Портрет интервью: некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка) – тема научной статьи по языкознанию и литературоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Содержание

некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка) – тема научной статьи по языкознанию и литературоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Джандалиева Е. Ю. Портретное интервью как жанр речевого общения: некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка) / Е. Ю. Джандалиева // Научный диалог. — 2012. — № 12 : Филология. — С. 86-101.

УДК 811.112.2’276.6:(070+654.19)+316.776+81’42

Портретное интервью как жанр речевого общения: некоторые особенности коммуникативного поведения участников (на материале немецкого языка)

Е. Ю. Джандалиева

Рассматриваются особенности диалогического взаимодействия немецкоязычных собеседников в интервью-портрете. Речевой жанр портретного интервью представлен как имеющий свои характерные признаки. Выделены и описаны типы коммуникативных ходов, реализующие основные стратегии речевого поведения журналиста и интервьюируемого.

Ключевые слова: интервью-портрет; речевой жанр; коммуникативный ход; речевая стратегия; интервьюер; интервьюируемый.

Человек как существо социальное ежедневно сталкивается с разными ситуациями общения, в которых речевое поведение коммуникантов во многом предопределено имеющимися в их распоряжении жанрами речи. Оценивая значимость лингвистической категории жанр речи, или речевой жанр (РЖ), К. Ф. Седов пишет, что РЖ — не просто минимальная единица речи, удобная для членения единого коммуникативного пространства, это активный участник «в драме познания человеком окружающей действительности» [Седов, 2007, с. 5].

Каждая сфера общения (социальная система) характеризуется определенным набором РЖ.

Интервью как яркий пример публичного диалога традиционно относят к жанрам сферы массовой коммуникации. По определению, данному в ряде словарей, интервью -это беседа журналиста с каким-либо лицом или группой лиц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах массовой информации. Основная цель интервью

— получить информацию «из первых рук», привлечь внимание к определенной проблеме (или лицу). Основополагающие признаки интервью:

— целенаправленность беседы;

— предназначенность для распространения в разных видах СМИ;

— публичный характер разговора;

— общественная значимость персоны интервьюируемого;

— непосредственный контакт собеседников;

— диалогичность: вопросно-ответная форма;

— двуадресатность — предназначенность для информирования двух адресатов, то есть для воздействия не только на участников диалога, но и на читателя / зрителя [Иванова, 2009, с. 9-10].

Отдельные разновидности интервью, традиционно причисляемого к разряду информационных жанров, граничат с аналитическими жанрами, К таким пограничным жанрам относится, в частности, интервью-портрет, объект нашего исследования.

Цель интервью-портрета — раскрыть личность собеседника. При этом приоритет отдается выяснению социально-психологических эмоциональных характеристик интервьюируемого, выявлению его системы ценностей. Портретное интервью сфокусировано на одном герое, которым может быть известный в какой-либо сфере общественной жизни человек, вызывающий интерес у широкой публики, или человек, не обладающий известностью, из «простых людей», но в чем-то себя проявивший или являющийся ярким типажом.

Особенности поведения участников интервью и используемые ими речевые тактики являются предметом нашего исследования. Источниками материала выступили электронные СМИ (официальные сайты печатных изданий, независимые информационные сайты). На этих ресурсах было выбрано для анализа 50 интервью с известными людьми Германии.

Как было сказано выше, интервью имеет диалогическую природу, поэтому в первую очередь необходимо сказать о коммуникативной роли участников диалогического взаимодействия. Прагма-лингвистический подход к изучению интервью выдвигает на первый план субъективные факторы: акцент переносится с текста на говорящих субъектов, на сам процесс речевого взаимодействия его участников. В интервью участвуют две стороны — журналист и его собеседник. Каждый из них играет определенную роль: журналист является интервьюером, его собеседник — интервьюируемым. Существуют различные мнения о соотношении этих ролей. Вслед за С. В. Штыревой мы признаем равенство их социальных ролей и асимметричный характер р е ч е в ы х ролей: с точки зрения организации интервью главную роль играет интервьюер, в то время как с точки зрения его содержания ведущая роль отводится интервьюируемому [Штырева, 2006].

Каждый участник, преследуя определенные цели, использует какие-либо коммуникативные стратегии: «Речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели» [Иссерс, 2003, с. 54]. Страте -г и я — общая рамка, канва поведения, которая может включать и отступления от движения к цели в отдельных шагах. К главным признакам стратегии относят гибкость и динамику, поскольку в ходе общения она подвергается постоянной корректировке и зависит от постоянно пополняющегося и изменяющегося контекста дискурса. Гибкость стратегии определяется также возможностью

ее реализации через различные коммуникативные ходы. Под коммуникативным (речевым) ходом понимается «коммуникативный акт или последовательность актов, функционально объединенных иерархически доминантной целью в сложный макроакт с точки зрения динамического развития дискурса» [Макаров, 2003, с. 183]. Коммуникативный ход, в свою очередь, может состоять из одного или нескольких речевых актов, которые неравнозначны в функциональном плане: различают основной речевой акт и один или несколько зависимых. Минимальной же структурной единицей диалога-интервью выступает диалогическое единство (ДЕ), которое состоит из реплики-стимула и реплики-реакции и носит преимущественно вопросно-ответный характер. Целью данного исследования является рассмотрение основных коммуникативных стратегий участников портретного интервью, а также типов коммуникативных ходов, с помощью которых данные стратегии реализуются.

Речевое поведение интервьюера в портретном интервью направлено на получение такой информации, которая носит специальный, личный, персональный характер, является новой, малоизвестной, которую читателю, слушателю, зрителю будет логично узнать именно от этого человека. В портретном интервью журналисту принадлежит основная роль инициатора и координатора беседы.

Все формы его высказываний направлены только на получение информации о личности собеседника, с целью раскрыть какую-то ее грань для читателя. В ходе интервью автор придерживается основной коммуникативной стратегии — стратегии презентации собеседника. Необходимо получить новую информацию, которой до интервью никто не владел, а для этого надо заручиться доверием и найти подход к человеку. Рассмотрим, с помощью каких коммуникативных ходов интервьюер воздействует на своего собеседника на пути к достижению глобальной коммуникативной цели.

Как было установлено, коммуникативные ходы интервьюера имеют либо инициирующий характер, либо одновременно реагирующий и инициирующий характер [Штырева, 2006].

Инициирующие ходы интервьюера независимы от предшествующего контекста и, в частности, от предыдущего хода интервью. Реагирующе-инициирующие ходы интервьюера, напротив, формулируются на основе предшествующего контекста и зависят от предыдущего коммуникативного хода интервьюируемого.

Кроме того, инициирующий или реагирующе-иници-ирующий характер речевых ходов интервьюера связан с типом самого коммуникативного хода. На основании проведенного анализа в работе выделены следующие типы коммуникативных хо -дов журналиста.

Запрос информации. Основной, ядерный тип коммуникативного хода интервьюера, реализуемый посредством прямого либо косвенного вопроса. Прямые вопросы подразделяются на «уточняющие (закрытые), направленные на выяснение истинности или ложности выраженного в них суждения, и восполняющие (открытые), связанные с выяснением новых знаний относительно событий, явлений, предметов, интересующих слушателя» [Введенская, 1999, с. 488]. Кроме того интервьюер может прибегать к «альтернативным вопросам», предоставляя собеседнику возможность выбрать один из предложенных ему вариантов ответа, например: Wo liegen denn Ihre Vorlieben am Sonntagabend — beim ZDF-Sonntagsfilm oder beim „Tatort“? [Dora Heldt…] (Каковы Ваши предпочтения в воскресный вечер — вечерний фильм ZDF-медиатеки или «Таторт»?).

Для жанра интервью характерны также косвенные вопросы. Грамматически они являются утверждениями, но несут вопросительную интенцию и интонационно оформляются как вопрос. Их прагматическая функция — побуждение собеседника к подтверждению или опровержению содержащейся в них информации, например: Ihnen gefallt es

im Radio-„Tatort“ also besser als in einem Fernseh-„Tatort“ [Karoline Eichhom…] (Итак, радио-«Таторт» Вам нравится больше, чем телевизионный «Таторт»). Может быть задан и вопрос с отрицанием: Sie sind also kein fanatischer, fantastischer Vater? [Fritz Karl.] (Так Вы не фанатичный, фантастический отец?).

Уточняющий коммуникативный ход. Представляет собой уточняющий вопрос, служит вспомогательным коммуникативным ходом, реализуется в случае, когда предшествующий ход интервьюируемого не соответствует ожиданиям интервьюера или не является полным, законченным, требует конкретизации, как в следующем ДЕ:

— Feigheit undImpotenz sind die grofiten Angste eines Mannes. Stim-men Sie zu?

— Die stehen sicher ganz oben auf der Skala.

— Und was noch? [Schauspieler…]

(- Трусость и импотенция — самые большие страхи мужчин. Вы согласны?

— Они действительно располагаются в верхней части шкалы.

— А что еще?)

Вопрос-удивление. Данный коммуникативный ход не имеет своей целью запрос информации. Такие вопросы несут в себе лишь семантику удивления и имеют ярко выраженную экспрессивную окраску, например: Wie bitte? In einer Waldorfschule? Das klingt in meinen Ohren eher nach finsterster Funfzigerjahre-Padagogik [Dora Heldt…] (Как, простите? В школе Вальдорф? Это звучит в моих ушах как суровая педагогика 50-х годов).

Утверждение. Всегда имеет инициирующий характер, поскольку косвенно несет в себе семантику побуждения. Интервьюер побуждает собеседника прокомментировать уже известную ему информацию или дополнить информационный ряд, например:

— Im Film gibt es eine Szene, in der Sie in den Himmel blicken und Gott herausfordern …

— Das ist der vielleicht starkste Moment des Films [Schauspieler…].

(- В фильме есть сцена, когда Вы смотрите в небо и делаете

вызов Богу …

— Это, возможно, самый сильный момент фильма).

Данный коммуникативный ход служит также для введения новой подтемы интервью, например: Vom Fliegenfischen zur Arbeit: Sie haben 1995 mal den Max-Ophuels-Preis als bester Nachwuchsschau-spieler bekommen. .. [Fritz Karl.y (От ловли мух к работе: когда-то в 1995 году Вы получили премию Макса Опуэльса за лучшую молодежную роль.).

Вывод. Следует за цепочкой вопросно-ответных ДЕ и выражает мнение журналиста о собеседнике, которое складывается по ходу беседы. Такой вывод-утверждение, сделанный на основе полученной информации, предполагает возможный комментарий, подтверждение или опровержение со стороны собеседника:

— Berat dich jemand oder horst du auf deinen Bauch?

— Es liegt ja nahe, dass ich mir das eine oder andere von Stefan (Raab) abgeguckt habe. Manche Sachen muss ich aber einfach machen, schliefilich bin ich noch ganz schon jung.

— Du mochtest nicht mit einer Schere im Kopf herumlaufen.

— Genau. Das mache ich echt schon (. ..) [Interview.].

— (Тебя кто-то консультирует или ты прислушиваешься только к самой себе?

— Похоже, что кое-что я переняла от Стефана (Рааба). Однако некоторые вещи мне приходится делать просто, я же еще совсем молодая.

— Значит, ты бы не хотела заниматься самоанализом.

— Точно. Я делаю это по-настоящему (…).

Оценка. Коммуникативный ход реализуется с помощью РА утверждения, содержащего оценочные лексические маркеры. Намерение интервьюера — дать положительную или отрицательную харак-

теристику личности собеседника, с которой тот может согласиться или нет, например:

— Sie sind doch eine gute, bekannte undpopulare Schauspielerin.

— Ich gehore tatsachlich noch zu den Privilegierten, und trotzdem habe ich immer wieder Schiss, dass nichts mehr kommt [Karolme Eich-hom…].

(- Вы же хорошая, известная и популярная актриса.

— В действительности я отношусь еще и к самым привилегированным, несмотря на это, я всегда боюсь, что больше не будет ролей).

Предположение. Коммуникативный ход представляет собой утверждение, но с модальным оттенком неуверенности, сомнения, что часто выражается лексически с помощью модальных слов ver-mutlich, vielleicht, moglich (вероятно, может быть, возможно) и посредством синтаксической конструкцией konnen (мочь) +Infi-nitiv. Например: Eigentlich konnten Sie doch von Ihren Buchern le-ben und mussten gar nicht mehr als Verlagsvertreterin arbeiten [Dora Heldt…] (Собственно говоря, Вы могли бы жить на доходы от продажи Ваших книг, и Вам бы не пришлось больше работать в издательстве).

Возражение. Коммуникативный ход, состоящий в выражении несогласия с высказыванием собеседника. Обычно вводится союзом aber. В данном случае интервьюер побуждает собеседника аргументировать свою позицию, например:

— Eine Frau, die zu Hause ein krankes Kind hat, kann eben keinen vol-len Einsatz bringen. Deshalb bin ich auch absolut gegen die Frauenquote.

— Emanzipation klingt aber anders.

— Ich bin auch tatsachlich der Meinung, dass zu viel Emanzipation nicht gut ist [Regine Sixt…].

(- Женщина, у которой дома больной ребенок, не может работать в полную силу. Поэтому я совершенно против квот для женщин.

— Эмансипация, однако, означает прямо противоположное.

— На самом деле, по моему мнению, слишком много эмансипации не приводит ни к чему хорошему).

Просьба. Коммуникативный ход реализуется императивным РА и всегда инициирует продолжение беседы, например: Erzahlen Sie einem kinderlosen Interviewer doch mal, wie es ist, funffacher Vater zu sein [Fritz Karl.] (Расскажите-ка бездетному журналисту, как это — быть отцом пятерых детей).

Утверждение и запрос информации. Коммуникативный ход, состоящий из двух компонентов; при этом утверждение служит основой для запроса и свидетельствует о подготовленности интервьюера к беседе. Достаточно широко распространен в интервью. С помощью этого коммуникативного хода интервьюер осуществляет смену темы / подтемы и ввод новой темы / подтемы разговора, например: Als Kindhaben Sie davon getraumt, Trapezkunstlerin zu wer-den. Wie kamen Sie darauf? [Karoline Eichhorn.] (В детстве Вы мечтали стать акробатом. Как Вы пришли к такой идее?).

Как было установлено в ходе анализа фактического материала, запрос информации, утверждение, просьба могут выступать в роли как инициирующего, так и реагирующе-инициирующего коммуникативного хода, в то время как уточняющий коммуникативный ход, вопрос-удивление, вывод, оценка, предположение, возражение имеют исключительно реагирующе-инициирующий характер. Тот или иной тип коммуникативного хода журналиста, в свою очередь, требует от интервьюируемого определенной реакции.

В интервью-портрете собеседник может позволить себе быть самим собой и в некоторых случаях брать инициативу на себя. Основная стратегия коммуникативного поведения интервьюируемого -стратегия самопрезентации, раскрытия себя как личности через серию ответов на поставленные журналистом вопросы.

Как показывает анализ диалогов, интервьюируемый в своих ответах на вопросы может использовать ряд тактик:

1) тактику содействия — достаточно полно, по возможности правдиво отвечать на вопросы;

2) тактику противодействия — в виде отказа отвечать на вопрос;

3) тактику уклонения — в случае нежелания открывать запрашиваемую информацию.

Тактика речевого поведения интервьюируемого может меняться в ходе интервью в зависимости от характера вопросов журналиста. Правильный выбор тактики помогает интервьюируемому занять активную позицию в разговоре. Несмотря на зависимый, реагирующий характер речевого поведения, интервьюируемый в то же время обладает определенной свободой в выборе альтернатив речевого поведения, что проявляется в достаточно большом разнообразии его коммуникативных ходов.

Было установлено, что ответная реплика интервьюируемого может носить как прямой, так и косвенный характер. Прямой ответ содержит информацию в строгом соответствии с инициирующим его коммуникативным ходом и может выражаться посредством одного или нескольких реагирующих высказываний. В зависимости от структуры и функции прямого ответа адресата мы выделили следующие разновидности ответов:

* собственно прямой ответ, сообщающий информацию в соответствии с запросом;

* прямой ответ-подтверждение, выражающий согласие с содержанием коммуникативного хода интервьюера;

* прямой ответ-опровержение, выражающий несогласие с содержанием коммуникативного хода интервьюера; в отличие от большинства диалогических жанров несогласие интервьюируемого с интервьюером не ведет к конфликту в интервью, что представляет собой одну из коммуникативных особенностей этого жанра;

• прямой ответ и сообщение большей, чем запрашивалось, информации уточняющего или дополнительного характера, которая определенным образом связана с запросом или прямым ответом интервьюируемого; такой развернутый ответ может иметь функцию объяснения, уточнения, корректировки, исправления содержания коммуникативного хода интервьюера;

• прямой ответ и его обоснование в целях убеждения;

• отсроченный прямой ответ: находится в конце коммуникативного хода и отстоит от инициирующего коммуникативного хода интервьюера, например:

— Konnen Sie sich noch ein sechstes Kind vorstellen?

— Mein Kleinster bekommt gerade Ztihne, darunter leidet nicht nur er, sondern die ganze Familie. Zurzeit kann keine Rede davon sein, mal eine Nacht durchzuschlafen. Insofern denke ich gerade gar nicht an ein sechstes Kind [Fritz Karl.].

(- Вы можете представить себе еще шестого ребенка?

— У моего младшего как раз режутся зубы, от чего страдает не только он, но и вся семья. В настоящее время речь не идет даже о том, чтобы выспаться ночью. В связи с этим я совсем не думаю о шестом ребенке).

Было также выявлено несколько способов уклонения интервьюируемого от прямого ответа. Достаточно распространенным коммуникативным ходом здесь является косвенный ответ. Его цель сводится к тому, чтобы оставить у журналиста и у читателей впечатление, что ответ на вопрос получен; на самом деле дается неполный или неточный ответ. Так, если журналист задает конкретный вопрос, можно ответить общими словами:

— Was macht Sie zu einem gestandenen Mann?

— Das habe ich noch nicht herausgefunden. Aber ich arbeite ttiglich daran [Schauspieler…].

(- Что Вас делает признанным человеком?

— Это я еще пока не установил. Но я ежедневно над этим работаю).

Если же журналист задает общий вопрос, то вместо конкретного ja либо nein, собеседник дает ответ, смысл которого только косвенно выводится из пропозиции всего высказывания, например:

— Haben Ihre Sohne es eigentlich heute leichter, als Sie es damals hatten?

— Die Welt hat sich seitdem rasant verandert. Wenn ich in unsere nahe Zukunft blicke, mache ich mir schon grofie Sorgen. (…) Ich habe bezuglich meiner Sohne viel mehr Angst vor Drogen oder dem ganzen Computer-Wahnsinn [Schauspieler…].

(- Вашим сыновьям сегодня живется проще, чем Вам тогда?

— Мир с тех пор сильно изменился. Когда я смотрю в наше ближайшее будущее, оно меня сильно тревожит. (…) Насчет моих сыновей у меня больше возникает страх по поводу наркотиков или всего этого компьютерного безумия).

Интервьюируемый прибегает к косвенному ответу, когда сложно или невозможно дать однозначный ответ. Читателю косвенный ответ дает, как правило, возможность более свободной и широкой интерпретации.

Еще один способ уклонения от прямого реагирования на инициирующий ход журналиста — встречный уточняющий вопрос или вопрос, демонстрирующий удивление. Такие реплики, как правило, имеют оттенок иронии по поводу неуместности вопроса журналиста, однако ответ со стороны интервьюируемого все-таки может последовать:

— Und personlich: Wovor haben Sie im Hinblick auf die Zukunft Angst?

— (lacht) Sie meinen, aufier vor Impotenz? Mir machen Politiker Angst [Schauspieler. ].

(- А лично Вы: чего Вы боитесь в будущем?

— (смеется) Кроме импотенции? Я боюсь политиков).

В случае нежелания отвечать на поставленный вопрос в качестве реагирующей реплики со стороны интервьюера может последовать прямой отказ, нередко сопровождающийся четкой аргументацией:

— Sprechen wir doch mal uber Ihre ganzpersonlichen Laster…

— (lacht) Ganz sicher nicht! Die sind nichts fur die Offentlichkeit… [Schauspieler…].

(- Поговорим все же о Ваших личных пороках …

— (смеется) Конечно же, нет! Они не для общественности …)

Явное противодействие намерению журналиста может также

выражаться коммуникативным ходом перебивания. В языковом плане такой тактический ход имеет форму просьбы или требования. Тем самым интервьюируемый желает прекратить беседу на данную тему и приводит ряд своих аргументов:

— Sie werden im Sommer 60 Jahre alt…

— Horen Sie blofi auf das uberhaupt nur zu erwahnen! Ich hasse Geburtstage. Und ich werde auch diesen Tag so verbringen, als ware es ein ganz gewohnlicher Tag [Schauspieler.].

(- Летом Вам исполнится 60 …

— Прекратите же вообще об этом упоминать! Я ненавижу дни рождения. И я проведу этот день так, как будто бы это совсем обычный день)

Таким образом, по результатам исследования было установлено, что речевое поведение участников портретного интервью вариативно и имеет свои коммуникативные особенности: оно осуществляется посредством коммуникативных ходов различных типов. Запрос информации является ядерным типом коммуникативного хода журналиста. Вопросы интервьюера имеют первостепенное значение, поскольку представляют собой форму движения его мысли и реализуют цели и задачи интервью. Кроме того интервьюер использует

такие типы коммуникативных ходов как уточняющий коммуникативный ход; утверждение; вывод; оценка; предположение; возражение; вопрос-удивление; просьба. Ядерным типом коммуникативного хода интервьюируемого является прямой ответ, варианты которого могут различаться в структурно-функциональном плане. Другими формами активности собеседника являются косвенный ответ, встречный вопрос-уточнение, вопрос-удивление, отказ, перебивание спрашивающего. С помощью названных коммуникативных ходов в портретном интервью реализуются две основные коммуникативные стратегии его участников: стратегия презентации собеседника и стратегия самопрезентации. Таким образом, интервью-портрет предстает как один из жанров сферы массовой коммуникации, в рамках которого вырабатывается типичная модель речевого взаимодействия участников общения.

Источники

1. Dora Heldt wurde unter Grofimutters Namen zur Bestsellerautorin [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/artikel/60150686/ dora-heldt-wurde-untergro-mutters-namen-zur-bestsellerautorin.

2. Fritz Karl uber seinen speziellen Humor, Wiener Sangerknaben und Fliegenfischer [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/ deutschland-und-welt/kultur/fernsehen/52419338/fritz-karl-ueber-seinen-spezi-ellen-humor-wiener-saengerknaben-und-flie-genfischer.

3. Interview mit junger Sangerin Lena : „Ich war eigentlich immer tierisch brav“ [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/deutsch-land-und-welt/vermischtes/musik/53406442/lena-ich-war-eigentlich-immer-tierisch-brav.

4. Karoline Eichhorn uber ihre Abneigung gegen Bettszenen und Kno-chenbruche [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.noz.de/ deutschland-und-welt/kultur/femsehen/51735602/karoline-eichhorn-ueber-ih-re-abneigung-gegen-bettszenen-und-knochen- brueche.

5. Regine Sixt im FOCUS-Online-Intervie : „Zu viel Emanzipation ist auch nicht gut“ [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.focus.de/ finanzen/karriere/dld-women-2012/regine-sixt-im-focus-online-interview-zu-viel-emanzipation-ist-auch-nicht-gut_aid_%20781619.html

6. Schauspieler Liam Neeson im Interview : „Ich bin zwar nicht schon, aber hollisch attraktiv!“ [Электронный ресурс] — Режим доступа : http://www. focus.de/kultur/kino_tv/tid-25477/schauspieler-liam-neeson-im-interview-ich-bin-zwar-nicht-schoen-aber-hoellisch-attraktiv_aid_%20735912.html.

Литература

1. Введенская Л. А. Культура и искусство речи : современная риторика / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. — Ростов-на-Дону : Феникс, 1999. — 576 с.

2. Иванова И. В. Жанр интервью : формы бытования и языковые особенности : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.01 / И. В. Иванова. — Астрахань, 2009. — 24 с.

3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. — Изд. 3-е, стереотипное. — Москва : Едиториал УРСС, 2003. -284 с.

4. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. — Москва : Гнозис, 2003. — 280 c.

5. Седов К. Ф. Предисловие // Антология речевых жанров : повседневная коммуникация / К. Ф. Седов. — Москва : Лабиринт, 2007. — С. 5-6.

6. Штырева С. В. Прагмалингвистическая характеристика интервью (на материале французской прессы) : автореферат диссертации . .. кандидата филологических наук / С. В. Штырева. — Москва, 2006. — 18 с.

© Джандалиева Е. Ю., 2012

Portrait Interview as Conversational Genre: Some Peculiarities

of Participants’ Communicative Behavior (By Examples from German Language)

E. Dzhandalieva

The article covers peculiarities of the German speaking participants’ dialogue interaction in a portrait interview. According to the author, the portrait interview’s conversational genre has its characteristic features. The author identifies and describes the communicative moves that realize main strategies of the journalist and interviewee’s conversational behavior.

Key words: portrait interview; conversational genre; communicative move; speech strategy; interviewer; interviewee.

Джандалиева Екатерина Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, Волгоградский государственный технический университет (Волгоград), [email protected].

Dzhandalieva, E., PhD in Philology, associate professor, Department of Foreign Languages, Volgograd State Technical University (Volgograd), katya_ [email protected].

Интервью-портрет как жанр телевизионной публицистики (Реферат)

Интервью-портрет как жанр телевизионной публицистики

(на примере программы К.Прошутинской «Мужчина и женщина»)

Л.В.Ухова

Известно, что любой процесс человеческого общения протекает, как правило, в форме диалога. Жанры телевизионной публицистики, в которых основным изобразительно-выразительным средством выступает слово, живая человеческая речь, а формой существования — диалог, имеют очень большое значение для телевидения, поскольку коммуникативный процесс представляет собой одну из основ телевидения как социальной системы.

Наиболее концентрированно и полно сущностные признаки процесса межличностного общения проявляются в жанре интервью.

Интервью (от англ. interview — буквально встреча, беседа) — жанр публицистики, представляющий собой разговор журналиста с политическим, общественным или иным деятелем по актуальным вопросам. Если обратиться к семантике английского слова интервью, то оно состоит из префикса inter, имеющего значение взаимодействия, взаимонаправленности, и слова view, одно из значений которого — взгляд, мнение. Стало быть, интервью — обмен мнениями, взглядами, фактами, сведениями.

Предметом нашего исследования являются способы организации диалога в режиме интервью-портрета, которое по своим жанрово-определяющим признакам входит в группу аналитической публицистики. Интерес представляет тот факт, что композиционное решение подобных жанров целиком зависит не от фабулы события, но от замысла автора, его интенции. [Телевизионная журналистика, 1994].

Наиболее интересным примером портретного интервью, на наш взгляд, является авторская программа К.Прошутинской «Мужчина и женщина». Задача автора — организовать интервью, чтобы раскрыть личность, сидящую напротив, с целью создания главного диалога программы — откровенного разговора о любви. Особенностью данной программы, а также бесспорным ее преимуществом по сравнению с другими программами этого жанра является тот факт, что перед нами публичный диалог, который происходит в присутствии зрителей.

Традиционно при анализе публичного диалога исследователей интересуют способы и средства организации диалоговых партий. [Голанова Е.И., 1997]. Но нам кажется, что с учетом специфики телевизионного интервью (и в частности интервью-портрета) следует расширить рамки анализа средств реализации образа автора и сделать это в двух направлениях. С одной стороны, подвергнуть анализу объективированную «рамку» портретного интервью, с другой — субъективированную, что предполагает характеристику жанрово-образующих и жанрово-определяющих факторов, принадлежащих той или иной языковой личности. [Антонова Л.Г., 1998].

Объективированная «рамка» включает в себя, во-первых, предынтервью, основной задачей которого является предварительный сбор информации о будущем участнике программы. (К.Прошутинская сама упоминает об этом в одной из своих передач: Вы знаете / журналист / который готовил передачу / он в предынтервью назвал Вас оптимистом).

Но поскольку главный диалог программы — откровенный разговор о любви мужчины и женщины (в контексте данной программы — супругов), т.е. людей, хорошо знающих друг друга, то в задачу предынтервью входит и диалог с супругой героя передачи. Последовательность диалоговых реплик-вопросов такова, что в ходе ответов женщина («она») как бы рисует свой «портрет» любимого мужчины («его»). Стратегическая задача автора на данном этапе — открыть для себя и для зрителей ту грань личности героя передачи, которая спрятана глубоко внутри и не видима для окружающих, с одной стороны. С другой — создать атмосферу интимности, которая поможет герою передачи более искренне повести диалог о любви.

Во-вторых, проход по коридорам в направлении студии, в ходе которого герою передачи предлагается ответить на ряд конкретных вопросов, начинающихся словами: «Про вас говорят…» (прием объективации). Причем построены они таким образом, чтобы дать либо утвердительный, либо отрицательный ответы (да или нет — механизм действия «детектора лжи») и сделать это достаточно быстро.

Вот фрагмент подобного диалога с композитором В.Артемовым (март 1997 г.).

К.Прошутинская (К.П.). Итак / про Вас говорят / что Вашу деятельность благословил папа Иоанн Павел II?

В.Артемов (В.А.). Павел благословил «Реквием».

К.П. Что Вас обвиняют / в требованиях непомерно больших гонораров?

В.А. Нет.

К.П. Что по духу / Вы оптимист?

В.А. И да / и нет.

К.П. А по убеждению / ярый антикоммунист?

В. А. Да.

Задача этого этапа, на наш взгляд, — приоткрыть завесу таинственности над личностью героя передачи, который, кстати сказать, пока неизвестен зрителю. Информация подается автором порционно, но сведущий адресат в состоянии определить, кто перед ним.

К.П. А сейчас / у меня вопрос к вам // Как вы считаете / кто этот человек / который пришел сегодня сюда?

Третьей составляющей «объективированной» рамки является репрезентативный ряд, который включает в себя следующие компоненты: во-первых, заставка программы, в которой с помощью видеоряда обыгрывается название передачи — мужчина и женщина; во-вторых, видеоряд, иллюстрирующий факты из жизни героя программы; в-третьих, способ организации пространства в студии, где, с одной стороны, экран, на котором появится наш герой (после короткой проходки по коридорам), причем сначала будет виден лишь силуэт, но постепенно фигура будет высвечиваться, и мы увидим лицо, руки, позу и т. д. гостя студии; с каждым разом изображение будет более четким, пока этот экран не превратится в символический «портрет» в рамке. С другой стороны, — это расположение ведущей и зрителей в студии. Столик ведущей находится строго напротив экрана (что свидетельствует о предстоящем конструктивном диалоге) и чуть ниже его (что подчеркивает значимость персоналии, приглашенной к разговору). Символично и расположение зрителей в студии. Они образуют полукруг, создавая тем самым как бы группу единомышленников, активно вовлеченных в процесс общения; в-четвертых, атрибуты оформления студии: это прежде всего символический подиум, на котором появится в конце программы наш герой, чтобы сказать несколько слов зрителям в студии и телезрителям, а также вращающаяся стеклянная ширма (символическая стена), на которой герой программы должен написать свое имя, тем самым как бы подтвердив факт своего пребывания здесь, своего существования. «Я был здесь», значит как личность я существую.

Составляющие субъективированной «рамки», на наш взгляд, следующие.

Организация диалоговых партий в студии. Исходя из своей интенции — глубоко скрупулезного исследования личности героя передачи с обязательным откровенным разговором о любви между мужчиной и женщиной в итоге — К.Прошутинская практически уже в начале программы формулирует основные положения предстоящего диалога, тем самым, с одной стороны, настраивает собеседника на нужную «волну», в с другой — намечает возможные пути будущего взаимодействия.

Вот несколько примеров:

К.П. Мы хотим понять / какие Вы / «властители наших дум» // Поэтому давайте сегодня говорить и о высоком и о низком / то есть о человеческом // Если Вы / не возражаете?

(из беседы с В.Артемовым, март 1997 г.).

К.П. Сегодня / если Вы не против / мне бы хотелось поговорить / о музыке в Вашей душе // о музыке в Вашей жизни.

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997 г.).

Поскольку основа всех личных качеств закладывается в раннем детстве, для Прошутинской весьма характерен вопрос об этом периоде жизни героев передачи.

Например:

К.П. Я хочу сейчас вспомнить вместе с Вами / все / что было впервые // Предположим / первая обида? Первая победа? Первая любовь?

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997 г.).

Или:

К.П. А в детстве? Были ли эти сомнения в детстве?

(из беседы с отцом Мортирием, апрель 1997 г.).

Весьма частотным является и вопрос о родителях, то есть тех людях, которые были рядом с этой личностью довольной долгий период ее становления.

Пример:

К.П. Согласитесь / когда о Ваших родителях / я знаю только то / что они были музыкантами // это в общем не очень много пищи для размышлений // Поэтому / если это возможно / все-таки чуть-чуть // Или Вы развивались и росли / вопреки им?

Обязательными являются также и вопросы, связанные с профессиональной деятельностью героев передачи (кстати, как правило, это очень яркие персоналии, известные широкой публике как активные политические и государственные деятели, деятели искусства, науки, представляющие разные стороны «спектра» современной общественной жизни).

К.П. Вот дурной человек / но хороший музыкант // Или хороший человек / но неважный музыкант // Что для Вас предпочтительнее?

(из беседы с Ю.Башметом).

К.П. Скажите / а вдруг вопреки Вашему желанию / я совершенно не разбираюсь в психологии и в психофизике творчества музыканта // вдруг Вам в голову придет какая-то шлягерная мелодия // Может такое произойти?

(из беседы с В.Артемовым).

Для Прошутинской-исследователя весьма характерны и сложные философские вопросы, требующие глубокого осмысления жизненно важных позиций, ответы на которые адресат дает скорее всего самому себе, нежели адресанту или вовлеченным в этот процесс зрителям.

Вот несколько примеров.

К.П. Скажите / уход из мира для Вас / это уход из жизни?

(из беседы с отцом Мортирием, апрель 1997 г.).

К.П. Вы к Богу относитесь лучше / чем к ближнему?

(из беседы с В. Артемовым, март 1997 г.).

К.П. Скажите / Вы часто хотите казаться лучше / чем Вы есть на самом деле?

(из беседы с Ю.Башметом, май 1997г.).

Особое внимание автор программы уделяет проблемным вопросам, которые требуют от собеседников неоднозначных решений, а также реализации личностных принципиальных позиций.

К.П. Что вы можете сделать / в том случае / если люди поступают непорядочно?

(из беседы с Ю.Башметом).

К.П. Вот до определенной поры / Вы жили на сопротивлении и людям / и обстоятельствам / от которых зависела Ваша судьба // Как Вы считаете / это во благо Артемову-композитору?

(из беседы с В.Артемовым).

Совершенно особое место в контексте всей программы занимает диалог о любви, для которого герой приглашается в студию («портрет» покидает свою «рамку», перед зрителями появляется живой человек, личность, которая уже хорошо знакома, узнаваема). На данном этапе диалоговые партии выстраиваются автором в соответствии с определенными вехами в развитии отношений героя передачи и его супруги. Задача же автора на данном этапе — с одной стороны, выяснить, насколько хорошо близкие люди знают, чувствуют друг друга. С другой — подвести героя к публичному признанию в любви. (Следует отметить, что автору удается это сделать весьма успешно).

К.П. Я надеюсь / что сегодняшний Ваш рассказ о Валерии Алексеевне / это в какой-то степени / подарок ей // и компенсация / вот это публичное признание в любви.

В.А. Я перед ней преклоняюсь.

(из беседы с В.Артемовым).

Второй составляющей «субъективированной» рамки является организация диалога со зрителями. И в данном случае автором спланированы четкие условия взаимодействия с героем программы: во-первых, вопросов можно задать больше двух-трех; во-вторых, главная задача, которую определяет для зрителей автор-ведущая, — понравиться герою программы (он должен выбрать лучший вопрос), но беря во внимание тот факт, что участники программы — выдающиеся в профессиональной и общественной деятельности люди, нетрудно понять, какого рода должны быть вопросы зрителей: глубокие, оригинальные, в общем, нестандартные и неординарные.

Вот пример такого вопроса :

Слово гений / в данном случае / не похвала и не определение / а просто технологическая принадлежность // Шуберт знал о том / что он гений / годам к 26-ти / Пушкин / примерно к 17-ти / Ницше в 23 / и Шопенгауэр / к 28-ми // Когда Вы узнали / что Вы гений?

(из беседы с В.Артемовым).

Наконец, третьей составляющей «субъективированной» рамки, бесспорно, является имидж ведущей (как внешний — невербальные средства, так и речевой — тональность, «пристройки»).

К.Прошутинская создает образ мягкой, женственной ведущей, которая внимательно слушает, открыто и нежно смотрит в глаза собеседнику, а также умело подбирает особую, теплую, располагающую к откровенности тональность диалога, хотя преданные экрану зрители наверняка помнят ее совсем иной: властной, конструктивно мыслящей, а в некоторых моментах даже резкой и бескомпромиссной (имеется в виду программа «Пресс-клуб», автором и ведущей которой Прошутинская была не один год).

На речевом уровне показательными являются ролевый позиции ведущей, или «пристройки» (способ организации диалога с учетом адресата: «сверху», «снизу», «рядом»). «Пристройка снизу» предполагает зависимую, подчиняемую ролевую позицию по отношению к адресату. «Пристройка сверху», напротив, предполагает независимую, неподчиняемую ролевую позицию и в отношении адресата берущую на себя ответственность. «Пристройка рядом» предполагает позицию умеющего считаться с ситуацией, понимать интересы адресата и распределять ответственность между собой и им. [Берн, 1992; Добрович. 1986].

Для Прошутинской характерны «пристройка снизу» и «рядом», которые предполагают построение диалоговых реплик по принципу «равноправия», который подчеркивает равенство социальных ролей собеседников, создавая тем самым особую тональность коммуникативных отношений.

Вот несколько примеров.

«Пристройка рядом»:

К. П. Как / Вы считаете нужно жить / чтобы все-таки ощутить / полноту существования своего на этой земле?

В.А. … вообще / самое главное для человека / это творчество.

К.П. Ну если он / не рожден творцом?

Или:

К.П. А Вы обидчивы / когда Вас критикуют?

«Пристройка снизу»:

К.П. У меня такое ощущение / что Валерия Алексеевна / и властвует Вами / и подчиняется Вам.

Или:

К.П. Но это / в каких-то моментах / очень грустное интервью / правда?

Таким образом, идеальная модель интервью-портрета, которая содержит вышеназванные признаки, позволяет реализовать авторское намерение и максимально представить личность адресата, героя телевизионного портретного очерка.

Список литературы

Антонова Л.Г. Обучение студентов-словесников профессионально значимым письменным жанрам. М.: МПГУ, 1998.

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Л., 1992.

Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью. М., 1997.

Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения. М., 1987.

Телевизионная журналистика: Учебник / Под ред. А.Ю.Юровского. — М.: Изд-во МГУ, 1994.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.yspu.yar.ru

Портрет Путина в лифте — что это было и зачем? Рассказывает автор

Для просмотра этого контента вам надо включить JavaScript или использовать другой браузер

Подпись к видео,

«Довести до абсурда»: интервью с блогером, который повесил портрет Путина в лифте

На прошлой неделе на YouTube появилось видео: люди заходят в лифт, видят на стене огромный портрет Владимира Путина и комментируют это. Ролик быстро стал вирусным, а в соцсетях его начали называть «лучшим социологическим опросом».

Корреспондент Би-би-си Амалия Затари пообщалась с блогером Баширом Доховым, автором видео (оно содержит матерные реплики, поэтому ссылку не даем), и узнала, когда оно было снято, как возникла идея и не были ли люди, реагирующие на портрет, актерами.

Би-би-си: Ваше видео стало очень популярным в интернете, и некоторые высказывают мнение, что это все постановка. Как вы можете ответить на эти обвинения?

Башир Дохов: Если честно, я не могу какие-то доказательства предоставить, но думаю, что если кто-то из журналистов попытается, то, наверно, сможет найти участников видео и понять, что это обычные граждане.

Со своей стороны, для меня просто удивительно, что люди это говорят, потому что можно просто посмотреть качество сериалов на ТВ и понять, что такие сцены, когда люди между собой говорят, бабушка выходит, девушка заходит, такие аутентичные настоящие диалоги. ..

Это должен был снять какой-то лучший режиссер или сыграть Хабенский… В общем, лучший состав нужен был бы, чтобы сыграть такую постановку, объективно. Плюс, бюджет на постанову с 20 актерами, конечно… Я не видел таких пранков.

Би-би-си: Как долго вы вели запись того, что происходило в лифте?

Б.Д.: Сложно вспомнить. Кстати, никто не спрашивает, но видео снято прошлой зимой, год назад.

Автор фото, Блог Бабули/YouTube

Би-би-си: А почему вы его выложили только сейчас?

Б.Д.: Потому что, если честно, я думал, что, может быть, я подготовлю еще какой-то материал, чтобы это был какой-то проект, с большей историей. Когда я понял, что я все-таки этого не делаю уже год, решил, что почему бы не поделиться. Потому что видео, конечно, интересное. И я понимал, что оно вызовет интерес.

А съемка велась, наверно, часа три, может быть. Но лифт еще вхолостую много ездил, без кого-либо. Может три, может чуть больше.

Би-би-си: Сколько людей не вошло в ролик? По какому принципу вы отбирали тех, кого включить в видео, а кого не включать в него?

Б.Д.: Опять же, каких-то четких цифр не дам, но, конечно, больше не вошло, чем вошло. Какой принцип? Это сейчас все говорят, что это был главный социологический опрос. Я понимал, что тут есть посыл, пафос некоторый, но все-таки я делал видео, чтобы оно было интересным, чтобы это был такой энтертейнмент. И поэтому я выбирал реакции, которые были забавными.

И, по сути, то, что убрал, примерно сводится к двум реакциям. Первая — когда люди как будто бы вообще не замечают [портрет Путина], как будто они настолько в своих мыслях, что они такие: ну, Путин. И всё, и дальше сидят в телефоне и едут дальше. И вторая реакция — это человек берет телефон, фотографирует и начинает писать в социальные сети или сбрасывать в чаты. Что люди писали в социальных сетях? Я не знаю, как это найти, но было бы интересно тоже посмотреть.

Автор фото, Блог Бабули/YouTube

Би-би-си: У вас в видео все реакции получились смешные, и люди в большинстве своем были не сильно рады портрету Путина у себя в лифте. А были ли реакции, когда люди действительно положительно это воспринимали?

Б.Д.: На самом деле, если еще раз посмотрите, то увидите, что в видео, например, есть семейная пара с ребенком, и я бы сказал, что это очень позитивная реакция. Они говорят ребенку: вот, это наш президент, Владимир Владимирович. Потом пожилая мама и взрослая дочка. И они тоже едут и говорят, скорее, что это позор, что в таком неподобающем месте повесили портрет. Но их реакция на Владимира Владимировича скорее позитивная, я бы так сказал.

А вот реакций, где бы люди кланялись и искренне говорили, как мы рады, что тут появился портрет Путина, не было.

Би-би-си: Расскажите, как вам вообще пришла такая идея, повесить портрет Путина в лифте? И было ли у вас какое-то ожидание того, как люди будут на это реагировать?

Б. Д.: Мне много этот вопрос задают, но на самом деле очень сложно ответить, как приходят какие-то такие идеи, они довольно спонтанные. У меня вопрос к себе был, как сделать такой социологический опрос, который исключит этот фактор, когда к тебе подходят и такие: Левада-центр, Говорите! Естественно, у людей сразу есть некоторый блок. И мне было интересно, как сделать так, чтобы реакция была искренняя.

Лифт я добавил, потому что хотел довести это до абсурда. Потому что если бы это просто было в каком-то холле, то люди бы думали: ну, да, ну, живем в такой стране. А лифт — это уже прям абсурд-абсурд. Потому что он [портрет] огромный, он практически на весь лифт, и это уже доведено до какого-то фарса. Люди уже такие: ну, серьезно? Примерно такой ход мысли.

Автор фото, Блог Бабули/YouTube

Би-би-си: А почему вы вообще решили записать видео с Путиным? Потому что, судя по вашим социальным сетям, вы ведете блог про отношения с женщинами и политику особо не затрагиваете.

Б.Д.: Я не затрагиваю, но это не значит, что меня лично это не интересует. Я все время этим интересовался — еще со школы. На самом деле, тогда, год назад, я записывал это видео с мыслью продолжить это как некий проект с сатирой, розыгрышами общественно-политического характера. Но потом, как это часто бывает, я сосредоточился на своем основном роде деятельности, который приносит мне основной доход.

Би-би-си: А вы ожидали, что это видео станет настолько популярным?

Б.Д.: Да. Я это чувствовал, конечно. Я буквально с утра давал интервью на «Эхе Москвы», и я еще когда это [видео] записывал, знал, что буду на «Эхе». То есть я как-то чувствовал и понимал примерно, кому это будет интересно, понимал, что за время.

А сейчас, если помните, недавно был клип с Тимати, и после этих историй, после того, как на них реагировали, я понял, что сейчас это еще более актуально, чем год назад, что прям на лезвии ножа эта тема.

Би-би-си: Не знаю, видели ли вы или нет, но я вчера в «Фейсбуке» видела несколько постов, где люди писали, что вас после этого видео арестовали. Судя по тому, что вы сейчас, как я вижу, не в тюрьме находитесь, это, очевидно, был фейк.

Б.Д.:(смеется) Да, очевидно, я не в СИЗО.

Би-би-си: Но сталкивались ли вы с какой-то негативной реакцией после этого видео и опасаетесь ли каких-то негативных для себя последствий?

Б.Д.: Я сталкивался с негативом только в комментариях. То есть он есть от наших граждан России, некоторые воспринимают это как провокацию, как неуважение. А чтобы мне кто-то звонил из СКР или прокуратуры — ничего.

Комментарии абсолютно разные: что это просто не совсем правильный эксперимент, потому что он показывает, что люди злятся от того, что в их подъезде повесили какой-либо портрет. Мне пишут: повесь свой портрет или портрет Навального, и получишь ту же реакцию.

Некоторые пишут: люди, вы что, забыли про 90-е, вы обнаглели? Разного рода комментарии, негативные есть, их процентов 15-20. Их меньшинство, но их много.

И я не особо боюсь. Не потому что я такой бесстрашный, просто я реально не сильно верю, что у меня могут быть проблемы.

Автор фото, Блог Бабули/YouTube

Би-би-си: Почему вы выложили видео не у себя в соцсетях, а в «Блоге бабули»?

Б.Д.: У меня есть коммерческий канал, на определенную аудиторию, который отвечает определенной тематике. Естественно, я туда не хотел это выкладывать, потому что это мой бизнес. Я думал насчет нового канала, но понимал, что для того, чтобы стартануть и набрать хотя бы несколько тысяч просмотров, надо немножечко напрячься, купить рекламу или еще что-то.

А тут у меня был канал, который я начал скорее как продюсерский свой проект. И я знал, что там есть 50 тысяч подписчиков и канал даст некий старт видео. И, по сути, первые три тысячи просмотров были от этих подписчиков — и этот снежный ком начался оттуда.

Сейчас, конечно, немножко странно читать повсюду в интернете, что это вышло на канале «Блог бабули». Но я, кстати, не прятал свое авторство, я подписал его в описании. Не то, чтобы я хотел скрыться. Пожалуйста, вот мой «Инстаграм», под моим настоящим именем, как в паспорте.

Би-би-си: Как вы думаете, почему никто из этих людей, которые заходили в лифт и которым не нравился портрет, его не снял?

Б.Д.: Ну, не знаю. Я могу только ориентироваться на себя. Мне кажется, что мне бы это совершенно точно не понравилось, но я бы тоже не снял. Я бы, может, позвонил старшей по подъезду и сказал: ну, ребят, что мы тут творим, это уже перебор.

Но сразу снимать и разрывать его на части в эту же минуту я бы не стал. У людей, наверно, похожая психология, люди все-таки не вандалы.

Портрет пропал через несколько часов, я его снял. Но я уверен, что люди потом звонили старшей по подъезду, обращались к консьержу. Но они не стали просто так быстро заниматься самодеятельностью.

Портрет героев интервью в телевизионных выпусках новостей

Определение 1

Интервью – это жанр публицистики, который представляет собой беседу журналиста с известной личностью по актуальным, общественно значимым вопросам.

Информационное сообщение (видеосюжет). Интервью

Видеосюжеты на телевидении условно можно разделить на два вида.

  • Первый вид – это сообщение об официальном событии, таком как сессия высшего законодательного органа, пресс-конференция и т.д.
  • Второй вид – это авторский, сценарный сюжет. Автор подбирает вариант, достойный экрана, продумывает характер монтажа и съемки. Во всех случаях текст должен быть максимально лаконичным, но при этом давать ответы на все вопросы, которые могут появиться у зрителя.

Закадровый текст официального информационного сообщения читает диктор или ведущий информационной программы. А закадровый сюжет авторского сюжета как правило до эфира записывается автором-журналистом.

Жанры телевизионной публицистики, где в качестве основного изобразительно-выразительного средства выступает слово, человеческая речь, а форма существования является диалог, имеет для телевидения особое значение, так как выраженный преимущественно речью коммуникативный процесс является одной из основ телевидения и напрямую соответствует природе экрана.

Замечание 1

Интервью – это обмен взглядами, фактами, мнениями, сведениями.

Интервью стало ключевым жанром журналистики в 19 веке, когда периодическая печать переживала бурное развитие, а диалог приобрел массовое распространение в качестве способа получения информации от ее носителя, то есть от первоисточника. Развитие радио раскрыло дополнительные возможности этого жанра, включив в него третью сторону – аудиторию, которая оказалась реальным слушателем диалога.

Телевизионной интервью обогатило жанр еще одним важнейшим качеством, а именно зрелищностью. Ввиду аудиовизуального характера телекоммуникации источником информации оказывается не только звучащая речь с богатством ее эмоциональной, интонационной окраски, но и жесты, мимика, поведение собеседников, а в некоторых случаях и окружающее пространство. Именно зрелищность обусловливает особую достоверность и широкое распространение жанра интервью в телевизионных программах.

Готовые работы на аналогичную тему

Таким образом, для журналиста интервью является способом получения информации путем общения с ее носителем. В то же время интервью – это жанр публицистики в форме диалога, беседы, в котором журналист на телеэкране с помощью вопросов помогает интервьюируемому максимально полно и логически последовательно раскрыть тему в ходе телепередачи.

Персональное интервью (интервью-портрет)

Персональное интервью сфокусировано на одном герое, для его подготовки предварительно следует провести встречу, и не одну, с заинтересованными людьми либо наоборот, сторонними наблюдателями. Героем интервью может стать человек, проявивший себя в какой-либо области общественной жизни и привлекающий внимание широкой публики. Иногда встречаются персональные интервью с «простыми людьми», которые либо в чем-то себя проявили, либо наоборот, являются очень типичными. Детали быта, одежда, интерьер, особенности речи героя интервью несут большую нагрузку.

Целью портретного интервью является создание эмоционально-психологического портрета собеседника.

Журналист должен сообщить зрителю как можно больше сведений о герое, осветить вопросы, которые нацелены на раскрытие его характера и показательные в этом плане. Основной предмет такого интервью – неординарная личность, человек, который интересен всем.

По логической схеме интервью можно выделить два основных его типа:

  • Интервью с одним смысловым центром;
  • Интервью с двумя смысловыми центрами.

К интервью первого типа относятся интервью-портреты. Предметом речи в них является человек. В этом случае все направлено на раскрытие личности героя интервью. Журналист и его собеседник чаще всего известны широкой публике, их жизнь довольно известна, поэтому цель интервью – извлечение новой информации, неожиданного факта, а не внутренний мир интервьюируемого.

Замечание 2

Отличительная черта интервью-зарисовки – наличие авторский отступлений, комментариев и т.д.

Традиционно интервьюируемые делятся на следующие категории:

  • Государственные и политические деятели, специалисты, люди, обладающие специфическими знаниями в определенной области. Интервью с ними проводят с целью выяснения какой-то информации по актуальному вопросу;
  • Знаменитости. Их интервьюируют для того, чтобы обнародовать подробности их творчества;
  • Простые люди. У них интервью берут для выяснения общественного мнения о каком-либо событии.

Интервью на телеэкране в идеале должно выглядеть как непринужденная беседа двух людей. Исключением являются ситуации официального характера.

Для получения официальных разъяснений по вопросам внешней и внутренней политики государства проводится протокольное интервью. В роли интервьюируемого здесь выступает официальное лицо.

Целью информационного интервью является получение определенных сведений. При этом ответы интервьюируемого не являются официальным заявлением, и тон беседы поэтому близок к обычному. Информационное интервью входит в состав информационно-публицистических программ.

Задача проблемного интервью — выявление различных точек зрения или способов решения социально значимой проблемы.

Для выяснения мнений по определенному вопросу у собеседников, не вступающих в контакт между собой, проводится интервью-анкета.

Проведение интервью в прямом эфире требует от журналиста сосредоточенности, однако она не должна проявляться в речевом поведении ведущего.

Таким образом, интервью как жанр занимает важное место на телеэкране. Практически нет ни одного информационного выпуска, где бы журналист ни задавал вопросов компетентным людям, ни интересовался мнением о каких-либо важных события, ни обращался к участникам событий. Как правило, интервью является элементом сложных телевизионных форм. Для создания самостоятельной передачи этот жанр используется гораздо реже.

«Богословские портреты». Беседа с протоиереем Павлом Хондзинским / Интервью / Патриархия.ru

5 июля 2021 г. 14:16

Декан богословского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, доктор богословия протоиерей Павел Хондзинский рассказал о ключевых аспектах своей новой книги «Богословские портреты: Очерки святоотеческого богословия Синодальной эпохи». В монографии представлены двенадцать «портретов», каждый из которых соединяет в себе характеристику наследия одного из святых отцов Русской Церкви XVIII — нач. ХХ вв. и элементы его интеллектуальной биографии в историческом, духовном и идейном контексте.

— Отец Павел, Вы часто, особенно в программных текстах, ссылаетесь на отца Георгия Флоровского. Кроме того, в своих размышлениях Вы отталкиваетесь от фразы, что быть христианином — это значит быть эллином. Почему для Вас так важно проговаривать этот тезис?

— Отец Георгий был замечательным мыслителем, патрологом и для русского богословия XX века, конечно, является знаковой фигурой. Своей идеей неопатристического синтеза он сформулировал отчасти провокативную концепцию, которая заставляет так или иначе все время с ней соотноситься, соглашаясь или не соглашаясь. У него самого, как кажется, рамки того же эллинизма постоянно расширялись — так, в эллинисты он включил со временем и блж. Августина, и Фому Аквинского. Вообще же, он реагировал, очевидно, таким образом на идею Гарнака об эллинизации христианства. Весь XX век так или иначе ее подтверждает или опровергает.

— Сейчас часто можно встретить, особенно в западных исследованиях, идею о том, что зачинателем неопатристического синтеза был святитель Филарет. Эту идею углубляют, ссылаясь на историю XIX века, включая в нее проекты по изданию святых отцов и т.д. Скажите, пожалуйста, сам отец Георгий Флоровский как-то видел эти дореволюционные корни своего мышления или считал себя «первооткрывателем»?

— Конечно, к святителю Филарету он относился с большим пиететом, и можно проследить, как с течением времени он постепенно от него что-то воспринимал. Но однозначный ответ на некоторые вопросы у Флоровского трудно найти. С одной стороны, у него получается, что эллинизм рано или поздно должен был закончиться, а вместе с эллинизмом должен был закончиться и век святых отцов. Но с другой стороны, мы не можем ставить границы для века святых отцов. Можно, конечно, всю христианскую цивилизацию считать эллинистической, но тогда это уже настолько широкое понимание эллинизма, что оно просто теряет всякий смысл, даже концептуальный.

Главный вопрос заключается в том, есть ли эта самая черта между веком (или корпусом, наследием — как хотите) святых отцов и нами или нет. Святитель Филарет считал, что этой черты нет. Когда создавалась первая патрологическая программа, которую делал святитель Филарет Гумилевский, то он как раз постулировал эту идею непрерывности святоотеческого Предания, настаивая, что, пока есть Церковь, продолжается святоотеческий век, и доводя программу до святителя Димитрия Ростовского. Святитель Филарет-старший в своем отзыве предложил продлить ее до святителя Тихона, хотя на тот момент он еще не был прославлен. То есть святитель Филарет представлял себе эту цепь прямо достигающей сегодняшнего дня. Но корректно ли тогда говорить о неопатристическом синтезе? По-моему, не совсем. А для отца Георгия эта черта, как мне кажется, все-таки существовала. Хотя в своих текстах он очень часто бывает интереснее, глубже и свободнее, чем в этих своих сформулированных жестких концептах.

— То есть получается, что он в каком-то смысле не всегда следовал своим идеям?

— Да, этим он тоже замечателен, — тем, что его концепты никогда не были для него самого жесткими ограничителями, за рамки которых нельзя выйти.

— Мы на каком-то уровне можем почувствовать качественную разницу между веком святых отцов и отцов последующих. Мы, например, можем говорить, что каппадокийцы разработали терминологический аппарат, ввели термин «Единосущие» и многое сформулировали в христианском богословии. Можем ли мы сказать о русском богословии, что оно внесло вклад в общее Предание? И если да, то кто именно из отцов и каким образом?

— Надо начать с того, что в XX веке были попытки не то чтобы подвергнуть ревизии достижения святых отцов, но признать, что они, как говорил отец Сергий Булгаков, право веровали, но не всегда право богословствовали. Иными словами, им удалось сформулировать абсолютно идеально догматы, но их раскрытие отставало от этих идеальных формулировок. И здесь (можно с этим соглашаться, можно не соглашаться) мы выходим на ту же проблему, о которой уже говорили: все-таки век эллинизма закончился, настала эпоха других философских концепций, другого философского языка, и богословие должно как-то с этим считаться. Лосский пытался не обращать на это внимание, и ему приходилось по умолчанию признавать, что то, что мы говорим сейчас и не находим у отцов, это то, о чем они думали, но не успели, условно говоря, сказать. Понятно, что это не самый сильный тезис.

Если говорить о вкладе русского богословия — оно одним из первых столкнулось с ситуацией Нового времени, с новым языком, который требовал какой-то реакции, ответа, понимания того, как можно и как нельзя говорить. Церковь все же должна обращаться к современному человеку и учитывать интеллектуальную культуру его времени. И значение русского богословия прежде всего, наверное, в этом.

А если говорить об областях богословия, то это, конечно, экклесиология и антропология, на пересечении которых возникает и христология, и по-новому прочитываемая триадология. Потому что здесь, как раз в связи с новой философией, с ее позицией субъекта, появлением терминов «Я», «сознание», «самосознание», возникло множество вопросов, — прежде всего, о человечестве Христа, точнее, о том, как эти все термины уложить в наше представление о человечестве Христа. От святых отцов мы твердо знаем, что то, что не усвоено, то не спасено. Так вот, сознание в новой терминологии к чему относится: к природе или к личности? Если к личности, то у Христа может быть сознание только Божественное. А человеческое естество, не имеющее человеческого сознания, тогда полноценно или неполноценно? И так далее. Вот те вопросы, которые, может быть, не всегда однозначно разрешали отцы Синодального периода. Перед ними первыми встали эти вопросы, и они искали на них ответы. Но сказать, что сейчас получены однозначные ответы тоже нельзя. Так что наследие святых отцов дает нам почву, основание, опираясь на которое можно куда-то дальше двигаться.

— В рамках современного православного богословия есть такое мнение, которое тоже, видимо, как-то связано с традицией отца Георгия и, наверное, митрополита Антония Храповицкого, что надо очень критически воспринимать западную богословскую традицию. Интересно, как Вы, смотря на эту ситуацию в целом (можно сказать, сверху — благодаря проделанным Вами исследованиям), могли бы сформулировать эту проблему.

— Отец Георгий в этом вопросе тоже достаточно динамично развивался, и в его позднем наследии гораздо больше интереса и понимания того, что для нас, в общем-то, наследие древних отцов западной Церкви необходимо так же, как и отцов Востока. В принципе то расхожее мнение, что, начиная с Августина, эти две традиции расходятся и чем дальше, тем больше, и что уже ничего общего между ними нет, Флоровский, если когда-то и принимал, то впоследствии отошел от этой точки зрения, когда на Западе ближе с этой традицией познакомился. Хотя русские авторы до революции читали западную литературу, но когда они непосредственно погрузились в западную среду, возник ряд интересных интеллектуальных процессов.

Что касается владыки Антония Храповицкого, то он твердо настаивал на альтернативности западного и восточного пути. Другое дело, что его собственное богословие при ближайшем рассмотрении обнаруживает много следов как раз западной философии, и с помощью этого аппарата он пытался выстроить альтернативу Западу. Я когда-то давно высказал предположение (от которого и сегодня не отказываюсь), что русское богословие, русская традиция является полем, на котором возможен диалог Запада и Востока. В этом его специфика, в этом, может быть, и его значение. Не случайно же первая русская духовная школа была названа славяно-греко-латинской академией, что подразумевало не биполярный греко-латинский мир, но как бы треугольник, в котором у нас есть свое собственное место. И когда мы говорим о наследии отцов Синодальной эпохи, мы как раз и можем наблюдать не только усвоение западных идей, но и их испытание православной традицией. Я не солидаризируюсь с М. Тареевым, который говорил, что греческий гностицизм только все испортил в русской традиции. Он утверждал это, я думаю, тоже не без влияния Гарнака — это было то самое время, когда немецкая идея эллинизации христианства дошла до нас. Но все же мне кажется, что русская традиция не может быть просто растворена в греческой, в византийской. В лучших своих достижениях (сочетая элементы и восточной, и западной традиций) она остается тем не менее, безусловно, на православной почве.

— Если посмотреть на «портреты» богословов, которые Вы приводите в книге, то можно увидеть, что почти все они (кроме, наверное, отца Сергия) учились в духовных академиях.

— Святитель Игнатий не учился.

— Да, еще святитель Игнатий. Он скорее исключение.

— Он и по жизни был исключением. Он все время оказывался «не у себя дома»: с той средой, из которой он вышел, он расстался (чувствовал себя там чужим), пытался войти в церковную среду, но, если честно говорить, в ней он тоже остался чужим. Поэтому он такой…

— Одинокий романтик.

— Да, отчасти. Вообще, он духовный аристократ (в известном смысле, как святитель Григорий Богослов) и не столько романтик, сколько мистик.

— Кстати, интересно, как святые отцы, о которых Вы пишите в книге, относились к такому мнению, что Академия (то есть школьное богословие, схоластика) губит святоотеческий дух, не дает свободы. Было ли для них это проблемой?

— Для святителя Игнатия это было проблемой. Он очень критично относился к школе. Он ее в том и обвинял, что она не дистанцируется от Запада. Это для него характерно. Но глобальное критическое отношение к школе возникло все-таки только ближе к концу XIX века, с подачи, я думаю, славянофилов (того же Хомякова), идеи которых входят уже в академическую среду и в ней находят, как ни странно, благодарный отклик. Тот же владыка Антоний придерживался этой точки зрения. Но для него все предшествующее — некая отрицательная величина, включая святителя Филарета.

— Получается, для того чтобы быть богословом в полном смысле слова, необходима какая-то подготовка — для того, чтобы произошла, как Вы пишете, вспышка, когда соприкасаются образование и личная святость. И именно эта вспышка и показывает, что возникает Богословие. Это интересно, потому что, как я понимаю, для византийской эпохи это не было характерно.

— Дело в том, что там не было богословской школы как таковой. Я не специалист в византийской образованности, но, насколько я знаю, там школа заканчивалась курсом философии. То есть человека учили мыслить, а дальше он уже мог пускаться в это плавание сам. Иоанн Лествичник имел прозвище Схоластик, между прочим… Но вообще, наверное, это плохо сопоставимые вещи. Философская культура естественным образом была свойственна Византии как наследнице античной культуры, чего не было в русской традиции. Как бы то ни было, я все-таки берусь утверждать, что духовная школа Синодального периода, при всех возможных ее недостатках, учила мыслить.

Может быть, она не ставила себе такой цели — если угодно, это был побочный результат. Но, тем не менее, оказалось, что это так, и результат этот связан именно со школой. Пока же у нас не было школы, богословие существовало в каких-то таких нарративных формах.

— Насколько я понимаю, критика школы в том заключается, что она профанизирует Божественное. По идее, если ты возвышаешься над этим опытом (в своем личном опыте духовной жизни), то ты как-то по-другому на это должен смотреть. Святые отцы как-то это описывали?

— Дело в том, что они не только учились в школе, — они потом в ней и работали. Поэтому совсем отделить себя от школы и посмотреть со стороны у них, может быть, не очень получалось. Исключение в этом смысле — отец Иоанн Кронштадтский, но он был полон благодарности школе за то, что она расширила его кругозор, обогатила знаниями и т.д. То есть он как раз очень высоко ценил то, что дала ему Петербургская академия.

Понятно, что у школы было много проблем, недостатков и так далее, но она сделала свое главное дело (хотя, может быть, даже и не задумывалась о том, что это — ее главное дело): она научила мыслить и говорить, богословствовать.

— Мы часто говорим, что в богословии должно быть преемство, и не только в богословии как Предании, но и в богословии как науке. Понятно, что мы сегодня тоже пытаемся как-то выстраивать эту цепочку, куда-то себя встраивать. Но если мы попытаемся найти источник, с которого нужно начинать, то становится понятно, что мы живем в другое время, у нас другая ситуация, и те проблемы, которые волновали авторов сто лет назад, для нас, возможно, не настолько актуальны. Поэтому тут нужно говорить не о преемстве идей, а о преемстве каких-то механизмов или моделей, как нам нужно мыслить, или о преемстве в языке. В связи с этим я бы хотел Вас спросить: чему мы должны стать преемниками?

— Мир сейчас быстро меняется, но тем не менее ряд проблем зародился еще тогда. Просто теперь они достигли своего какого-то более очевидного развития. Прежде всего, это, конечно, христианство в нехристианском мире. Мир, который формально христианство не гонит (мы сейчас не говорим про советскую власть), но общество начинает жить другими интересами, целями и т. д. Ведь одним из главных признаков секуляризации считается то, что христианство (точнее вообще религиозность) становится не общественным, а частным делом каждого. Как в этой ситуации быть христианином? Это — вопрос Нового времени. Или, например, когда святитель Тихон писал об истинном христианстве, то время было совсем не похожим на наше. Но что такое для него истинное христианство? Это истинная правая вера? Это то, чем Православие отличается от того же самого католицизма и протестантизма? Хотя все это имплицитно присутствует у него в книге, но главное, что под истинным христианством он понимает истинную внутреннюю христианскую жизнь. Об этом — вся его книга. И это уже тоже точка зрения человека Нового времени, и то, понимание чего необходимо нам сегодня.

— Можете ли Вы наметить какой-то путеводитель для наших студентов, которые будут приобщаться к наследию русских святых отцов Синодального периода? С чего им начать, чем продолжить и чем закончить? Я имею в виду в плане доступности текстов для понимания современным человеком, ведь это не связано с хронологией: какие-то более поздние авторы могли писать более сложно, и наоборот. Что бы Вы посоветовали, в какой последовательности изучать?

— Наверное, для современного, особенно молодого человека здесь все равно будет присутствовать некий элемент преодоления, потому что сейчас язык классиков XIX века воспринимается как архаичный, чего еще не было во времена моей юности. Язык тоже быстро меняется. Так что в этом смысле над собой надо сделать усилие, но оно, мне кажется, будет вознаграждено, потому что тот же святитель Филарет Гумилевский писал, что каждое сочинение таинственным образом содержит в себе дух своего автора. Читая, мы можем вступить в непосредственное общение со святыми отцами. Мы не их современники, но мы можем быть их собеседниками.

Прежде всего, я посоветовал бы почитать двух авторов, но не по признаку простоты, а по признаку востребованности, правда в разных отношениях. Во-первых, это святитель Филарет (Дроздов) — крупнейшая фигура в русском богословии на сегодняшний день. Мы с вами говорили о разнице между школьным богословием и богословием святоотеческим. Если хотите узнать, что такое Богословие, почувствовать, прикоснуться к нему — почитайте проповеди святителя Филарета. Вторым я бы назвал святителя Феофана Затворника. Он совсем другой, у него немного южнорусский диалект, что-то такое провинциальное, на первый взгляд. Но в описании внутренней жизни человека (причем можно сказать современного человека, потому что человек конца XIX — века это человек Нового времени) он удивительно глубок, точен, интересен. Читая его, можно в себе многое понять.

И, конечно, я бы еще к ним добавил третьего — святителя Димитрия Ростовского. Но не в современных переводах, а хотя бы в изданиях первой половины XIX века, в которых можно почувствовать его стиль, непосредственность и силу его слова — то есть услышать его живого.

Пресс-служба ПСТГУ/Патриархия.ru

РОСФОТО Анашкин С. О фильмах дальней и ближней Азии: Разборы, портреты, интервью

Соглашение об условиях предоставления услуги онлайн-продажи билетов Федеральным государственным бюджетным учреждением культуры «Государственный музейно-выставочный центр РОСФОТО»

Настоящий документ — «Пользовательское соглашение» является офертой (в соответствии со статьей 437 Гражданского кодекса РФ). Безусловным принятием (акцептом) условий настоящей Оферты, в соответствии со статьей 438 Гражданского кодекса РФ, считается пользование Клиентом услугой онлайн-продажи.

Настоящая Оферта содержит условия заказа и оплаты услуг РОСФОТО. Совершая действия по заказу/покупке/оплате билета в РОСФОТО, Клиент полностью и безоговорочно принимает и обязуется неукоснительно соблюдать все условия настоящего Соглашения.

РОСФОТО предоставляет возможность оплачивать билеты посредством компьютерной сети Интернет, используя для расчетов «Платёжные системы». Указанная услуга по онлайн-продаже доступна Клиенту при наличии у него компьютера или иного устройства, позволяющего осуществить доступ в сеть Интернет, а также доступа к сети Интернет.

Все вопросы, связанные с предоставлением прав доступа в сеть Интернет, покупкой и настройкой для этого соответствующего оборудования и программных продуктов, настоящим Соглашением не регулируются и решаются Клиентом самостоятельно.

  1. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ

1.1. Банковская карта — инструмент для совершения её держателем операций с денежными средствами, находящимися у банка, выпустившего карту, в соответствии с законодательством РФ и договором с банком-эмитентом.

1.2. Билет — документ, выполненный на бланке строгой отчетности, предоставляющий право посещения Мероприятий.

1.3. Возврат — оформленный в соответствии с условиями настоящего Соглашения возврат Платежа на Банковскую карту Клиента.

1.4. Заказ — один или несколько Билетов на одно Мероприятие, выбранных Клиентом из Системы и объединенных в Системе единым идентификационным номером, на основании которого осуществляется временное изъятие (бронирование) указанных Билетов из общей продажи в Системе.

1.5. Кассы РОСФОТО — кассы РОСФОТО для продажи билетов.

1.6. Клиент (Пользователь) — физическое лицо, достигшее 18-летнего возраста, или уполномоченный представитель юридического лица, использующие Банковскую карту на основании договора с банком-эмитентом, прошедшие Регистрацию на Сайте и использующие Сайт для получения информации и Заказа Билетов.

1.7. Мероприятие — выставки, а также иные события, посещение которых возможно только при предъявлении Билета.

1.8. Платеж — перевод денежных средств в размере Стоимости Заказа на счет РОСФОТО с помощью Банковской карты.

1.9. Система (платежная система) — совокупность финансовых институтов, объединенных между собой на договорной основе, а также включающая в себя программные, аппаратные и технические средства, обеспечивающие информационное и технологическое взаимодействие, необходимое для осуществления расчетов между «Покупателями» и «Продавцом».

1.10. Оплата заказа — подтверждение со стороны Системы факта списания денежных средств с Банковской карты Клиента.

1.11. Покупка — факт оплаты Заказа, подтверждаемый Ваучером, который бесплатно обменивается на Билеты в Кассах РОСФОТО.

1.12. Сайт — WEB-сайт РОСФОТО, размещенный в сети Интернет по электронному адресу www.rosphoto.org, предназначенный для размещения информации и бронировании Билетов.

1.13. Соглашение — настоящее пользовательское соглашение.

1.14. Ваучер — документ в электронном виде или на бумажном носителе, подтверждающий факт осуществления Клиентом оплаты Билетов на Сайте. Ваучер Заказа не является Билетом и не дает права посещения Мероприятия.

1.15. Стоимость Заказа определяется Сторонами при каждом определенном Заказе на основе действующих расценок РОСФОТО на момент оформления Заказа на Сайте.

1.16. Стороны — РОСФОТО, Клиент.

1.17. РОСФОТО (Продавец) — Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Государственный музейно-выставочный центр РОСФОТО», ИНН 7813173210 КПП 783801001 ОГРН 1027806860740; место нахождения: 190000, Санкт-Петербург, ул. Большая Морская, д.35, литера М.

1.18. Правила платежных систем — свод документов, регулирующих деятельность платёжных система VISA и MasterCard.

2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

2.1. Соглашение регулирует поведение Клиента при получении информации и осуществлении Заказа при приобретении Билетов с использованием Сайта.

2.2. Соглашение является договором между Клиентом и РОСФОТО (далее — Сторона, Стороны) и регламентирует использование Клиентом Сайта РОСФОТО.

2.3. Слова и выражения, выделенные заглавными буквами по тексту настоящего Соглашения, если не определены непосредственно по тексту таковыми, имеют значения, предусмотренные для них в разделе 1 настоящего Соглашения.

3. ВСТУПЛЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ В СИЛУ

3.1. Соглашение вступает в силу с момента нажатия на кнопку «Заказать» при бронировании Билетов.

3.2. РОСФОТО оставляет за собой право вносить изменения в настоящее Соглашение без дополнительного уведомления Клиента и предупреждает Клиента о том (а Клиент настоящим принимает и соглашается с тем), что при каждом новом Заказе Клиент обязан ознакомиться с текстом Соглашения на предмет внесенных изменений. Текст Соглашения постоянно размещен на Сайте РОСФОТО по адресу: https://rosphoto.org/terms-of-service-online-tickets

3.3 Согласие Клиента с условиями настоящего Соглашения выражается в форме размещения своего электронного адреса в регистрационной форме при бронировании Билетов.

4. РЕГИСТРАЦИЯ

4.1. Регистрация на Сайте:

— Клиент обязуется заполнить все поля регистрационной формы (электронной анкеты) на Сайте при бронировании Билетов.

4.2. Клиент обязуется:

— указать действующий адрес электронной почты (e-mail), принадлежащий Клиенту;

— указать действующий номер телефона, принадлежащий Клиенту;

— ввести ФИО получателя Билетов в Кассах РОСФОТО;

— выразить своё согласие с условиями Соглашения (см. пункт 3.3 настоящего Соглашения).

5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ КЛИЕНТА

5.1. Клиент обязан полностью соблюдать условия настоящего Соглашения.

5.2. Клиент имеет право осуществлять Заказ на Сайте и возврат Платежа в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

5.3. Клиент обязан добросовестно использовать Сайт (только в целях, не противоречащих настоящему Соглашению и в том порядке, как предписывает настоящее Соглашение). Запрещается использование программных средств для модификации данных и иных способ несанкционированного доступа к функционалу Сайта.

5.4. Клиент не имеет права воспроизводить, повторять, копировать, перепродавать, размещать на других сайтах, использовать в коммерческих или рекламных целях информацию с Сайта, в том числе информацию о предложенных на Сайте Билетах и ценах на Билеты.

5.5. Право посещения Мероприятий РОСФОТО предоставляется Клиенту на основании Билета, выполненного на бланке строгой отчетности и выданного в кассе РОСФОТО на основании Ваучера.

6. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РОСФОТО

6.1. РОСФОТО предоставляет Клиенту возможность осуществлять Заказ Билетов через Сайт РОСФОТО и их Возврат в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

6.2. РОСФОТО обязуется указать на Сайте цену для всех Билетов, которые доступны для Заказа. Заказ Билетов для льготных категорий граждан не производится.

6.3. РОСФОТО имеет право в одностороннем порядке изменить цену Билетов, предлагаемых на Сайте, при этом Стоимость ранее оплаченных Заказов остается неизменной.

6.4. РОСФОТО имеет право направлять Клиентам информационные сообщения, связанные с оказанием услуг (в том числе с оформлением Заказа).

6.5. РОСФОТО имеет право по своему усмотрению устанавливать лимиты на количество приобретаемых Клиентом Услуг.

6.6. РОСФОТО вправе аннулировать Заказы Клиента, нарушающего условия настоящего Соглашения.

7. ПРАВИЛА ПОКУПКИ И ВОЗВРАТА БИЛЕТОВ

7.1. Валюта Платежа и Возврата

7.1.1. Валютой списания денежных средств с Банковской карты Клиента в соответствии с действующим законодательством РФ является российский рубль.

7.1.2. Валютой Возврата денежных средств на банковскую карту Клиента в соответствии с действующим законодательством РФ является российский рубль.

7.2.Порядок совершения Заказа при оплате Банковской картой

7.2.1. После выбора необходимых Билетов Клиент приступает к оформлению Заказа посредством нажатия кнопки «Заказать» и поэтапно проходит все ступени формирования Заказа.

7.2.2. В любой момент до окончательного подтверждения Заказа и совершения Платежа Клиент вправе отказаться от неоплаченного Заказа, если какие-либо условия настоящего Соглашения являются неприемлемыми для Клиента.

7.2.3. Для оплаты Заказа Клиент автоматически перенаправляется на сайт Системы, где проверяются данные Банковской карты Клиента. При успешном проведении Платежа со счета Банковской карты снимается сумма в размере стоимости Заказа. В случае, если оплата Заказа не была завершена и/или завершена неуспешно, Клиент вправе оформить новый Заказ и произвести его оплату согласно порядку, указанному в пункте 7.2 настоящего Соглашения.

7.2.4. При успешной оплате Клиент получает на адрес электронной почты, указанный в процессе оформления Заказа, ссылку на ваучер для его распечатывания.

7.2.5. Ваучер подлежит обязательному обмену на Билет, изготовленный на бланке строгой отчётности. Обмен Ваучера на Билет производится в Кассах РОСФОТО в день посещения. Срок действия Ваучера составляет 14 дней с момента его получения Клиентом.

7.2.6. Для получения Билетов Клиенту необходимо предъявить документ, удостоверяющий личность, и Ваучер в распечатанном или электронном виде.

7.2.7. В случае одностороннего отказа Клиента от Заказа, Клиент имеет право на возврат суммы, уплаченной им при оформлении Заказа в соответствии с пунктом 7.7 настоящего Соглашения.

7.3. Отказ в выдаче Билетов

7.3.1. РОСФОТО имеет право отказать Клиенту в выдаче Билетов в случае:

а) при получении информации от Системы о совершении или подозрении на совершение мошеннической операции с использованием Банковской карты Клиента до возврата Платежа на Банковскую карту Клиента;

б) если Билеты по соответствующему Заказу были выданы Клиенту ранее;

в) в случае невозможности идентифицировать личность получателя Билетов;

г) возврата Платежа по соответствующему Заказу до момента обращения Клиента в Кассу для получения Билета по Заказу;

д) несовпадения личных данных о Клиенте (ФИО), указанных в Ваучере и в предъявленном Клиентом документе, удостоверяющем личность.

7.3.2. Стороны пришли к соглашению, что в случае отказа РОСФОТО в выдаче Клиенту Билетов по основаниям указанным в пункте 7.3.1, факт неполучения Клиентом Билетов по соответствующему Заказу будет признаваться Сторонами фактом неполучения Билетов по вине Клиента и освобождает РОСФОТО от возврата Клиенту суммы Платежа по соответствующему Заказу.

7.3.3.Если клиент фактически не получил Билет по соответствующему Заказу в срок, указанный в пункте 7.2.5, то такое событие является достаточным основанием для РОСФОТО прекратить свои обязательства по настоящему Соглашению в одностороннем порядке в соответствии с условиями Соглашения и считать свои обязательства перед Клиентом выполненными в полном объеме.

7.4. Безопасность Платежей

7.4.1. Клиент обязан совершать Платежи только при помощи собственной Банковской карты.

7.4.2. Безопасность Платежей обеспечивается процессинговым центром «ПСКБ Онлайн» (пункт 7.6.2 настоящего Соглашения).

7.5. Аннулирование Заказа

7.5.1. РОСФОТО вправе аннулировать Заказ в случаях, указанных в пунктах 7.2.7 и 6.6 настоящего Соглашения.

7.5.2. РОСФОТО имеет право в случае неполучения подтверждения об успешном Платеже от Системы аннулировать Заказ через 2 (два) часа после его оформления Клиентом на Сайте.

7.5.3. РОСФОТО вправе аннулировать Заказ в случае технического сбоя программно-аппаратного комплекса при осуществлении Заказа. Стоимость Заказа при этом возвращается на Банковскую карту, при помощи которой был совершен соответствующий Платёж в соответствии с пунктом 7.7.2.2 настоящего Соглашения.

7.6. Информационная поддержка Клиента

7.6.1. В случае возникновения вопросов, не связанных с осуществлением Платежа, Клиент может обратиться в РОСФОТО по телефону: (812) 314-12-14 (с 10:00 до 18:00) или по электронной почте по адресу: [email protected].

7.6.2. По всем вопросам, претензиям и пожеланиям, связанным с осуществлением Платежа с использованием Банковской карты, Клиент должен обращаться в службу технической поддержки процессингового центра «ПСКБ Онлайн»: [email protected] или по телефонам: 8 800 200 35 65, (812) 332 26 26.

7.7. Правила Возврата

7.7.1.Правила возврата Платежа по запросу Клиента до обмена Ваучера на Билет в Кассе РОСФОТО

7.7.1.1. Возврат Платежа за оплаченный Заказ проводится только за заказы, оформленные на Сайте РОСФОТО при помощи Банковской карты и не полученные в Кассах РОСФОТО.

7.7.1.2. Для осуществления Возврата Клиент должен заполнить Заявление в электронном формате (скачать бланк заявления в формате MS Office) и отправить его по электронной почте по адресу: [email protected]

7.7.1.3. Обработка запросов на осуществление Возврата осуществляется в рабочие дни с 10:00 до 17:00 по московскому времени. Запрос принимается РОСФОТО в обработку только после выполнения Клиентом в полном объеме условий, установленных в пункте 7.7.1.2. Запрос в свободной форме (без заполненного заявления на возврат) или заявление, заполненное некорректно, не являются основанием для Возврата.

7.7.1.4. При принятии запроса на Возврат менее чем за 3 (три) дня до даты окончания срока действия Ваучера РОСФОТО оставляет за собой право не осуществлять возврат стоимости Билетов Клиенту.

7.7.2. Правила Возврата Билетов, приобретенных при помощи Банковской Карты на Сайте и полученных в Кассах РОСФОТО

7.7.2.1. Оформление Возврата Билета производится только в Кассах РОСФОТО.

7.7.2.2. Возврат стоимости Билета осуществляется только на Банковскую Карту, с которой был произведен Платеж.

7.7.2.3. Для Возврата Билета Клиент заполняет заявление (выдается на Кассе), в котором указывает: фамилию, имя, отчество, номер Ваучера, номер паспорта, адрес электронной почты и номер Банковской карты, с которой был произведен Платеж, дату Заказа, сумму Заказа и номер Билета. Заявление, заполненное некорректно, не является основанием для Возврата стоимости Билета. Для оформления Возврата Клиенту необходимо предъявить документ, удостоверяющий личность и Билет.

7.7.3. Правила Возврата Билетов по инициативе РОСФОТО

7.7.3.1. При Возврате платежа в случае отмены Мероприятия или в случае замены Мероприятия, если Билеты подлежат возврату, а также в случае возникновения технических сбоев, послуживших причиной некорректного оформления Заказа или осуществления Платежа, РОСФОТО аннулирует Заказ и возвращает Клиенту Платеж в полном объеме.

7.7.4. Стороны пришли к соглашению, что возврат Платежа по соответствующему Заказу в соответствии с условиями настоящего Соглашения и/или Правилами Международных Платёжных Систем и законодательством РФ, будет расцениваться Сторонами как событие, которое является достаточным основанием для РОСФОТО прекратить свои обязательства по настоящему Соглашению и считать свои обязательства перед Клиентом выполненными в полном объёме.

7.8. Датой возврата Платежа считается дата списания денежных средств со счёта РОСФОТО. За дальнейшее прохождение денежных средств РОСФОТО ответственности не несет.

8. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ

8.1. РОСФОТО обязуется не разглашать полученную от Клиента информацию. Не считается нарушением предоставление РОСФОТО информации лицам, действующим на основании договора с РОСФОТО, для исполнения обязательств перед Клиентом. РОСФОТО предоставляет доступ к персональным данным Клиента только тем работникам, подрядчикам и агентам, которым эта информация необходима для обеспечения функционирования Сайта и предоставления услуг Клиенту.

8.2. Обработка данных Клиента осуществляется в соответствии с соблюдением действующего законодательства РФ. РОСФОТО обрабатывает данные Клиента в целях предоставления Клиенту услуг, проверки, исследования и анализа таких данных и для связи с Клиентом. РОСФОТО принимает все необходимые меры для зашиты данных Клиента от неправомерного доступа, распространения, изменения, раскрытия или уничтожения.

8.3. Принимая условия Пользовательского соглашения на Сайте, Клиент дает согласие на обработку персональных данных, как с использованием средств автоматизации, так и без таковых, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение, использование, распространение (в том числе передачу), обезличивание, блокирование, уничтожение персональных данных, предоставленных Клиентом в связи с выполнением настоящего Соглашения, а также иных действий, предусмотренных Федеральным законом от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных».

8.4. РОСФОТО не проверяет достоверность предоставленных Клиентом данных и не осуществляет контроль их актуальности, но исходит из того, что Клиент предоставляет достоверные и достаточные данные по вопросам, предлагаемым в форме Регистрации, и поддерживает эту информацию в актуальном состоянии. Всю ответственность за последствия предоставления недостоверных или недействительных персональных данных несет Клиент.

8.5. РОСФОТО вправе использовать предоставленную Клиентом информацию, в том числе персональные данные, в целях обеспечения соблюдения требований применимого законодательства (в том числе в целях предупреждения и/или пресечения незаконных и/или противоправных действий Клиента). Раскрытие предоставленной Клиентом информации может быть произведено лишь в соответствии с применимым действующим законодательством по требованию суда, правоохранительных органов и в иных предусмотренных законодательством случаях.

9. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

9.1. Клиент соглашается с тем, что использует Сайт и предоставляемую им функциональность «как есть», на свой собственный риск. РОСФОТО не принимает на себя ответственность, в том числе и за соответствие Сайта целям и ожиданиям Клиента.

9.2. РОСФОТО не несет ответственности по договорам, заключенным между Клиентом и третьими лицами.

9.3. РОСФОТО имеет право в любой момент в одностороннем порядке прекратить действие Сайта в целом или части его функций без предварительного уведомления Клиента. РОСФОТО не несет ответственности за временное или постоянное прекращение работы Сайта.

9.4. РОСФОТО прилагает все возможные усилия для обеспечения нормальной работоспособности Сайта, однако РОСФОТО не несёт ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Соглашению перед клиентом в части возмещения убытков (ущерба), прямых или косвенных, произошедших из-за невозможности использования Сайта.

9.5. В случае наступления форс-мажорных обстоятельств, а также аварий или сбоев в программно-аппаратных комплексах третьих лиц, сотрудничающих с РОСФОТО, или действий (бездействий) третьих лиц, направленных на приостановку или прекращение функционирования Сайта, возможна приостановка работы Сайта без какого-либо уведомления Клиента.

9.6. РОСФОТО не несет ответственности за сроки осуществления Платежей банками и иными организациями, в том числе при возврате Платежей Клиенту.

9.7. При любых обстоятельствах ответственность РОСФОТО перед Клиентом ограничена стоимостью приобретаемых Клиентом Билетов.

9.8. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение своих обязательств, если такое неисполнение явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, возникших после вступления в силу Соглашения, в результате событий чрезвычайного характера, которые Стороны не могли предвидеть и предотвратить разумными мерами.

9.9. РОСФОТО не несет ответственности по возникшим между Клиентом и Системой и/или кредитным учреждением спорам и разногласиям по Платежам.

10. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

10.1. Настоящий документ является исчерпывающим Соглашением между Клиентом и РОСФОТО, определяет условия пользования Сайтом. В случае возникновения противоречий текст Соглашения, размещенный на сайте, будет иметь преимущество по сравнению с любым иным текстом Соглашения.

10.2. В случаях, не указанных в Соглашении, отношения между РОСФОТО и клиентом регулируются действующим законодательством РФ.

10.3. В случае возникновения разногласий и споров по поводу Соглашения и области его действия, РОСФОТО и Клиент предпримут все возможные усилия к их разрешению путем переговоров. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров они будут разрешаться в суде в порядке, определенным действующим законодательством РФ.

10.4. Клиент настоящим подтверждает, что ознакомился и принимает полностью (и без каких-либо дополнительных оговорок) условия настоящего Соглашения. Клиент настоящим обязуется полностью соблюдать в своих взаимоотношениях с РОСФОТО все условия настоящего Соглашения.

это зов души»: интервью рамках проекта «Портрет волонтера СахОУНБ»

Сахалинская областная универсальная научная библиотека продолжает знакомить читателей со своими добровольцами. Герой второй публикации проекта «Портрет волонтера СахОУНБ» – Владислав Шевцов.

Влад председатель клуба волонтеров Центра чтения СахОУНБ. Он принял участие в 14 мероприятиях библиотеки. Среди них – Рождественская акция, творческий вечер бурятской писательницы Светланы Нестеровой, патриотическое мероприятие «Помнит сердце, не забудет никогда» и другие. На Х областной библиоярмарке «САХалинский Арбат» Владислав координировал всех волонтеров «Литературного квеста».

В 2019 году вы посетили мероприятие Центра информационной и цифровой культуры СахОУНБ, после чего сразу записались в волонтеры Центра чтения. Что тогда произошло, что вас так зацепило?

Это история о том, как студенческое время повлияло на мою дальнейшую жизнь. У нас в колледже очень развито культурное направление, мы постоянно сотрудничаем с библиотекой. Заведующая отделением, где я учусь, предложила нам с однокурсниками посетить одно мероприятие. Лектор Кирилл Конченко (специалист Центра информационной и цифровой культуры) тогда очень впечатлил нас глубиной своих знаний и интересной подачей материала. После этого мы решили остаться в библиотеке уже не как случайные слушатели, а стать ее частью.

В каких организациях и движениях вы еще состоите?

Я член некоммерческой организации «Супер Юниор», которая работает в сферах туризма, спорта и культуры. Как раз сейчас я пробую себя в предпринимательской туристической деятельности. А также я состою в «Объединённом совете обучающихся» при СахГУ.

Что вам дает волонтерство?

Волонтерство — это зов души. Когда человек без всякой корысти помогает другим. Каждый выбирает для себя какой-то путь, которому потом будет следовать. Я выбрал этот. Мне интересно знакомиться с новыми людьми, быть полезным, кроме того, в библиотеке можно развивать свои творческие способности.

Вы являетесь председателем клуба волонтеров Центра чтения. Вы самовыдвиженец, или вас выбрали на этот пост?

Меня выбрали большинством голосов. На все мероприятия со мной ходили друзья, и они решили, что у меня получится, а я не возражал.

В чем заключается работа председателя волонтерского клуба?

В первую очередь, в координации других его участников. Я им подсказываю, что делать и направляю туда, где нужна их помощь. Также я слежу за дисциплиной, привлекаю новых волонтеров.

Почему вы решили оставить этот пост?

Ежегодно мы переизбираем председателя. Я могу подать свою кандидатуру еще раз, но решил, что нужно дать возможность другим раскрыть свой потенциал и лидерские качества. К тому же, я возглавляю другую организацию, и времени на все не хватает. Но я останусь волонтером Центра чтения библиотеки, это прям мое. Помимо прочего продолжу посещать литературный клуб «Лира». Мне интересно все, что связно с чтением, поэзией. Еще в детстве я понял, что меня тянет писать. И начал сочинять стихи и поэмы. У меня есть своя группа в социальной сети «Вконтакте», куда я регулярно стараюсь выкладывать что-то новое.

В чем черпаете вдохновение?

Во всем, что происходит, положительных и отрицательных эмоциях и, конечно, природе. Я уже говорил, что состою в организации, которая разнимается развитием туризма. Мы постоянно куда-нибудь ездим, видим нереально красивые места. Город со своей суетой тоже подкидывает творческие идеи.

Вы учитесь, пробуете себя в бизнесе. Планируете ли вы в дальнейшем продолжать заниматься волонтерством?

Моя карьера бизнесмена строится в туристическом направлении, и это очень тесно связано с общественной и волонтерской деятельностью. Я не собираюсь оставлять волонтерство. Как я уже говорил, это зов души. В дальнейшем, когда я состоюсь как предприниматель, я хотел бы открыть благотворительный фонд в помощь больным детям, инвалидам или общественным организациям.

Что лично вам дает дружба с библиотекой?

Опыт общения с разными людьми, много новой информации. Раньше я, как и многие, думал, что библиотека — это тишина и книжная пыль. Но это не так. В библиотеке много интересного. Можно поиграть с друзьями в настольные игры, отдохнуть от работы, спокойно почитать или же посетить познавательное мероприятие. В библиотеке всегда есть чем заняться.

Справка

Клуб волонтеров Центра чтения СахОУНБ осуществляет свою деятельность в рамках программы «Волонтеры культуры», федерального и регионального проектов «Творческие люди», национального проекта «Культура».Программа «Волонтеры культуры» реализуется в России с 2019 года. Ее основными задачами являются формирование общества волонтеров, задействованных в добровольческой деятельности в сфере культуры, и обеспечение методологической, информационной, ресурсной поддержки их деятельности.

Советы фотографам-портретистам — Интервью с Тоддом Хидо

Тодд Хидо — один из самых интересных художников, использующих фотографию сегодня. Мы спросили, не хочет ли он поделиться некоторыми идеями и советами для фотографов, которые интересуются фотографическим портретом. Вот мысли и образы, которыми он поделился с нами.

LC: По вашему мнению, какие качества выделяют некоторые фотографические портреты, помимо обычных фотографий людей? Можете ли вы предложить несколько примеров отличных фотопортретов, которые вам импонируют?

TH: Ричард Аведон портрет Мэрилин Монро.Для меня это воплощение незащищенного портрета. Очевидно, это было сделано в тот момент, когда она не осознавала, что должна быть «включена», и это показывает то, что, как я понимаю, является полной противоположностью тому, что она пыталась изобразить, скорее всего, вашей типичной кокетливой персоной. Но на самом деле это показывает человека, который кажется потерянным в себе и очень много смотрит внутрь себя.

Мэрилин Монро © Ричард Аведон

Теперь, конечно, никто не знает, что чувствовала Мэрилин при этом момент, и все мы знаем, что фотография — лучший рассказчик правды и лучший лжец одновременно.И вещи волшебным образом выглядят иначе, когда они сфотографировали, как говорил г-н Гэри Виногранд. Так что остается то, что я Считаем, что это самая важная часть фотографии, то есть мы, зрители наполните фотографию смыслом, и мы поделимся своими проблемами и проблемами нас.

LC: Как учитель, какие советы вы даете своим ученикам, когда дело касается подготовки и создания успешных портретов?

TH: Самое важное — быть добрым.После этого подготовьте план того, как вы собираетесь сделать картину. Например, в моем случае каждый раз, когда я кого-то фотографирую, я всегда ищу место, где собираюсь сфотографировать его, и пытаюсь предугадать, каким будет свет, и при необходимости изменить его.

Еще одна важная вещь — это то, что человек будет носить на фотографии. Гардероб, несомненно, является очень важной составляющей на фотографиях. Вы можете либо надеть то, что они носят, если вы привязаны к реальности, но если нет, очень хорошо, если человек принесет несколько разных вещей, потому что правильная одежда имеет огромное значение.Я обычно выбираю темные однотонные объекты, потому что это делает их лицо тем, что выделяется на получающемся портрете.

LC: Когда вы работаете с моделями для своей собственной фотографии, рассматриваете ли вы эти портреты, автопортреты или вообще какой-то другой вид искусства?

TH: Я бы рассмотрел свою работу с моделями как частичный гибрид между тем, кем они являются на самом деле, и тем, какую личность я и субъект совместно решили создать. Очень часто моя работа сводится к возможности исследовать воспоминания людей, которых мы знали раньше, или проекции людей, которыми мы могли бы хотеть быть.

LC: Кажется, что большая часть ваших работ наполнена психологической силой и загадочным подтекстом. Внешний вид ночного дома в некотором роде можно рассматривать как портрет тех людей, которые его населяют. Можете ли вы рассказать о том, как фотограф может наполнить свои изображения эмоциями и обостренным ощущением пребывания в напряженном моменте?

TH: Это сложный вопрос, потому что для каждого человека он будет разным. Как художник я всегда чувствовал, что моя задача — не создавать смысл, а заряжать воздух, чтобы смысл мог возникнуть.На всех моих фотографиях людей или мест я вижу что-то от себя … нет ничего удивительного в том, что мы можем эффективно фотографировать только то, что нам действительно интересно или, что более важно, с чем мы сталкиваемся. Часто бессознательно. В противном случае фотографии просто об идее или концепции — этот материал в конечном итоге мне не подходит — должно быть что-то большее, какой-то эмоциональный крючок, чтобы это действительно сработало.

LC: Можете ли вы привести пример сделанного вами портрета, который, по вашему мнению, оказался особенно удачным? Не могли бы вы рассказать нам немного о процессе и рассказать о том, как и почему вы пришли к тому результату, который вам нравится?

TH: Все изображения разные.Некоторые из них выполняются без усилий, некоторые тщательно продумываются, и не обязательно, что один подход лучше других. Картинка, о которой я расскажу, — это картинка, которая находится на обложке французского издания моего обзора в середине карьеры, Intimate Distance. На фото мой друг, с которым я работал больше, чем кто-либо другой, на протяжении почти 10 лет. Ее зовут Кристина Казакова, и эта фотография была сделана для модного журнала, который позволил мне занять 20 его страниц своими работами.Поскольку я снималась для модного журнала, мне посчастливилось иметь стилиста по гардеробу, а также парикмахера и визажиста. Это то, что я не часто использую, но когда у вас есть доступ к таким соавторам, вы можете сделать что-то отличное от того, что вы обычно делаете. Я также хочу сказать, что как фотограф я много раз выступал в качестве собственного стилиста, и часто модель очень хорошо разбирается в собственном макияже, поэтому не думайте, что вам нужна профессиональная команда, чтобы сделать что-то выдающееся. .

© Тодд Хидо В этом случае меня вдохновили старые книги криминального чтива 1950-х годов, на обложках которых использовались очень повествовательные картины, которые мне всегда нравились. Я также смог получить доступ к старой машине, которая для меня подтолкнула меня к тому, чтобы стать изображением, которое на самом деле могло быть из прошлого. Последний элемент, который вошел в его создание, — это то, что я изначально фотографировал изнутри машины и получил несколько вещей, которые мне понравились, но прежде, чем я закончил, я хотел посмотреть, как это выглядит с другой точки зрения.Я вышел из машины и попросил Кристину быстро взглянуть на меня, и я сделал этот снимок. Акт изменения ситуации добавляет ей на лицо элемент неизвестности, потому что она не совсем понимала, что я делаю. Иногда имеет значение хорошее общение с человеком, с которым вы работаете. Однако я также обнаружил, что отсутствие конкретного направления дает нечто, что кажется очень правдоподобным и менее запрограммированным, что в конечном итоге, на мой взгляд, делает фотографию лучше.Я всегда избегаю вещей, которые не могли бы произойти, потому что я хочу, чтобы чувство реальности пронизывало мою работу, независимо от того, полностью я сконструировал образ или нет.


— Из разговора Тодда Хидо с главным редактором LensCulture Джимом Каспером.

Интервью с фотографом-портретистом Дариушем Санковски

Привет, Дариуш! Не могли бы вы представиться нашим читателям?
Как ни странно, но я улыбающийся и счастливый поляк. Я родился и живу в самом крутом городе Вроцлав, я компьютерный графический дизайнер и фотограф.

Помимо фотографии и творческой деятельности, есть ли у вас какие-нибудь хобби, чем вы любите заниматься в свободное время?
Я люблю ходить в бассейн и спортзал. Мне нравится путешествовать. Однако больше всего я люблю людей и проводить с ними время.

Как зародился ваш интерес к фотографии?
Случайно. Я заработал свои первые деньги и хотел потратить их на то, что у меня было бы дольше. Не знаю почему, но я купил камеру, Minolta DiMAGE 5 😉

Когда вы решили стать профессиональным фотографом?
Я никогда не принимал такого решения.Я считаю, что эти вещи происходят сами по себе. Конечно, все зависит от нашего подхода и целеустремленности.

В первые годы работы с фотоаппаратом, какими жанрами фотографии вы начали заниматься до того, как специализировались на портретной фотографии?
Когда купил свой первый фотоаппарат, то все сфотографировал. Я гуляла по городу и искала интересные кадры. Позже я познакомился с студийной фотографией. Сделал товарные и стоковые фотографии. Когда я занялся репортажной фотографией, я понял, что больше всего мне доставляет удовольствие снимать эмоции и общение с людьми.С тех пор большую часть времени я посвящаю портретной фотографии.

Естественный или искусственный свет — что вы предпочитаете и в каких ситуациях используете тот или иной свет?
Без света нет фотографии. Но для меня не имеет значения, натуральный он или искусственный. Ищем ли мы это или создаем. Все зависит от идеи фотосессии и наличия солнечного света. Я часто фотографирую вечером в студии.

Если говорить о студии, что ты предпочитаешь снимать в студии или на природе?
У всего есть свои плюсы и минусы. В студии меня ничем не удивишь. Я могу подготовиться ко всему. Откройте вино, закажите еду, сядьте и поговорите, и я знаю, что меня никто не побеспокоит.

Но вне студии каждый раз по-другому. Вы можете делать много новых интересных вещей без особых усилий. Вы можете быть приятно удивлены.

Не могли бы вы поделиться советами по использованию естественного света?
Необходимо искать естественное освещение. Чтобы их найти, лучше всего ориентироваться на тени. Когда мы находим интересные тени, мы можем быть уверены, что есть хороший свет и холодные цвета. Обязательно иметь при себе светоотражающий экран и рассеивающую поверхность.

Каков ваш процесс поиска хороших мест для экологических портретов на открытом воздухе?
В первую очередь свет.Затем цвета и все окружение. Никогда не ищу места для одной фотографии. Сразу планирую несколько разных фото. Обращаю внимание на цвета. Ближе и дальше план. Очень важный вопрос — количество людей вокруг.

Какую камеру вы использовали, когда начинали заниматься портретной фотографией?
Я начал с Minolta. Вначале у меня была упомянутая Minolta DiMAGE 5, но очень быстро я купил Minolta Dynax 7D. Когда я всерьез начал фотографировать людей, у меня уже был Canon 5D, а затем Nikon D3S.

Между тем, вы до сих пор опробовали ряд фотоаппаратов разных производителей. Nikon, Fuji и совсем недавно Olympus. Была ли какая-то конкретная причина, по которой вы искали инструмент, который лучше всего подходил бы для вашей работы?
То, что я менял камеру, не означает, что я что-то пропустил. Я сделал это потому что. Вообще-то мне понравилось. Я уже вылечился. Я никогда не смотрю на негатив, не обращаю внимания на дефекты. Дело даже не в оборудовании.Вся моя жизнь сосредоточена на позитивных вещах. Я не буду менять его, чтобы ответить на этот вопрос 🙂

Какие причины побудили вас перейти с Fuji, включая ее среднеформатную камеру GFX 50S, на меньшую систему M43 от Olympus. Что вы потеряли и что приобрели с этим переключателем?
Ничего не потерял. Я многое приобрел. Хорошая камера, Olympus PEN-F. Несокрушимый Olympus OM-D E-M1 MkII. Линзы Super PRO. Но больше всего удовольствия от того, что я делаю хорошие снимки на теоретически худшем оборудовании.Благодаря этому я могу доказать, что картинки — это больше, чем просто тесты и параметры оборудования. Докажите это прежде всего себе.

Каковы основные проблемы при профессиональной портретной фотографии с помощью системы камер M43?
Система M43 не имеет ограничений. В нашем сознании есть ограничения. Только избавившись от него, мы сможем двигаться дальше. Среди моих фотографий есть фотографии, сделанные на мой телефон. Я уверен, что большинство из вас не сможет сказать, какие именно.Даже если они были напечатаны в формате А3. Кстати, у Olympus есть отличные объективы для портретной фотографии. 45mm f / 1.2 PRO и 75mm f / 1.8 определенно находятся на переднем крае всех систем.

Какие стратегии вы используете, чтобы преодолеть «проблему» большей глубины резкости на ваших портретах из-за системы M43?
Во-первых, хорошая картинка — это не то же самое, что маленькая глубина резкости. Во-вторых, кто сказал, что Olympus не может делать снимки с низкой глубиной резкости? Объективы с f / 1.2, вспышка HSS и электронный затвор позволяют добиться удовлетворительных результатов в любой ситуации. У меня есть и другие камеры, например Mamiya RZ67 🙂 Прекрасное дополнение.

Какие линзы вы используете чаще и почему?
Мой любимый объектив — 45mm f / 1.2, потому что с ним я могу снимать как портреты, так и персонажи. На самом деле, у меня довольно большая фотостудия 🙂 Также приятно, что у Olympus есть красивые, изящные эквиваленты объективов PRO. Я использую 45 мм f / 1.8 для PEN-F. Он очень маленький, дешевый и при этом имеет очень хорошее качество изображения.

Какое программное обеспечение вы используете для обработки изображений? Вы обычно используете какие-то пресеты? Какие?
Недавно я обрабатывал свои файлы RAW, используя только Capture ONE. Мне потребовалось много времени, чтобы изменить свой рабочий процесс, но оно того стоило. Все остальное я делаю в Adobe Photoshop. Что касается настроек, то никаких пресетов и дополнительных плагинов я не использую.Однако я не преувеличиваю обработку. Конечно, кроме тех, кто должен был быть фотоманьяком.

Спасибо, Дариуш, за ваше время и возможность для этого интервью! В заключение, не могли бы вы поделиться некоторыми заключительными мыслями, оценкой вашего опыта работы с системой камеры Olympus и функциями, которые вы хотели бы включить в камеры следующего поколения Olympus?
В последнее время я много думал о покупке полнокадрового.Я тестировал Sony и Canon. Canon был довольно крутым. Кроме того, он у меня был с объективами премиум-класса, включая Canon RF 85mm f / 1.2. Тесты прошли успешно, но я счастливый пользователь Olympus, и мне не нужна новая камера, чтобы продолжать расти.

«Я родился в середине 80-х во Вроцлаве. Фотографией увлекся в 2005 году случайно. Я очень быстро занялся профессиональной фотографией.
В настоящее время, помимо фотосессий, я провожу мастер-классы по фотографии, организую чоно-мероприятия, сотрудничаю с Olympus и Notopstryk.pl
На моем лице всегда улыбка 🙂 »

Интервью с портретным фотографом Одри Вулар — ON1

Познакомьтесь с фотографом и педагогом Одри Вулар, мы сели (виртуально) на небольшое интервью, чтобы узнать о ее пути в фотографии. Мы очень рады, что она приступила к созданию обучающих видео для ON1, с новым подходом к постобработке и свежим взглядом. Прочтите интервью и поприветствуйте ее в сообществе ниже.

Кто такая Одри Вулар?

Я портретный фотограф из Чикаго, штат Иллинойс. Я специализируюсь на подростковой фотографии, но я также буду фотографировать семьи. Помимо портретных работ, несколько раз в год я буду фотографировать несколько громких коммерческих заданий. Я также обучаю фотографов онлайн и по всему миру в таких странах, как Великобритания, Канада, Амстердам, и я также несколько раз ездил в Австралию, чтобы обучать фотографов.

Когда вы впервые взяли в руки фотоаппарат или заинтересовались фотографией?

Впервые я взял в руки фотоаппарат, когда заинтересовался фотографией. Это было в 2001 году. В то время я жила дома, мама, и мой муж принес домой очень дешевую цифровую камеру. Оттуда остальное уже история. Я начал фотографировать собственных детей и стал одержим изучением всего, что было о свете.

Помните ли вы свою первую оплачиваемую работу в фотографии и когда вы поняли, что хотите превратить свою страсть к фотографии в постоянную работу и карьеру?

Моя первая оплачиваемая работа была у женщин, которых я встретила на форумах фотографии.Некоторые из них видели фотографии моих собственных детей, которые я сделал, и наняли меня, чтобы я сфотографировал их детей. Когда у нас было 2 и ребенка, я уволилась с корпоративной работы, чтобы остаться дома матерью. Я рано понял, что оставляю своих детей фотографировать других детей и играть с ними. Я не обязательно зарабатывал на этом деньги. Я просто делал это, потому что любил фотографировать. Что-то щелкнуло внутри меня, что заставило меня изменить траекторию того, что я делал. Это был момент, когда я понял, что мне нужно работать полный рабочий день и сделать карьеру.Я хотел, чтобы это была карьера, в которой я мог бы полностью содержать свою семью из шести человек на 100%. Я полностью трансформировал себя и сильно продвинулся в маркетинге.

Фотосессия, о которой вы мечтаете, место, человек и т. Д.?

Меня часто об этом спрашивают. Мне посчастливилось фотографировать в одних из лучших мест в мире! Я был в Австралии три раза, чтобы учить и фотографировать, и у меня были одни из лучших съемок! Я был в Барселоне, Париже, великолепных районах Флориды, полосе в Лас-Вегасе.Этот список можно продолжать и продолжать. Одна из моих любимых съемок была в центре площади Дам в Амстердаме. Я думаю, что моей мечтой будет иметь возможность делать это через десять лет.

Если бы вы могли дать один совет новому фотографу, который заинтересован в съемке портретов, что бы это было?

Узнай, что ты любишь, и придерживайся этого. Вырастите его и взрастите. Начните с самого начала, создавая и развивая свой стиль. Очень легко поддаться влиянию всего.Одна из лучших вещей, которые я когда-либо делал в своей карьере, — это закрывать глаза на мою работу, и я рос и лелеял то, что мне нравилось создавать, а не то, на что я любил смотреть.

Что вам больше всего нравится в ON1?

Я люблю редактировать так же сильно, как люблю фотографию. Мне нравится, что с ON1 мне дается такой большой контроль с минимальными шагами. Если бы мне пришлось выбрать что-то одно, я бы сказал, что эффекты — это буквально один из моих любимых аспектов. Это так просто, но приносит большую прибыль.Все прямо там.

Следуй за Одри:

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью. Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet.Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt. Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind.Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt. Een momentje geduld totdat, мы узнали, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real.Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade. Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet.Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 67ad3dc71df8168f.

Преодоление конфликта — Beautiful Bizarre Magazine

Художница, родившаяся в Латвии, Илзе Кант всегда увлекалась портретами, и в ее путешествии было немало увлекательных экспериментов на плетеных дорогах этого жанра.Каждый новый стиль отражал ее меняющиеся пути в ее собственной жизни, визуальный дневник меняющихся событий и самовосприятия. Ее последняя разработка в области рисунков тушью только еще больше развивает ее художественный стиль.

Ее влияние простирается от ортодоксальных религиозных образов ее детства до тонкостей кружевного нижнего белья ручной работы. Все может быть музой, и путешествие Илзе Кант перенесло ее из одного конца света в другой. В моем интервью с ней мы обсуждаем, как позже в жизни она наконец обратилась к своему артистическому призванию, когда она боролась против встреч, останавливающих ее, а также о своем увлекательном путешествии из Латвии в Австралию и новых проблемах, возникающих в результате.

Мелани

Интервью с Илзе Кант

Вы начали более серьезно заниматься искусством в 2001 году, после у вас родилась первая дочь. Вы рисовали раньше или это было совершенно новое для тебя?

Я помню себя, лет 4-х, мама дала мне лист бумаги и старый карандаш, и я испытал глубокое удовлетворение, работая с этими двумя материалами. С тех пор меня тянуло к рисованию. Люди признали мой дар, я хотел узнать больше, но все прошло не так гладко.Я посещал художественную школу в течение нескольких лет и много учился сам, чтобы попытаться найти свою золотую середину в искусстве. Меня всегда тянуло к портретам, и я любил копировать картины, но люди говорили мне, что это не искусство, а просто копирование, и моя страсть отступила. Мне потребовалось много лет, чтобы позволить себе снова принять свое призвание как художника и рассмотреть его со своей оригинальностью.

Я, учитель, позже в жизни понял, насколько важно учиться на копировании. Произведения искусства, мастера, природа, фотографии — стили, которые кажутся вам симпатичными и интересными, чтобы узнать, как вы, как художник, хотите общаться со своей аудиторией, как лучше всего выражать свои эмоции.

Я ясно знал, что хочу как-то продолжить заниматься искусством, но не мог найти эту основу в своем окружении. Искусство было частью меня.

Cherry (2019)

В молодости я мечтала стать модельером. Меня вдохновили экстравагантные модные модели Джона Гальяно. Мне понравился его стиль моделей, его влияние рококо в макияже, прическах и дизайне. Я подал документы в колледж дизайна в Риге, Латвия (моя большая мечта в то время), но не попал.Я два года проучилась в Рижской школе моды, но не нашла там своего призвания… тогда было довольно грязное время. Я ясно знал, что хочу как-то продолжить заниматься искусством, но не мог найти эту основу в своем окружении. Искусство было частью меня. Я хотел понять и исследовать через практику и учебу. Тогда у меня было много «ПОЧЕМУ» и очень мало понимания себя в этом. В то время как мои сверстники концентрировались на карьерных целях, я хотела детей больше всего на свете; моя старшая дочь родилась в 2001 году, и с тех пор обе дочери стали для меня очень преобразующим жизненный опыт.

Илзе Кант: мать и художник

Что побудило вас вернуться к живописи после стать матерью?

Во время беременности я начала изучать искусство в Латвийской христианской академии, где познакомилась с замечательными учителями искусств, влияние которых изменило мою точку зрения. Я обнаружил в себе тягу к академическому рисованию и любовь к классической масляной живописи. Я изучал иконопись, это был исключительный опыт, и мне это очень понравилось. С моей маленькой дочкой в ​​одной руке и кисточкой в ​​другой я нашла новое призвание в искусстве.Русский художник Илья Репин был моим главным источником вдохновения, и искусство 19 -х годов века до сих пор остается моим любимым.

С 2007-2012 гг. Ваш стиль изменился, стал более реалистично. Расскажи подробнее об этих 5 годах обучения и практики.

В 2005 году я перешла на факультет изящных искусств престижной Латвийской Академии художеств. Я родила вторую дочь, и у меня было много новых проблем в личной и творческой жизни. Я был готов к новому росту; все это привело к следующему шагу.

В 2007 году у меня была возможность посетить семинар по классической масляной портретной живописи в Нью-Йорке, который проводил удивительный мастер искусств и великий учитель Марвин Маттельсон. За эти несколько недель у меня был опыт, изменивший мою жизнь в искусстве. Я многому научился и вернулся домой с совершенно новым видением своего личностного роста. Я получил степень магистра живописи в Латвийской Академии художеств, посетил мастерскую масляной живописи другого великого американского художника-классика Дэниела Гринна в Испании. Работая полный рабочий день учителем рисования в Салдусской художественной школе с детьми и взрослыми, я также организовал мастерские по рисованию и живописи портретов, добившись значительного прогресса в искусстве для местного сообщества.За это меня наградили премией J. Rozentals Arts Award. Преподавание искусства, передача моего вдохновения студентам, тоже было для меня очень интересным ростом.

Спящая красавица (2019)

Перемещение через океаны

Как вы себя чувствовали, когда переехали в Австралию? Сделал это новая страна открывать вам новые идеи творчески?

После переезда в Австралию и завершения периода экзотического «медового месяца» месяцев в трепете перед этой страной и ее природой вернуться к реальности было нелегко.Я обнаружил много новых проблем, которых не ожидал. Я не знал, что будет так сложно обосноваться в новой стране, изучить новую культуру и адаптироваться. Мне казалось, что я снова начал свою жизнь с нуля, пытаясь найти свою цель. Мне казалось, что я потерял все, что приобрел дома, всю свою уверенность в себе в искусстве и жизни.

Мне казалось, что я снова начинаю жизнь с нуля, пытаясь найти свою цель. Мне казалось, что я потерял все, что приобрел дома, всю свою уверенность в себе в искусстве и жизни.

Как вы думаете, поэтому ваша картина изменилась с цвет стал черно-белым после того, как вы переехали?

Оглядываясь назад, неудивительно, что мое художественное выражение сменилось с цветного на черно-белое, учитывая, что наступили трудные времена! В то время я не мог этого увидеть; Мне даже это показалось странным, потому что Австралия — такая солнечная, дружелюбная страна, и я ожидал более яркого выражения. Излишне говорить, что рисовать мне было трудно. Для меня это далось нелегко; это было очень сложно, полно внутренних дилемм.Но у всего есть цель; все, что нас не убивало, делает нас сильнее. И за это время я снова вырос как художник с самых низов, и это научило меня многому о себе.

Ослепленные розами (2019)
Максимумы и минимумы

Тем не менее, вы были полуфиналистом приза Лестера в 2019, самая большая премия в области портретного искусства в Западной Австралии! Как это Чувствовать?

Быть полуфиналистом было большой честью. Мой автопортрет «39» признал очень важный момент в себе, точку, в которой я чувствовал свое снова сила.Работа над этим портретом была для меня особенным опытом: он вышло бессознательно, очень быстро и гармонично. Работа над произведениями искусства всегда очень личный опыт, как художник вы рассказываете свою историю через каждые одиночное произведение искусства. Отбор на премию Лестера с моим Автопортрет; это событие во мне совпало со многими важными моментами.

Трудно ли было твое творчество в качестве художника?

Да и нет. Это зависит от того, как мы ценим свой опыт и что цель всего этого.Я думаю, что самое сложное — это найти свое призвание и доверяйте этому, дерзайте, несмотря ни на что. Я тратил много времени на ненужная неуверенность в себе, выслушивание других мнений о моем искусстве и о себе, и это заставляло меня постоянно стоять перед дилеммами. Но глядя с позитива стороны, я всегда знал, что хочу быть художником. Это часть меня, я не могу отрицать. Это было очень важно продолжить это путешествие, как бы люди вокруг меня ни пытались чтобы остановить меня, сказав, что я не смогу жить искусством, но мне было все равно.Стать художником — нелегко, сложно, но стоит жить.

Я тратил много времени на ненужную неуверенность в себе, прислушиваясь к другим мнениям о моем искусстве и о себе самом, и именно это заставляло меня постоянно стоять перед дилеммами.

Diva MarylinLace Warrior # 6
Вся вселенная в одном лице

Недавно вы сосредоточились на чернильной ручке. Разные медиа побуждают вас исследовать разные стили искусства?

Хм, интересно, как проходит жизнь.Когда я был подростком В художественной школе мне пришлось познакомиться с латышскими художниками-классиками. Я провалила экзамен об этом, и я сказал своему учителю, что мне никогда в жизни не понадобится Информация. Угадайте, что именно этот художник годы спустя стал моим самым любимым Латвийский художник-классик и 10 лет спустя! Я выиграл его Art Prize!

Когда я увлекся живописью и работал только с масляной краской, я был на 100% уверен, что вы не сможете создать прекрасные картины с помощью акрила. Но Шли годы, и я понял, что это возможно.Итак, по моему опыту: просто используйте течь и делай все, что хочешь в данный момент.

Мне всегда нравился реализм. Мне нравится учиться, исследовать, копировать, работать и следить за мелкими деталями. Когда я был моложе, получал комментирует, что настоящих художника не используют референсы и что они черпают из их головы, оттолкнули меня от этого исследования. Я обсуждал это тема в моей голове годами (какая пустая трата времени). Мы не ждем хирурга сделать операцию или архитектор построить дом из головы.Они используют знания, множество инструментов для правильного выполнения своей работы. Мой вопрос: почему некоторые Есть ли у людей представление, что художники могут создавать вещи без референсов? Если бы я был абстрактным художником, меня бы не критиковали, но я реализм художник. Даже если я пытаюсь бросить вызов себе с абстрактным, я получаю портрет в конце концов.

Dreamer (2020)

Когда я смотрю на лицо человека, я вижу целую вселенную, это очень важно для меня. Меня вдохновляют разные лица и их выражения.И в данный момент мое выражение лица выражается чернильным рисунком. Мне нравится рисовать тушью, потому что вы не можете стереть или перекрасить, если допустили ошибку. Это есть, и вы должны исправить это. Я рисую от руки по справочным материалам. Чтобы добиться правильных пропорций и сочетать их вместе, я получаю большой адреналин.

Кружева, секс и могущественные женщины

Ваши недавние портреты тушью наполнены кружевом, сексуальным подтекстом и сильными женщинами. Не могли бы вы рассказать больше об этой серии портретов и о том, как они начались?

Я переехал в Мельбурн 3 года назад.Этот удивительный город дал мне много нового вдохновения, и я начал экспериментировать со своим рисунком. Год назад я нашел это удовлетворение чернильной ручкой. Мне понравилась экспрессия, контраст, способ построения рисунка, поэтому я все больше и больше приближался к нему. У меня есть несколько красивых книг с орнаментом, и я играю с орнаментом. Мой первый рисунок тушью, на котором я сочетал портрет с орнаментом, назывался «Спящая красавица», и это побудило меня больше исследовать моду на черные кружева. После того, как я поделился несколькими рисунками с кружевными узорами, я получил неожиданный ответ, который дал мне дополнительный стимул продолжать изучать это.

Дива Липа (2019)

И в этих сериалах я как бы переигрываю свою мечту. Меня восхищает количество новых брендов нижнего белья ручной работы в социальных сетях. Когда мода медленная и ручная, это оригинальные, тщательные работы тех мастеров. Я действительно надеюсь, что в будущем все больше внимания будет уделяться ручной работе, а не быстрой моде на один сезон.

Я как человек категорически противоположен тем рисункам, которые делаю.

С другой стороны, я, как человек, категорически против тех рисунков, которые делаю.Я люблю чистую природу и простоту, но рисунки позволяют мне погрузиться в мое экстравагантное «я», мое альтер-эго, полное самовыражения и фантазии.

Движение вперед

Искусство, безусловно, дает прекрасную возможность для бегство от реальности и самопознание! С нетерпением жду, что вас ждет в 2020 году?

Мне нравится работать чернильным пером, и я думаю, что буду продолжать углубляться в эту технику. В прошлом году я экспериментировал со своей серией «Блум», и я попал в серию «Кружевной воин».Я начал исследовать с крыльями и ангелами, современными иконами, и превращаю их в свою новую серию произведений искусства «Падший ангел». Мне нравится прыгать между предметами, и я буду прыгать через несколько разных серий. В моем списке несколько незавершенных картин и проектов. Я планирую заранее, но мне нравится быть открытым, чтобы увидеть, куда меня приведет мое вдохновение. Какое бы направление я ни исследовал, одно можно сказать наверняка: я буду продолжать заниматься портретом.

Оглядываясь назад на свой путь художника, есть ли какие-нибудь совет, который вы дали бы себе, или вы бы сделали все снова, такой же?

В этот момент жизни все вернуло меня к тому моменту, когда мне было четыре года, с моим старым карандашом в руке и чистым листом бумаги передо мной.

Процесс обучения никогда не идет прямыми путями, эта извилистая дорога — часть пути, которого я не мог обещать для себя в молодости. Тем не менее, я мог бы побудить себя в более молодом возрасте не бояться этого и всегда верить в себя; эта внутренняя сила поможет мне продолжать идти вперед, несмотря на то, что меня бросает в жизнь.

Ilze Cant Аккаунты в социальных сетях

Веб-сайт | Facebook | Instagram

Интервью с портретным фотографом знаменитостей Майклом Шварцем

Майкл Шварц — фотограф из Нью-Йорка, снимающий моду, рекламу и портреты знаменитостей.Он снимал знаменитостей для крупнейших мировых брендов и изданий.

PetaPixel: Можете ли вы рассказать нам о себе и своем прошлом?

Майкл Шварц: Я обычный чувак из Майами. В детстве я действительно мало интересовался модой, поэтому для большинства моих друзей было забавно, что я стал модным фотографом. Я тот парень, который большую часть времени носит шорты и фланель.

Когда я рос, я всегда был очарован фильмами и телевидением, и моей целью было написать или написать сценарии.После школы я поступил в колледж в Эмори в Атланте, изучал исследования насилия и подумывал о том, чтобы пойти работать в ФБР в качестве профилировщика, так что я весь в ебли.

Как вы впервые увлеклись фотографией?

Я жил в Лос-Анджелесе, работал в агентстве талантов, а брат моего лучшего друга руководил Ford Models в Нью-Йорке. Я хотел вернуться в Нью-Йорк, и он предложил мне работу в агентстве. Как мог 22-летний парень отказаться от возможности поработать с самыми красивыми людьми на земле в прохладном офисном здании из коричневого камня в Сохо? Это как оживший ситком.

Я начинал как консультант, работая над множеством закулисных проектов. В конце концов он попросил меня поработать ассистентом в женском отделении. Одно повлекло за собой другое, и меня повысили до должности агента. Часть работы в качестве агента заключалась в том, чтобы снимать поляроиды моделей для рассылки клиентам. Это стало моей любимой частью работы.

Через несколько лет я был неудовлетворен и хотел сделать что-то более творческое, поэтому в итоге я купил камеру и несколько дешевых ламп и снимал модели для удовольствия.Я сам научился пользоваться камерой и светом, и, к счастью, у многих фотографов было спросить совета.

Что вы снимаете сейчас?

В наши дни я снимаю смесь моды и знаменитостей. Я много работаю для международных изданий Vogue, GQ и т. Д. У меня также была потрясающая возможность сфотографировать некоторых из моих любимых актеров / актрис, таких как Сэмюэл Л. Джексон, Аманда Сейфрид, Бен Стиллер, Сальма Хайек, Крис Хемсворт.

Как начать фотографировать знаменитостей?

Я полагаю, каждый идет своим путем.Но, прежде всего, вам нужно хорошее портфолио. С этого момента вам нужно быстро работать на съемочной площадке и держать все спокойно и комфортно. Я довольно спокойный чувак, поэтому думаю, что моя манера поведения на съемочной площадке успокаивает знаменитостей.

Многие знаменитости ненавидят фотосессии — кто-то даже сравнил их с походом к дантисту. Он был одним из самых известных рэперов, отвел меня в сторону и сказал, что боится фотосессий. Чувак может стоять на сцене перед битком набитой ареной, но то, что он находится перед моей камерой, напугал его! Это взорвало мой разум.Таким образом, вы должны уметь понимать людей и общаться с ними, а также работать со всеми типами личностей.

Еще нужно помнить, что публицисты являются привратниками — они часто решают, кто будет фотографировать их талант.

Какой совет вы дадите для построения отношений с публицистами?

Просто будьте на 100% прозрачны и честны со своими концепциями и потребностями и быстро работайте над съемочной площадкой. Я никогда не изо всех сил стараюсь поцеловать кого-либо в задницу или по-другому относиться к кому-либо на съемочной площадке.Я просто работаю эффективно и держу съемочную площадку комфортной, и, кажется, все это ценят, включая публицистов.

Какие советы и рекомендации по фотографии знаменитостей вы усвоили за долгие годы?

Ой, я всегда выдуваю там скин в настройках компьютера, чтобы они не видели никаких изъянов на экране. Во время одной из моих первых съемок знаменитостей объект продолжал смотреть на экран и комментировать кожу. Избежать этого помогает передержка в настройках.И я также узнал, что по большей части знаменитости не хотят, чтобы их фотографировали. Это лишь часть их работы, которую они обычно не любят. Так что я быстро ввожу и вытаскиваю их.

Кто из фотографов вас вдохновляет?

ЛЮБЛЮ Ирвинга Пенна в первую очередь, а кому нет? Сделанный им образ Трумэна Капоте, завернутого в плащ, — один из лучших портретов, которые я когда-либо видел. Также люблю Ман Рей, Аведона, Вивиан Майер, Жанлу Сьефф.Но больше всего меня вдохновляет кино.

Какой ваш любимый портрет знаменитости на данный момент и какая история стоит за ним?

Скорее всего, это мое изображение Сэмюэля Л. Джексона, закутанного в пальто. Это немного напоминает мне изображение Капоте Пенна, о котором я упоминал выше. На съемочной площадке я случайно оставил стул на месте, и Сэм пришел на съемочную площадку и автоматически сел. Я посмотрел на него и сказал: «Сэм, на самом деле я хотел, чтобы ты встал на этот снимок, если можно.«С совершенно невозмутимым лицом он сказал мне:« Я 67-летний мужчина, и ты собираешься заставить меня подставить свою задницу !? » Кто я такой, чтобы спорить, поэтому мы сделали снимок сидя, и он дал мне потрясающий снимок.

Кстати, пошутил и предложил встать. После съемки мы вместе просматривали изображения на мониторе, и я показал ему то, что мне понравилось, и другую версию, и сказал, что другая версия более безопасна. Он посмотрел на меня и сказал: «Мы здесь не для того, чтобы уберечь мать! Иди с тем, кого любишь.«Так что я пошел с этим, и я благодарен, что он подтолкнул меня к этому.

Какие изменения вы заметили в своей отрасли за последние несколько лет?

Что касается моды, я заметил много изменений. Быстрая мода и социальные сети были идеальным штормом. Дизайнеры выпускают больше коллекций, чем когда-либо, чтобы удовлетворить спрос на более быструю моду, и изображения потребляются в Интернете больше, чем в печати. Таким образом, жизнь изображения намного короче, чем когда-либо — поскольку продолжительность нашего внимания превратилась в продолжительность времени, которое требуется для щелчка.

Имея это в виду, бренды нуждаются в том, чтобы изображения были сделаны быстро и не нуждались в той же продолжительности использования, что и раньше. Поэтому они готовы пожертвовать производственной стоимостью, чтобы оставаться в рамках своих бюджетов, которые были распределены более тонко. Это действительно снижает ставки и креативность. Но я видел, как видео начало действительно набирать обороты, так что надеюсь, что это станет способом переориентировать творческий потенциал и бюджеты.

Каким вы видите будущее вашей отрасли?

Я думаю, что в недалеком будущем он будет в основном двигаться в сторону видео.Всегда будет потребность в кадрах, но я думаю, что они станут второстепенными по сравнению с видео. В то время как сейчас неподвижные изображения являются основной целью, и многие клиенты просят добавить видео в качестве бонуса.

Есть ли у вас страшные истории о съемках знаменитостей? (Разумеется, не называя имен)

Ой, мне так повезло. Мне действительно повезло со знаменитостями, с которыми я работаю. Честно говоря, у меня была только одна знаменитость, с которой было ужасно иметь дело.Она была невероятно грубой со всей командой, но все сохраняли хладнокровие, и мы прожили весь день. К счастью, изображения получились великолепными, и вся команда после этого вышла выпить много напитков — так что все хорошо, что хорошо кончается. Но она была задницей. СМЕШНОЙ.

Какое фотоаппарат вы используете и почему?

Сегодня я люблю свой Canon 5dMark4 в большинстве ситуаций. Мне действительно не нравятся изображения, которые слишком резкие и кажутся «цифровыми», поэтому mark4 позволяет мне уменьшить резкость и уйти от чрезмерно цифрового ощущения, сохраняя при этом потрясающее качество файла.В нем также есть достаточно большие файлы, чтобы они отлично смотрелись в журнале любого размера. Мой любимый объектив — 50 мм1,2, но я также часто использую 85 мм и 35 мм. Я снимаю только фикс-объективами.

Если я работаю с рекламой и мне нужны возможности для печати большего размера, я выбираю Phase One IQ250. Мне нравятся эти файлы за их глубину и размер.

Я всегда снимаю с привязкой к захвату1, чтобы мы могли видеть, что захватываем.

Сколько вы снимаете по личным причинам по сравнению с тем, что вы снимаете по работе?

Я как раз разговаривал об этом на прошлой неделе.Я вообще-то не очень много снимаю «личную работу». Честно говоря, большинство моих редакционных статей ЯВЛЯЮТСЯ личной работой. Я придумываю концепции, занимаюсь кастингом и действительно воплощаю свою мечту в жизнь. Так что почти каждый раз, когда я снимаю для журнала, я чувствую себя личной работой. Я постоянно пытаюсь подобрать актеров, чьи работы мне нравятся, чтобы они приносили удовлетворение лично. В последнее время я задумывался над тем, чтобы сделать выставку изображений в галерее, которые я делаю только для себя. Что-то более абстрактное, чем образы моды или знаменитостей.Я с трепетом смотрю на изображения Аведона «На американском Западе». Это очень личное и вдохновляет.

Я еще не нашел свой «Американский Запад». Как только у меня появится идея личного проекта, я дам вам знать. Какие-либо предложения?


Вы можете найти больше работ Шварца на его веб-сайте, в Twitter и Instagram.f

Портретных фотографий художников: Интервью

Недавно

Адам Розан, директор по работе с аудиторией и Нэнси Бернс, куратор отдела эстампов, рисунков и фотографий, сели, чтобы рассказать о текущей фотовыставке WAM, портретных фотографий художников .Вот что они сказали:

Адам: Есть ли в нашей коллекции портреты художников, которых нет на обозрении? Кто они такие? Вы узнали что-нибудь об этих работах за кулисами? Вы нашли какие-нибудь фотографии, о которых не знали, что у нас есть?

Нэнси:
Ну, термин «художник» строго ограничивался традиционными визуальными художниками … хотя я предполагаю, что там есть пара архитекторов. Тем не менее у нас есть потрясающая фотография Игоря Стравинского, сделанная Арнольдом Ньюманом, которую было бы интересно показать.И я никогда не видел фотографии Мохоли-Надя, сделанной Гербертом Байером. Недостаток в размере полностью компенсируется оригинальностью того момента, когда он был изготовлен.


A:
Чем отличается наша коллекция фотографий?

N: WAM был одним из первых музеев в стране, который активно собирал фотографии и имел отдел фотографии. Наша первая фотовыставка состоялась в 1904 году. Частично мы собирали фотографии потому, что Стивен Солсбери, главный основатель музея, был страстным поклонником фотографии и сам коллекционер.Он дал нам несколько удивительных дагерротипов и призвал собирать больше. Это одна из причин, по которой у нас одна из лучших коллекций ранних фотографий в стране.


A: Какие новые фотографические техники или технологии меняют портретную фотографию? Есть ли новый или начинающий фотограф, работы которого вы хотели бы видеть в нашей коллекции?

N:
Хммм. На самом деле то, что сейчас популярно, — это возвращение в прошлое. «Альтернативные процессы» — фраза, которую я действительно ненавижу, потому что я имею в виду «альтернатива чему?» — они сейчас очень популярны.Вы видите, как много фотографов делают цианотипию или платиновую печать, иногда даже белую. Все старое снова новое. Что касается того, что я хотел бы здесь видеть, то я фанат недавней работы Тэда Бека из Нью-Йорка. И хотя это не «ново», я сейчас полностью очарован фотографом середины двадцатого века Жаком-Анри Лартигом.


A:
Как тот факт, что это изображения художников, меняет то, что мы видим? Какое измерение это добавляет этим изображениям?

N:
Меня больше интересует, что значит видеть художника глазами другого художника.Я имею в виду, что фотограф пытается запечатлеть что-то о художнике-предмете, но мы также узнаем о стиле фотографа в процессе. Билл Брандт из Фрэнсиса Бэкона — хороший тому пример. А в фотографиях Арнольда Ньюмана так много горизонтальности … он идеально подходит для того, чтобы фотографировать кого-то вроде Пита Мондриана, чьи собственные работы имеют такую ​​геометрическую направленность.


A:
Вам нужно знать историю искусства, чтобы оценить эти портреты?

N:
Да и нет.Я люблю хорошую композицию в фотографии, и многие фотографии действительно хороши на формальном уровне. Так что с этой точки зрения любой может оценить шоу. Но я действительно думаю, что знание того, кто такой Матисс или кто такой Дали, делает просмотр этих фотографий более интересным.


A:
Какую фотографию, по вашему мнению, люди могут не заметить? Зачем им замедляться и проводить время с этим?

N:
Герберт Байер из Мохоли-Надя. Как я уже сказал, он действительно маленький, но очень инновационный.


A:
Какую роль вы сыграли на этой выставке?

N:
Идея выставки, контрольный список, большая часть исследований и значительная часть написания были выполнены нашим бывшим куратором эстампов, рисунков и фотографий Дэвидом Актоном. После того, как он ушел, я продолжил с того места, где он остановился, и в конечном итоге повесил шоу, что было приятным испытанием.


A:
Почему сложно?

N:
Фотографии были выбраны другим куратором, поэтому я хотел отдать дань его видению, но все же включить элемент моей собственной интерпретации этих работ.Я вижу результат как подлинное слияние наших двух подходов. С моей стороны, я думаю, что выставка была повешена в некоторых местах с большим уклоном в общий формальный эффект, который создавали композиции, размещенные рядом друг с другом, независимо от национальностей или движений, связанных с отдельными художниками. Например, есть фотография Пикассо Робертом Дуано рядом с фотографией Билла Брандта Фрэнсиса Бэкона. Я не думаю, что они будут очевидной парой, но мне понравилось, как они разговаривали друг с другом визуально.Но есть также раздел выставки, в основном посвященный абстрактным экспрессионистам и представленный так, как я думаю, бывший куратор был бы более склонен их показать. Так что это интересно в этом отношении.


A:
Как вы попали в музей?

N:
На самом деле я начал свою карьеру в академических кругах. Я преподавал историю искусств в качестве адъюнкт-профессора в течение нескольких лет во многих местных колледжах, а именно в Holy Cross, Clark и WPI.В WAM была вакансия помощника куратора по гравюрам, рисункам и фотографии, которую мне передал Чад Сироис, бывший мой студент Кларка, который сейчас работает в Историческом музее Вустера. Я думал, что у меня большой шанс, но я был очень рад получить эту работу. Я люблю преподавать, но возможность работать напрямую с оригинальными работами — определенно лучший способ подойти к моей работе как искусствоведа.


A:
Какая ваша любимая работа в музее?

N:
Что ж, мне нужно представлять свой отдел, поэтому я собираюсь выбирать работы на бумаге, и мне придется выбрать более одной.Что касается гравюр, я действительно поражен набором из десяти акватинтов Cassatt, которые у нас есть, и, конечно же, мне нравятся наши невероятные гравюры Дюрера. Для рисунка я бы выбрал пастель 1735 года, у нас есть Charlotte Philippine de Châtre du Cangé Шарля Антуана Койпеля, но я так люблю этого маленького угля Оскара Кокошки и рисунок савойского мальчика. Его никогда не демонстрировали с тех пор, как я был в WAM, или в последнее время, насколько я могу судить, и я действительно надеюсь, что когда-нибудь смогу повесить его здесь на стене.В фотографии это трудный выбор, но я бы сказал, что я большой поклонник Роберта Фрэнка, и мне нравится его фотография Официантка на Ранч Маркет, Голливуд , которая была показана в Американцы. А фотография матери-мигрантки , сделанная Доротеей Ланж в эпоху депрессии, разрывает сердце каждый раз, когда я ее вижу.


A:
Что вас ждет дальше?

N:
Я готовлюсь к очередной фотовыставке из портфолио Гарри Виногранда Women Are Beautiful , которая откроется 10 августа.Я очень рад этому проекту. Виногранд — интересный персонаж в истории фотографии. Обычно его либо восхищают, либо осуждают. Фотографам нравится, что он произвел революцию в жанре документальной фотографии, но историки искусства критикуют то, что они считают сексистскими изображениями женщин. Критики и ученые также критиковали Виногранда за то, что он на самом деле не печатал, не редактировал и даже не проявлял свой фильм к концу своей жизни.

В случае Women are Beautiful фотографии композиционно фантастичны и обладают невероятной крутизной.Я думаю, что Виногранд был предшественником хипстерской атмосферы Instagram / Hipstamatic, которую вы видите по всему Facebook. Но критика, которую вызывает эта группа, является ее собственным вызовом для переговоров. По счастливой случайности выставка WAM совпадает с ретроспективой Виногранда в Музее современного искусства Сан-Франциско. SFMoMA в основном ориентирован на неопубликованные поздние работы Виногранда. Я считаю, что презентация портфолио Women Are Beautiful станет хорошим дополнением к разговору, который уже начался по результатам этой выставки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *