьте мне соответствующий счет на оплату.

Спасибо. 

С уважением, 

Анатолий Сеосян.

Неудачный вариант

Удачный вариант

Здравствуйте, Анатолий! Прежде всего, мы хотим поблагодарить за ваш выбор в пользу нашего центра. Мы хотим также, выразить уверенность, в том, что вы останетесь довольны сотрудничеством с нами. Для оформления счета на необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо. Всегда рады ответить на возникающие у вас вопросы, связанные с обучением в нашем центре.

Здравствуйте, Анатолий! Прежде всего, мы хотим поблагодарить за ваш выбор в пользу нашего центра. Мы хотим также, выразить уверенность, в том, что вы останетесь довольны сотрудничеством с нами. Для оформления счета на необходимы реквизиты вашего предприятия. Отправьте их, пожалуйста, в ответе на данное письмо. Всегда рады ответить на возникающие у вас вопросы, связанные с обучением в нашем центре.

С уважением,

Антон Антонов

Специалист Центра Повышения Квалификации

Тел. ХХХХХХ

Моб. Тел.ХХХХХХ

Для оптимизации работы с деловой перепиской блок с контактной информацией лучше внести в стандартные настройки. Этот блок должен присутствовать в письмах к партнерам, коллегам и клиентам как символ профессионального отношения к делу.

Правила электронной деловой переписки 

Григорий Сизоненко, генеральный директор ЗАО «Информационная внедренческая компания», Москва 

1. Пользуйтесь кнопкой «Ответить всем». Если в переписке участвуют несколько человек, отвечать нужно всем, а не только отправителю последнего сообщения.

2. Всегда указывайте тему письма. В большинстве случаев получатель видит только заголовок нового письма. Позже информация в поле «Тема» помогает находить и сортировать сообщения. В заголовке можно использовать слова-метки – например, «ВАЖНО!», – но только если они действительно соответствуют содержанию письма (впрочем, удобнее просто нажать кнопку «Важность», которая есть во всех популярных почтовых программах, – и пометка появится рядом с полем «Тема»). Выработайте единый стиль формулировок и придерживайтесь его постоянно. Имейте в виду, что сегодня многие используют автоматические фильтры для сортировки корреспонденции. Поэтому заголовок надо подобрать такой, чтобы его могла «прочитать» и машина.

3. Письмо должно быть кратким и структурированным. Стремитесь к максимальной прозрачности смысла и ясности изложения, разделяйте существенные и второстепенные детали. В Ваших интересах, чтобы после однократного прочтения делового письма можно было легко уяснить как суть проблемы, так и историю вопроса, смысл предложений и характер действий, ожидаемых от адресата. Дополнительные материалы (документы, таблицы, фотографии) лучше отправлять как вложения, чтобы не раздувать текст сообщения; при этом в письме надо указать, что за файлы Вы пересылаете.

4. Будьте вежливы. В любом письме должно найтись место для приветствия, обращения и подписи (можно включить ее автоматическое добавление к любому Вашему сообщению). Также нужно расставить смысловые и эмоциональные акценты – избегайте телеграфного стиля. Даже если переписка касается острой проблемы или конфликта, придерживайтесь уважительного тона. Ведь в бизнесе важно не оскорбить, а найти решение. Сдержанность и учтивость – хорошие помощники в этом.

5. На письма надо отвечать! Причем оперативно. Непонимание этой азбучной истины влечет массу недоразумений. Отправитель должен узнать, что письмо прочитано и через некоторое время можно ждать содержательного ответа. При этом не стоит всецело полагаться на автоответчики и автоматические уведомления – напишите короткую фразу от себя. На некоторые письма, напротив, отвечать не нужно. Во-первых, на те, где Ваш адрес стоит в поле «Копия»: отправитель хочет, чтобы Вы были в курсе его переписки с другим человеком. Во-вторых, на те, где Вашего адреса вообще нет: это значит, что автор письма добавил Ваши координаты в поле «Скрытая копия» – то есть намерен ознакомить Вас с перепиской втайне от непосредственного адресата послания.

6. Не удаляйте текст письма, на которое отвечаете. Не исключено, что Ваш ответ будут перечитывать спустя время – может быть, даже через несколько лет. На многих предприятиях уже работают системы архивации электронной почты. К слову, в странах, где электронное письмо от должностного лица компании признается юридически значимым документом, длительное хранение переписки – это требование закона. У нас такого пока нет, но практика обгоняет писаные установления.Смотрите на каждое письмо, которое пишете, глазами получателя. Это основное правило деловой переписки. Если будете ему следовать, адресаты начнут выделять ваши послания из потока.

7. Пишите грамотно. Единичные ошибки, допущенные в письме, оскорбительны для адресата, поскольку воспринимаются как проявление поспешности или небрежности. А множественные ошибки свидетельствуют о невысоком культурном уровне отправителя, а также – коль скоро речь идет о деловой корреспонденции – представляют в невыгодном свете и компанию, где работает отправитель.

Новый курс в «Школе Генерального Директора»

www.gd.ru

1. Понятия «деловое общение», «деловая переписка», «деловое письмо».

Деловое общение — вид общения, цель которого лежит за пределами процесса общения и которое подчинено решению определенной задачи (производственной, научной, коммерческой и т. д.) исходя из общих интересов и целей коммуникантов. Деловое общение — это коммуникативная предметно-целевая и по преимуществу профессиональная деятельность в сфере социально-правовых и экономических отношений.

Деловая переписка — письменная форма взаимодействия с партнерами, заключающаяся в обмене деловыми письмами по почте либо по электронной почте.

Деловая переписка — основное официальное средство общения между организациями, организациями и частными лицами. Значит, при ее составлении следует учитывать сложившиеся правила. Во-первых, это обеспечит юридическую силу документов и, во-вторых, поможет достичь цели — побудить адресата к определенным, нужным вам действиям.

Понятие «деловая переписка» объединяет разные виды документов: служебные письма, телеграммы, телефонограммы, докладные записки и т.д.

Самый распространенный вид деловой переписки — деловые (служебные) письма.

Деловое письмо — это краткий документ, выполняющий несколько функций и касающийся одного или нескольких взаимосвязанных вопросов. Применяется для связи с внешними структурами, а также внутри организации для передачи информации между физическими и юридическими лицами на расстоянии.

2. Понятие письмо. Письмо в Древнерусском государстве.

Письмо — обобщенное наименование различных по содержанию документов, служащих средством общения между учреждениями, частными лицами. Письма — одно из самых распространенных средств общения в сфере деловых отношений. Они составляют до 80% общего объема документов любой организации. Письмо является своего рода «визитной карточкой» организации. Грамотно составленное и оформленное деловое письмо говорит о высоком уровне культуры делового общения, что, несомненно, характеризует организацию с лучшей стороны.

В древнем мире не очень сильно уделяли внимание , правилам написания деловых писем, а лишь только в средних веках стали обращать внимание. Первые документы на Руси появились в 10 веке, в Киевском государстве существовала своя русская письменность. Свидетельством этого служат, в частности, договоры киевских князей с Византией: Олега — 911г., Игоря — 945 г. Примечательно, что в обоих договорах упоминается о практике составления документов, а в 11 веке уже появился первый свод законов Киевской Руси, появляется и Русская Правда, в половине 11 века Правда Ярославича. Но даже в ранних вориантах Русской Правды присутствовали уже характерные черты делового стиля. В 14 веке произошли большие изменения в письменности во второй половине 15 в. появилось Московское княжество, местные канцелярии получают название «Приказы» появились «челобитные» и «грамоты».

Письменность использовалась и как средство документирования, и как средство обмена информацией и она призвана была удовлетворять растущие потребности государственной и частной жизни. В феодальном государстве применяется документирование правовых отношений, прежде всего в целях укрепления прав и привилегий господствующего класса феодалов, охрана частной собственности (жалованные, вкладные грамоты), укрепление власти феодального государства и отдельных феодалов, их прославление (летописи, надписи на могилах). Накопление традиций в сфере документирования вело к формированию круга профессиональных специалистов в области создания и обработки документов. Первоначально их состав пополнялся за счет церковных псаломщиков и дьяков.

Однако в период Древнерусского государства и феодальной раздробленности о системе определенных норм и правил говорить еще преждевременно. Об этом периоде можно говорить как о периоде постепенного создания традиций русского ведения документов, накопления опыта документирования и ведения переписки, обработки и хранения документов, обеспечения их сохранности, в том числе защиты от несанкционированного доступа и подделки.

studfiles.net

Правила деловой переписки

Переписка — это важнейшая составляющая делового этикета. Основным правилам ведения деловой переписки люди обучаются на специальных курсах. Этот навык у сотрудников компании способствует увеличению оборота предприятия, установлению прочных связей с партнерами и потребителями, улучшению взаимосвязи между различными службами и т.д. Попробуем обозначить некоторые наиболее значимые моменты этого дела.

Виды деловой переписки

В основе деловой переписке лежит классификация корреспонденции предприятия. Специалисты выделяют:

  • торговые соглашения;
  • письма с благодарностью;
  • извинения;
  • поздравления;
  • запросы и требования;
  • соболезнования.

Все они имеют свои нюансы, однако, есть и общие правила ведения деловой электронной переписки.

Особенности ведения деловой переписки по интернету

  1. Файл с письмом необходимо всегда подписывать, чтобы было понятно, кто отправитель.
  2. Указывайте обязательно тему письма, в противном случае оно может попасть в спам, и адресат его не получит.
  3. Если прикрепляете файл, то в теле хотя бы коротко укажите, в чем суть послания.
  4. Начинайте текст с приветствия, а в конце не забудьте попрощаться, указать свои контактные данные. Обращение к адресату может начинаться со слов «Дорогой + имя и отчество (имя)», «Уважаемый + фамилия (имя, отчество)» — в зависимости от степени близости корреспондентов. Слова «уважаемый», «госпожа», «господин», «заместитель директора», и т.д. сокращать крайне не рекомендуется. В противном случае получатель сможет подумать, что вы не очень-то уважаете его на самом деле. Заканчивать деловое письмо следует, в нескольких словах благодарив человека за внимание или сотрудничество. И далее ставится выражение: «Искренне Ваш…» или «С уважением, …» и т. д.
  5. Если вы пишете письмо, не прикрепляя дополнительных файлов, его структура должна быть такова: вступление, текст письма, формула вежливости («с уважением», «с наилучшими пожеланиями», «ваш покорный слуга» и т. д.), подпись, контактные данные (они во многих электронных почтовых системах выставляются автоматически), приложения.
  6. Если письмо очень важное, можно дополнительно сообщить адресату, что вы его отправили — по аське или скайпу, СМСкой или телефонным звонком.
  7. Если долго нет ответа, допускается напоминание о себе адресату повторным письмом, телефонным звонком, СМС или иным способом.

Основы деловой переписки

Правилами оформления деловой переписки не приветствуется использование жаргонов, просторечий и диалектных выражений. Возможно использование профессиональных терминов, если известно, что адресат обладает теми же профессиональными знаниями, что и вы. Хороший литературный язык, корректный тон, недвусмысленность, минимум воды, быстрый переход к сути вопроса — на этом и строятся основы деловой переписки.

В неформальной деловой переписке нередко используются односложные слова и сокращения: таким образом достигается впечатление теплоты, близкого знакомства и взаимной симпатии. Прилагательные «добросердечный», «отзывчивый», «прекрасный», «изумительный» и т. д. вполне допустимы. Они демонстрируют тот факт, насколько автор письме объективен или субъективен. Правила ведения деловой переписки не предполагают обращения на «ты», даже если мейл готовится для ближайшего знакомого.

В зависимости от того, знаете ли вы, как правильно вести деловую переписку, во многом зависит судьба сделок организации и возможность ее дальнейшего развития. Поэтому данным навыком обязательно должен овладеть каждый профессиональный сотрудник компании.

 

kak-bog.ru

ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА — это… Что такое ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА?


ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА
формы написания и оформления деловых писем. Эти формы одинаковы для всех стран. Поскольку за границей формальным атрибутам переписки уделяется большое внимание, то и российским предпринимателям следует строго соблюдать ее правила, начиная от необходимости обязательного употребления вступительных обращений и кончая заключительной формулировкой вежливости. От таких, казалось бы, незначительных мелочей зависит действенность письма. В последнее время стиль Д.п. заметно упрощается, приближаясь к характеру личных писем. Вместе с тем обязательно соблюдение определенных условностей — последовательности изложения (заголовок, вступительное обращение, основной текст, заключительная формула вежливости, подпись), оформления. Имеются определенные требования к написанию личных писем, открыток, благодарственных, извинительных писем, писем-напоминаний, рекомендательных писем, соболезнований, поздравлений и т.п.

Внешнеэкономический толковый словарь. — М.: ИНФРА–М, Термика. И. П. Фаминский. 2001.

  • ДЕЛОВАЯ АКТИВНОСТЬ ЭМИТЕНТА
  • ДЕЛОВАЯ ТРАДИЦИЯ

Смотреть что такое «ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА» в других словарях:

  • переписка — и; ж. 1. к Переписать (1 зн.) переписывать. П. бумаг. 2. к Переписываться (2 зн.). Деловая п. Вести переписку с другом. 3. Собрание писем, написанных и полученных кем л. Издать переписку писателя …   Энциклопедический словарь

  • переписка — и; ж. 1) к переписать 1) перепи/сывать. Перепи/ска бумаг. 2) к переписываться 2) Деловая перепи/ска. Вести переписку с другом. 3) Собрание писем, написанных и полученных кем л …   Словарь многих выражений

  • Романтическая переписка — Перечитывая любовные письма… Любовное письмо письмо, основным предметом которой является любовь. Любовная переписка может быть как между мужчиной и женщиной, так и между двумя мужчинами или двумя женщинами (в XX XXI вв. романтическая переписка… …   Википедия

  • Любовные письма — Перечитывая любовные письма… Любовное письмо письмо, основным предметом которой является любовь. Любовная переписка может быть как между мужчиной и женщиной, так и между двумя мужчинами или двумя женщинами (в XX XXI вв. романтическая переписка… …   Википедия

  • Любовное письмо — У этого термина существуют и другие значения, см. Любовное письмо (фильм). Вермеер …   Википедия

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Потемкин, Григорий Александрович — светлейший князь Таврический; сын отставного армии полковника Александра Васильевича Потемкина (ум. в 1746 году) и его второй жены Дарьи Васильевны Скуратовой, урожденной Кондыревой (ум. 1780 г.), род. 13 го сентября 1739 г., ум. 5 го октября… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Шиллер Иоганн Фридрих — (Schiller) великий немецкий поэт; род. 10 ноября 1759 г. в Марбахе в Вюртемберге. Отец его, Иоганн Гаспар, начал карьеру простым полковым фельдшером, но после бурной походной службы достиг офицерского звания. Когда родился его великий сын, он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шиллер, Иоганн Фридрих — (Schiller) великий немецкий поэт; род. 10 ноября 1759 г. в Марбахе в Вюртемберге. Отец его, Иоганн Гаспар, начал карьеру простым полковым фельдшером, но после бурной походной службы достиг офицерского звания. Когда родился его великий сын, он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • перепи́ска — и, ж. 1. Действие по глаг. переписать переписывать (в 1 знач.). Начинаю пересматривать свой словарь, чтобы его переписка не задержала меня. Чернышевский, Дневник, 11 марта 1853. [Брусилов] добывал себе деньги перепиской бумаг, и этим жил. Н.… …   Малый академический словарь

Книги

  • Деловая переписка на английском языке, Сальникова Людмила Владимировна, Памухина Людмила Георгиевна, Смирнова Наталья Васильевна, Князева Майа Ивановна. Пособие`Деловая переписка па английском языке` предназначено для студентов высших учебных заведений и учащихся старших классов средней школы, желающих овладеть тематикой и лексикой делового… Подробнее  Купить за 563 грн (только Украина)
  • Деловая переписка на английском языке, Сальникова Людмила Владимировна, Памухина Людмила Георгиевна, Смирнова Наталья Васильевна, Князева Майа Ивановна. Пособие «Деловая переписка па английском языке» предназначено для студентов высших учебных заведений и учащихся старших классов средней школы, желающих овладеть тематикой и лексикой делового… Подробнее  Купить за 454 руб
  • Деловая переписка: Учебно-практическое пособие, Кирсанова М.В.. Деловое письмо среди документов, создаваемых в сфере управления, занимает одно из ведущих мест. Многим управленцам ежедневно приходится составлять большое количество писем. В пособии… Подробнее  Купить за 361 руб
Другие книги по запросу «ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА» >>

foreign_economic.academic.ru

Этика переписки, деловая переписка, этика деловой переписки

22 Январь 2013       Евгений Неделин            Просмотров:  
ЭТИКА ЭЛЕКТРОННОЙ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ

 Деловое общение по электронной почте является неотъемлемой частью жизни любого современного человека: мы пишем коллегам по работе, руководству, клиентам, деловым партнерам, людям, которые с нами знакомы, и тем, кто нас еще не знает. Что собой представляет деловая этика в электронной переписке, насколько она нужна для успешного ведения бизнеса?

Каждое письмо – это наша визитная карточка и отражение деловой позиции. И если для нас важно, чтобы эта визитная карточка выглядела достойно, а деловая позиция способствовала комфортности и продуктивности общения, тогда знание основных правил хорошего тона и следование им в ежедневной переписке – важнейшее условие успеха.

В отношении электронной деловой переписки справедливы такие же нормы и правила, которыми деловое сообщество оперирует в любых других формах делового взаимодействия: в общении по телефону, ведении переговоров и т.д. На мой взгляд, этика деловой переписки по электронной базируется на нескольких незыблемых принципах:

  1. Взаимное уважение оппонентов к личности и деловой позиции друг друга.
  2. Внимание к деловым интересам оппонента.
  3. Понимание важности вопросов конфиденциальности.
  4. Пунктуальность в обмене информацией.

Рассмотрим практические инструменты реализации этих принципов

1.  Грамотно и четко оформленное поле «Тема» / «Subject»

Указание темы экономит время адресата, позволяя ему сразу оценить содержание получаемого письма и оперативно принять решение о его приоритетности при прочтении.

2.  Приветствие и персональное обращение к адресату/адресатам

Создает доверие и придает письму персональную направленность. Игнорирование имени адресата воспринимается как некорректность.

3.  Точность адресации

Правильное заполнение полей «Кому», «Копия», «Скрытая копия» – важнейший инструмент оперативности и этичности общения. Чтобы не допускать ошибок в работе с этими полями, необходимо знать их назначение, общепринятое в современной деловой среде:

  • если ваше имя стоит в поле прямого адресата («Кому») – это означает, что от вас отправитель письма ждет ответ на свой вопрос;
  • если в этом поле помещены несколько адресатов, то это означает, что отправитель письма ждет ответа от каждого или от любого из адресатов;
  • если ваше имя помещено в поле «Копия», это означает, что отправитель хочет, чтобы вы были в курсе вопроса, при этом ответа от вас он не ждет. Вступать в предмет переписки, если ваше имя находится в поле «Копия», не следует. Если вы все-таки решите вступить в переписку, то признаком хорошего тона будет начать письмо одной из фраз: «Позвольте мне присоединиться к обсуждению данного вопроса…», «Извините, что вмешиваюсь…», «Позвольте высказать свое мнение…».

Особое внимание в аспекте этичности принадлежит полю «Скрытая копия». Это наиболее «уязвимый» с точки зрения деловой этики инструмент электронного письма, т.к. это поле обычно воспринимается как инструмент  тайного контроля и информирования. Адресаты, помещенные в «Скрытую копию», не видны другим адресатам. Некоторые компании, щепетильно относящиеся к вопросам этики, запрещают использование данного инструмента в корпоративной переписке. Исключением являются массовые рассылки (например, приглашения). Они отправляются большому числу получателей, при этом электронные адреса не должны быть видны всем.

Есть компании, в которых к полю «Скрытая копия» относятся более спокойно, придерживаясь следующих универсальных правил,:

  • в поле «Скрытая копия» помещаются адресаты (скрытые адресаты), которые должны быть в курсе переписки, но их информированность не должна быть очевидной для прямых адресатов;
  • отправка письма с заполненным полем «Скрытая копия» предполагает предварительную договоренность или последующую информированность автора письма и скрытых адресатов о причине и целях такой формы информированности;
  • скрытому адресату не следует вступать в предмет переписки из поля «Скрытая копия».

4.  Оперативность ответа

Время ответа на письмо – это один из показателей вашей позиции по отношению к деловым интересам партнеров и клиентов. В компаниях на этот счет существуют разные стандарты. Приемлемым считается время ответа/реакции на письмо в пределах двух–трех часов. Если, получив письмо и прочтя его, вы понимаете, что не можете дать на него ответ в течение суток, то правилом хорошего тона будет отправка адресату информации о том, что вы получили его письмо и ответите на него: «Письмо получил. Отвечу сегодня в течение дня» или «Письмо получил. Для отв

www.training-partner.ru

Ділове листування

There are no translations available.

Матеріал підготувала:
Стрілецька М.В.
м. Нікополь, Україна
Біографія

Переклад з російської: Стрілецька М.В.

 

Ділове листування


Cлужбове листування — важлива частина ділового етикету. Це спілкування в мініатюрі. Оволодіння ним — це ціле мистецтво і, деколи, нелегка праця. Тямуще ділове листування здатне збільшити обороти фірми, підприємства, поліпшити взаємозв’язки різних служб, встановити міцні зв’язки із споживачами.

Спробуємо позначити найбільш істотні моменти ділового листування:

 

1. Діловий стиль


1. Перше, що відрізняє ділове листування від інших стилів листування — це офіційно-діловий стиль.

Діловий стиль — це сукупність мовних засобів, функція яких — обслуговування сфери офіційно-ділових відносин.


Особливості ділового стилю оформилися під впливом умов, в яких протікає ділове спілкування:
  • Учасники ділового спілкування — переважно юридичні особи — організації, установи, підприємства, в особі тих, що діють від імені керівників і інших посадовців.
  • Характер і зміст інформації досить жорстко регламентовані.
  • Предметом ділового спілкування виступає діяльність організації: управлінська, виробнича, економічна, наукова, технічна і ін.
Інформація в діловому спілкуванні повинна мати певні властивості. Вона має бути:
  • Офіційною по своєму характеру.

  • Адресною, оскільки управлінський документ завжди призначений конкретному одержувачеві, посадовцю, організації, групі організацій.

  • Актуальною, оскільки документ повинен містити саме ту інформацію, яка необхідна в даний момент часу.

  • Об’єктивною і достовірною.

  • Переконливою, аргументованою.
  • Повною і достатньою для прийняття управлінського рішення. Недостатність інформації може викликати необхідність додатково запрошувати інформацію, породжувати листування, приводити до невиправданих втрат часу і засобів.
Діловий стиль має сукупність специфічних ознак, які відрізняють його від інших стилів мови, — наукового, публіцистичного, розмовного, мови художньої літератури.

Основними вимогами, які пред’являються до ділового стилю, є:

  • Стандартизація викладу.
  • Нейтральний тон викладу.
  • Точність і визначеність формулювань, однозначність і одноманітність формулювань.
  • Лаконічність, стислість викладу тексту.
  • Використання мовних формул.
  • Використання термінів.
  • Застосування лексичних і графічних скорочень.
  • Переважання пасивних конструкцій над дійсними.
  • Вживання словосполучень з віддієслівним іменником.
  • Використання конструкцій з послідовним підпорядкуванням слів в родовому і орудному відмінку.
  • Переважання простих поширених пропозицій.
2. Другою особливістю ділового листування є широке вживання мовних формул — стійких (шаблонних) оборотів, використовуваних в незмінному вигляді.

Для мотивації тієї або іншої дії застосовуються наступні вирази:

  • «Повідомляємо, що в період з… по….»
  • «Повідомляємо, що за станом на….»
  • «Направляємо Вам узгоджений….»
  • «Просимо Вас розглянути питання про…»
  • «Перевіркою встановлено, що…..»
  • «У зв’язку з відсутністю фінансової допомоги….»
  • «У зв’язку з складною економічною ситуацією….»
Мовні формули — це результат уніфікації мовних засобів, які використовуються в ситуаціях, що повторюються.

До таких формул відносяться терміни. Термін — слово або словосполучення, якому приписано певне або спеціальне поняття.

При використанні терміну необхідно стежити за тим, щоб він був зрозумілий адресатові. Якщо у автора листа виникає сумнів із цього приводу, то необхідно поступити таким чином:

  • Дати офіційне визначення терміну.
  • Розшифрувати значення терміну словами нейтральної лексики.
  • Прибрати термін або замінити його загальнозрозумілим словом або виразом.
Труднощі у використанні термінів пов’язані ще і з тим, що термінологія знаходиться в постійній зміні: міняється зміст тих, що вже існують понять, виникають нові, частина понять застаріває, і терміни, що позначають їх, виходять із вживання.

При використанні багатозначних термінів (термінів-синонімів) слід враховувати, що в одному документі термін може вживатися тільки в одному з своїх значень. Наприклад, терміни «договір», «контракт», «угода» є термінами-синонімами, але вони розрізняються практикою свого застосування.

3. До особливостей ділового листа відносять також і застосування скорочень. Розрізняють два основні види скорочення слів:

  • Лексичні (абревіатури) — складноскорочені слова, утворені шляхом видалення частини складових їх букв з частин слів: СНД, ТОВ, МНС, АЕС, ГОСТ, ГУМ, головбух, зав., заст., спецназ.
  • Графічні — вживані на листі скорочені позначення слів: гр-н, тчк, ж-д, кв. м і ін.
У листах повинні вживатися тільки офіційно прийняті скорочення, позначення і терміни. Найменування установ, організацій і посад, звань, одиниць вимірювання, географічні назви та інші повинні точно відповідати офіційним назвам.

4. Використання конструкцій з послідовним підпорядкуванням слів в родовому або орудному відмінку — ще одна особливість ділового листа:

  • «Пропонуємо Вам варіанти рішень (чого?) реконструкції систем опалювання, вентиляції і санітарно-технічних установок житлових будинків і адміністративних будівель..»
  • «Повністю розділяємо необхідність (чого?) подальшого обговорення конкретних питань можливої співпраці…»
  • «Згідно штатному розкладу…»
Лист доцільно готувати по одному питанню. Якщо необхідно звернутися в організацію одночасно з декількох різнорідних питань, то рекомендується складати окремі листи по кожному з них.

У тексті одного листа можна виражати прохання або інші питання, якщо вони на виконання будуть передані одній особі.

Окрім традиційних мовних формул в діловому листуванні зустрічаються іноземні слова і словосполучення. Практично вони грають роль мовних формул. Частина з них добре знайома, частина поширена у меншій мірі. Слід мати на увазі, що використання іноземних слів віддає незначною старомодністю, але разом з тим залишає добре враження у того, хто знає ці слова партнера і дозволяє поставити в безвихідь стороннього читача.

 

2. Структура текста ділового листа


Другим відмітним моментом в написанні ділового листа є його характерна структура.

Написання тексту листа є трудомістким процесом. Важливе завдання при складанні листа — його інформаційне насичення, тобто включення в нього необхідної кількості інформації. Лист буває одноаспектним і багатоаспектним. Один аспект листа зазвичай складає зміст всього листа, і найчастіше це листи, які не вимагають відповіді. Текст багатоаспектних листів може складатися з наступних аспектів: розділів, пунктів, підпунктів, абзаців. Виклад кожного аспекту необхідно починати з абзацу. Для ділового листування характерна тенденція складання переважно багатоаспектних листів.

Лист складається зазвичай по схемі:

  • Вступ. Вступна частина містить: посилання на документ, його окремі пункти, складання листа, що послужили підставою; констатацію факту, в ній вказуються мета (причина) складання листа. При посиланні на документ вказуються його дані в наступній послідовності: найменування виду документа, автор, дата, реєстраційний номер документа, заголовок.
  • Основна частина. В основній частині висловлюється опис події, ситуації, що склалася, їх аналіз і докази, що приводяться. Саме у цій частині необхідно переконати, довести, що в нараді (конференції, круглому столі), що проводиться, необхідно брати участь, що вироблювана продукція або виконувані послуги кращі, що прохання необхідно виконати і т.д.
  • Висновок. Висновок листа є висновками у вигляді прохань, пропозицій, думок, відмов, нагадувань і т.д. Лист може містити тільки одну завершальну частину. Основні питання листа треба чітко сформулювати і розташувати в послідовності, найбільш оптимальній для сприйняття.
Після складання і написання службовий лист необхідно відредагувати.

    

Звернення    


Діловий лист практично завжди починається із звернення. Ця невелика за об’ємом частина тексту виключно значуща для цілей спілкування. Правильно вибране звернення не тільки привертає увага адресата, але і задає листуванню потрібну тональність, сприяє налагодженню і підтримці ділових відносин. Важливість звернення визначається автором листа, звернення дозволяє забезпечити собі слухача. Особливої уваги заслуговує розділовий знак, наступний за зверненням. Кома після звернення додає листу буденний характер, знак вигукування підкреслює значущість і офіційний стиль.

Виклад кожного аспекту змісту слід починати з нового абзацу.

Розбиваючи текст офіційного листа на абзаци, ми полегшуємо його сприйняття адресатом. Вважається, що середня довжина абзацу повинна складати 4-5 пропозицій. Проте в текстах офіційних листів часто зустрічаються абзаци, які складаються з однієї пропозиції. Але яка б не була довжина абзацу, завжди слід пам’ятати, що він є внутрішньо замкнутою смисловою одиницею.

Для ділового листа краще використовувати бланк з емблемою фірми і її назвою, а також фірмові конверти, на яких повторюються ті ж, що і на бланку, реквізити.

Сам лист починається з точного повторення в лівому верхньому кутку адреси, написаної на конверті.

З правого боку пишуть дату відправлення листа — день, місяць і рік повністю.

Ще нижче — звернення, з лівого боку. Починається воно з тієї ж ввічливої форми, яка використовувалася перед прізвищем вашого адресата на конверті.

 

Після закінчення листа ставлять підпис і прізвище, нижче вказують посаду і назву фірми. Прізвище можна вказувати без ініціалів. Після підпису і прізвища обов’язково вкажіть свою посаду і назву вашої фірми.

Завершити лист потрібно також ввічливим формулюванням.

Постскриптум (P.S.) виносять вниз, після підпису. Нижче постскриптуму ставлять свій підпис або ініціали.

Загальне правило для будь-якої кореспонденції — з лівого краю паперу донизу залишають вільне поле однакової ширини.

Адреса того, кому відправляється лист, вказується на конверті, адреса відправника повинна бути вказана двічі: на конверті і в тексті листа (в кінці, нижче за підпис, або в правому верхньому кутку першої сторінки).

 

3. Зміст ділового листування


Третім обов’язковим відмітним моментом в написанні ділового листа є його зміст.

За змістом і призначенням листи можуть бути:

  • Інструктивними
  • Супровідними
  • Гарантійними
  • Інформаційними
  • Подячними
  • Вітальними
  • Рекламними

Є також листи-прохання, листи-запити, листи-сповіщення, листи-відповіді, листи-запрошення і ін. Кожен різновид листів має свої особливості в складанні і оформленні.

 

Листи-запрошення

 

Листи-запрошення з пропозицією взяти участь в семінарах, нарадах і інших заходах зазвичай адресуються керівникові організації, конкретному посадовцю, але можуть бути адресовані і всьому колективу. У листах вказуються умови участі, місце і час проведення заходів, а при необхідності і форма одягу. У листі зазвичай оформляється реквізит «додаток», в якому повідомляється програма заходу.

 

 

Гарантійні листи

 
Гарантійні листи складаються з метою підтвердження певних обіцянок або умов і адресуються організації або окремій особі. Гарантуватися можуть плата за виконану роботу, якість, терміни постачання продукції, оплата товару, оренда і т.д. В таких листах використовуються стандартні вирази: «фірма гарантує (гарантуємо, просимо) вислати на нашу адресу післяплатою (вид гарантії), оплату гарантуємо, терміни постачання гарантуємо, якість виробів гарантуємо…».

У листі зазвичай вказуються платіжні реквізити організації, яка дає гарантії оплати.

Бажано текст листа погоджувати з юридичною службою. Окрім підпису керівника організації може бути оформлений підпис головного бухгалтера. Підпис завіряється печаткою.

 

Листи-прохання

Існує величезна кількість ситуацій, які дають привід для викладу прохань від імені підприємств, організацій, установ. Текст даного листа зазвичай будується за наступною формою: в основній частині змісту виклад причини, яка спонукала поводитися з проханням; виклад самого прохання; у завершальній частині висловлюється надія на очікуваний результат. Прохання зазвичай висловлюється  словами «прошу, просимо»:

  • «Просимо сприяти…»
  • «Просимо вислати на нашу адресу…»
  • «Просимо взяти участь.
  • «Прошу довести до відома…»
  • «Прошу ліквідовувати заборгованість…»
  • «Прошу прийняти заходи…»

Головна мета даного листа — переконати, довести в необхідності виконань прохання, тому в тексті листа приводяться переконливі докази, додаються розрахунки, кошториси і інші підтверджуючі підстави, які оформляються реквізитом «додаток».

 

Листи-відповіді


Текст листа-відповіді зазвичай починається з повторення прохання. Далі висловлюються результати розгляду прохання, мотивується відмова (якщо це лист-відмова) і констатується сама відмова.

Характер інформації ділового листа зазвичай припускає альтернативність очікуваної інформації в листі-відповіді, тобто в діловому листуванні діє принцип паралелізму в аспектах змісту, який відбивається в мові у відповідь кореспонденції. Це означає:

  • Наявність в листі-відповіді посилання на первинний лист і його тему.
  • Використання однакових мовних засобів виразу (перш за все термінології) в обох листах.
  • Порівнянність об’ємів інформації і аспектів вмісту в обох листах.
  • Дотримання певної послідовності у викладі аспектів змісту.
Тексти у відповідь листів повинні відповідати завданням, зафіксованим в резолюціях керівників.Перше і основне правило — не затягуйте з відповіддю, не примушуйте вашого кореспондента чекати. Якщо обставини складаються так, що ви не можете дати відповідь у встановлений термін, повідомте про це адресата, а також про ті терміни, в які ви можете дати відповідь остаточно. Неодмінно вибачтеся за затримку, вказавши при цьому її об’єктивну причину.

У листі-відповіді вказується номер і дата документа, на який дається відповідь. Ці дані проставляються не в тексті листа, а у встановленому місці бланка або перед заголовком документа, оформленого не на бланку.

 

Листи-подяки


Останнім часом в діловому листуванні стали широко застосовуватися листи-подяки.

Листи подяки — це правила хорошого тону взаємин між партнерами. У партнерських взаєминах потрібно вміти не тільки просити, але і подякувати за надані послуги, за сумісне проведення яких-небудь заходів, за направлені привітання, за організацію прийому і т.д.

 

Супровідні листи


Супровідні листи складаються для повідомлення адресата про напрям яких-небудь документів. Текст листа складається з двох частин: повідомлення про висланий матеріал і уточнюючі відомості (додатки). Зазвичай текст супровідного листа дуже короткий, уміщається на форматі А5 і не має самостійного заголовка.

Різновидом супровідного листа виступає договірний лист. У цьому листі йде мова про конкретний вид документа — договір. Структура тексту цього листа така ж, як супровідного листа.

 

Листи-пропозиції


Останнім часом широкого поширення набули листи з пропозиціями про співпрацю. Логічна схема тексту даного листа така ж, як і в листі-проханні.

У листі доречна формула ввічливості. До тексту листа можуть бути прикладені доказові переконливі матеріали у вигляді угод, проспектів і т.д. Форма викладу тексту приблизно наступна:

— «Ми раді запропонувати (рекомендувати) Вам…»
— «Пропонуємо Вам…»

До листів-пропозицій можна віднести наступні види листів:

  • Листи-пропозиції про співпрацю.
  • Листи-сповіщення.
  • Рекламні листи (інформаційні листи).
Етикет, дотримуваний в листах

Етикет в листах по суті це все ті ж формальності, що перетворилися на правила, традиції і звичаї.

При листуванні слід пам’ятати, що:

  • Етикет не вимагає краси почерку, але писати нерозбірливо також негарно, як і бурмотіти собі під ніс, розмовляючи з іншими.
  • Листи пишуться тільки з одного боку листа, зворотна сторона повинна завжди залишатися чистою.
  • Не варто починати лист із займенника «Я».
  • Дуже не красивим і не ввічливим вважається ставити одну букву з крапкою замість підпису. Якого б роду лист не був: діловий або дружній.
  • Ніколи не слід писати багатослівно до осіб, які стоять вище або нижче за вас по положенню, в першому випадку, при багатослівності можна показати свою неповагу, та і швидше за все, довгий лист просто не читатимуть, а в другому випадку довгий лист можна прийняти за фамільярність.
  • Звернення «пан», «пані» підходять для всіх випадків, тоді як інші звернення можуть виявитися неприйнятними.
  • Писати від руки можна тільки кореспонденції особистого характеру. Якщо лист не віддрукований, а написаний від руки, він повинен бути акуратним, без виправлень.
  • Загальне правило для будь-якої кореспонденції — лист повинен вільно поміщатися в конверт.
  • Вітання людині, як і вираз співчуття, листи-подяки краще писати від руки. На привітання відповідають коротко.
  • Вітання з Новим роком посилаються наперед для того, що б вони були отримані напередодні Нового року або в день Нового року. Цей термін повинен дотримуватися у відносинах з родичами, щодо ж друзів або близьких знайомих термін вітань може бути розтягнутий і на перший тиждень після Нового року, всіх інших можна вітати протягом всього січня.
  • Поштові листівки не використовують в діловому листуванні.
  • Можна послати телеграму.
  • Будь-який лист, довірений вам, вимагає негайної відповіді. Якщо ви не можете виконати прохання, викладене в листі, то повідомите про це відразу ж.
  • Ділові листи не прийнято відправляти на половинках листа. Не економте папір і використовуйте цілий лист, навіть якщо ваше повідомлення складається з єдиної фрази.

Взято:
www.bereg.ru
www.etiketdoma.narod.ru
www.jobmoney.ru
www.prostobiz.ua
www.psyfactor.org
www.rudiplom.ru 

 


На нашому сайті Ви можете дізнатися більше про діловий етикет:

 

 

www.bizslovo.org

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *