Футбольные термины и их значение: основные понятия в футболе, словарь
Английские термины в футболе и команда моей мечты
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение«Покровская средняя общеобразовательная школа № 3 -Образовательный Центр с углубленным изучением отдельных предметов» МР «Хангаласский улус» Республики Саха (Якутия)
Файзуллина Л.А. 1Капитонова Ф.К. 11МБОУ Покровская СОШ 3- ОЦ с УИОП
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Диплом школьникаСвидетельство руководителяСвидетельство руководителя
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Введение
Англия является родиной самой популярной игры в мире игры -фтбола. Поэтому многие футбольные термины, в том числе и само слово футбол (foot – ног а, ball – мяч) связаны с английским языком.
Эта тема заинтересовала меня, потому что я люблю футбол, хочу заниматься футболом, смотрю футбольные репортажи по телевидению. Когда я учился в первом классе, при просмотре репортажей о футболе, многие слова комментатора мне были непонятны. Со временем начал узнавать, что означают эти слова. Оказывается, это были термины, которые произошли от английского языка и вошли в футбольную лексику.
Предметом исследования является спортивная игра футбол.
Объектом исследования — английские термины в игре футбол.
Целью исследования – исследовать, какие английские термины есть в футболе, и составить команду моей мечты.
Задачи:
Изучить литературу по данной теме;
Узнать историю происхождения английских слов в футболе;
Разделить по тематике английские футбольные термины;
Сделать команду моей мечты;
Составить краткий словарь английских терминов в футболе.
Практическая ценность данной работы для меня заключается в расширении знаний о современной английской спортивной лексике, а краткий словарь, составленный мной, может помочь начинающим только увлекаться футболом, быстро узнать значение непонятных слов.
1.1 Из истории происхождения английских слов в футболе
Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков.
Английский язык занимает лидирующее положение в мире. С каждым днем в «русском словаре» появляются английские заимствования. Интернет, новые технологии, культурные события – все это влияет на изменение русского языка.
Ученые называют слова, пришедшие из английского языка, англицизмами. Особенно много таких слов в спорте, в том числе, в футбольной лексике.
В начале XX века, когда английская игра футбол стала распространяться в России, все знали только английские названия. Хавбеки (half-back), беки (back), форварды (forward), голкипер (goalkeeper). Удаленные или запасные сидели на банке — то есть на скамейке. Били корнер (corner) и пенальти (penalty). Из офсайда ( offside) гол не засчитывался. Мяч улетал в аут (out).
В 1915 году Московская футбол-лига предложила перевод английских понятий. Игроков стали делить на четыре линии: вратарь, защитники, полузащитники и передовые. Отдельные названия были переведены так: офсайд – вне игры, хэндс – рукой, фауль – грубо, пасс – передай, хавтайм – перерыв, матч – состязание, аут – за чертой.
Многие из терминов и сейчас не утратили своей значимости, а некоторые перестали употребляться. А вот пас (от англ. pass) и дриблинг (от англ. dribbling) до сих пор активно употребляются нами.
В начало 30-х годов футбол превращается в профессиональный вид спорта, о чем говорит прошедший в 1936 году первый чемпионат СССР.
В это время появляются термины, обозначающие тактические схемы, некоторые игровые элементы. Четко обозначаются позиции игроков на поле: правый защитник, левый защитник, полузащитник, центр полузащиты, левый полузащитник, правый крайний нападения, правый полусредний, центр нападения, левый полусредний, левый крайний нападения. Других позиций тогда не существовало.
Позже в язык вошли такие названия, как инсайд (англ. inside внутри) — полусредний нападающий, игрок футбольной команды, занимающий в линии нападения положение между крайним и центральным игроками, плеймейкер (англ. playmaker) – распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник), свипер (англ. sweep) — чистильщик, свободный защитник, стоппер (англ. stop) — опорный защитник.
После распада СССР язык футбола пополнился новыми терминами. Появились такие слова, как трансфер (англ. transfer – перенос) — переход спортсмена по контракту из одного клуба в другой; легионер (производное от leage «лига») — футболист, не имеющий гражданства страны, в которой играет.1.2 Основные английские футбольные термины
Как и во всех видах спорта в футболе существуют свои правила.
Игра происходит на специальном поле. В каждой команде по 11 игроков (players). Cудят игру 3 арбитра (referees) – главный судья (main referee) и 2 боковых (side referees). Игра состоит из 2 таймов time – время по 45 минут каждый. Основные футбольные термины:
Out («за пределами», «вне») – когда мяч выкатывается за боковую линию, игра останавливается.
Offside («положение вне игры») – игрок находится в офсайде, если он ближе к линии ворот, чем защитники к моменту паса.
Goal («гол») – в этом маленьком и емком слове содержится квинтесенция всех усилий игроков. Гол – это кульминация футбольного сражения.
Corner – («угол») – Угловой удар. Мяч, ушедший за линию от игроков защищающейся команды, подается с угла поля, где установлен угловой флажок (angular box). Гол, забитый в дополнительное время (Over time) и приносящий победу, называется «Gold goal» («золотой гол»).Термин «Derby» означает встречу традиционных соперников. Такая игра отличается бескомпромиссной борьбой и непредсказуемостью результатов. Dribbling – ведение мяча игроком. «Главное, чему я научился в детстве, — вспоминает великий Пеле, — это дриблинг на ходу, на скорости. Вратарь – голкипер. Сначала в русском языке для обозначение этого игрока было лишь слово «голкипер». Оно и сейчас в ходу, но все же основным является «вратарь», оно официальное, используется в футбольной документации. «Вратарь», пожалуй, слово практически никакого отношение к английскому «goalkeeper» не имеющее. Этот английский термин складывается из двух слов: «goal» — «ворота в спорте» и «keeper», что означает «хранитель, держатель». Слово «вратарь» происходит от слова «врата», а суффикс «арь» — это архаизм, т.е. устаревшее языковое явление. «Вратарем» когда-то называли монаха, стоявшего стражем у входа в монастырь. Защитник. А вот тут все довольно просто. Это действительно калька с английского «defender», которое так и переводится – «защитник».Различают центральных, свободных и крайних защитников.
Центральный защитник (англ. centre back или centre half или central defender или stopper), как следует из названия, играет вблизи центральной оси поля. Свободный защитник или свипер (англ. Sweeper от англ. sweep up — подметать). Крайние, фланговые (англ. full back) защитники действуют справа и слева от центральных, располагаясь почти на «бровке» поля. Полузащи́тник (англ. midfielder; жарг. хавбек, от англ. half-back — полузадний) — игрок футбольной команды, действующий между защитой и нападением. Основной задачей полузащитников является помощь игрокам обороны и нападения, в зависимости от игровой ситуации.Обширный класс полузащитников со временем стали подразделять: игроки, действующие ближе к боковой линии поля стали называться крайними или фланговыми полузащитниками (или вингерами), остальные — центральными. Центральные (в узком смысле слова) полузащитники (часто ещё называемые распасовщиками, диспетчерами или плэймэйкерами) занимаются как организацией атаки, так и поддержкой обороны.Судья- рефери. Официальным в русском языке является слово «арбитр» (от латинского «arbiter» — наблюдатель, посредник, третейский судья).Слово «арбитр» известно в русском языке с начала XVIII в. , а в словарях – с 1803 г.
Англичане называют судью «referee». У нас тоже есть такое слово – «рефери».Но слово «судья» у нас также очень популярно.А боковые судьи именуются просто помощниками главного арбитра. Но если разбирать такие популярные слова, как «лайнсмен» и «боковой арбитр», то первое – английское слово «linesman» («line» — линия, «man» — человек).
Ворота. Англичане называют их «goal», что означает «цель». Так родоначальники именуют и ворота, и гол. Никакого отношения к обычным воротам дома или двора, именуемым на английском как «gate», футбольные ворота не имеют. В русском языке слово «гол» сохранило лишь значение забития мяча в ворота. Разделение ворот на две штанги и перекладину — это особенность русского языка. По-английски это все есть «post». Официально в русской футбольной терминологии есть лишь слово «стойка». Но «штанга» гораздо популярней! Для большинства любителей футбола именно слово «штанга» является основным, а «стойка» — это уже синоним — заменитель. Слово штанга происходит от немецкого «Stange» и обозначает «шест», «жердь». Пенальти. Интересна ситуация с пенальти и штрафной площадью. Пенальти — это термин от английского «penalty». Это слово у родоначальников футбола имеет значение «штраф», «наказание». Правило о пенальти ввели в Великобритании в ноябре 1891 года, якобы по настоянию ирландского специалиста по футболу Г.Ф. Пенальти, который долго добивался модернизации правил с целью ограничения грубости на поле.
В репортажах с футбольных матчей последнего десятилетия все чаще используются англицизмы: термин рефери вместо судья, лайнсмен вместо судья на линии, овертайм вместо дополнительное время, хавбек вместо полузащитник и т.д.
2.Практическая часть
2.1 Тематика английских футбольных терминов
В тематическом плане буквальные английские футбольные заимствования можно разделить на следующие группы:
1. Названия видов спорта: футбол (football).
2. Названия спортсменов и обслуживающего персонала: вингер (winger), инсайд (inside), кикер (kicker), лайнсмен (linesman), свипер (sweeper), страйкер (striker) и др.
3. Названия технических элементов, движений, приемов, состояний и положений: пас (pass), корнер (corner), дриблинг (dribbling).
4. Названия ошибок, нарушений, наказаний: пенальти (penalty), фол .
6. Названия типов и частей состязания: дерби (derby), овертайм (overtime), плей-офф (play off), хавтайм (halftime) и др.
Некоторые из этих терминов являются закрепленными в словаре С.И. Ожегова: арбитр, атака, аут, аутсайдер, бутсы, гандикап, гол, дриблинг, инсайд, лига, лидер, линия, матч, офсайд, пас, пенальти, плеймейкер, прессинг, стадион, стандарт, тайм-аут, техника, финал, фланг, фол, форвард, футбол, чемпионат.
А вот эти термины встречаются пока лишь в прессе и Интернете: аутсайд, бек, бомбардир, вингер, голкипер, корнер, коуч, лайсмен, либеро, овертайм, рефери, свипер, стоппер, страйкер, хавбек, хет-трик.
Например, заимствованные слова офсайд (вне игры)‚ голкипер (вратарь)‚ форвард (нападающий)‚ хавбек (полузащитник)‚ рефери/ арбитр (судья в поле)‚ лайнсмен (боковой судья на линии)‚ пенальти (одиннадцатиметровый)‚ вингер (фланговый полузащитник)‚ дриблинг (ведение мяча)‚ инсайд (полусредний нападающий)‚ корнер (угловой удар)‚ коуч (главный тренер‚ стоппер (опорный защитник)‚ фол (нарушение правил)‚ хет-трик (три гола‚ штанга (стойка ворот) носят интернациональный характер.
2.2 Команда моей мечты
Я решил сделать команду своей мечты. Такого быть не может, но мысленно эту команду можно создать. Я отобрал самых лучших игроков, которые играют в настоящее время и в разных футбольных клубах.Итак, я взял 4 защитника, 4 полузащитника, 2 нападающих (форвард) и голкипера (вратарь).
Криштиану Роналду считается самым разносторонним футболистом в мире. Умеет на поле практически всё: у него одинаково точный и сильный удар с обеих ног, очень много забивает головой. Обладает уникальным ударом со штрафных: мяч после удара летит по замысловатой траектории с большой скоростью — сначала вверх, а перед воротами резко падает вниз и поражает ворота соперников. Обладает отличной техникой дриблинга, которая позволяет ему нередко обыгрывать несколько соперников. Криштиану Роналду может выступать и как крайний атакующий полузащитник, и в качестве центрального нападающего.
Нейма́р да Си́лва Са́нтос Жу́ниор бразильский футболист, нападающий французского клуба «Пари Сен-Жермен». Капитан национальной сборной Бразилии Олимпийский чемпион 2016 года.
Лионель Месси считается одним из лучших футболистов в мире на данный момент. Его талант часто сравнивают с футбольными легендами — Пеле и Марадона.Аргентинский футболист, выступающий за испанскую «Барселону» и сборную Аргентины. Один из самых технически одаренных футболистов современности.
Пауло Бруно Дибала — профессиональный аргентинский футболист , выступающий в качестве форварда итальянского клуба » Ювентус» и сборной Аргентины . Рассмотренный в Европе топ шестой самый дорогой игрок пять лиг с точки зрения стоимости передачи по CIES , он обычно упоминается как «Ла Хойя» из — за его творческого стиля игры, темп , талант, техника и стремление к цели.
Лу́ка Мо́дрич) — хорватский футболист, полузащитник испанского клуба «Реал Мадрид», капитан национальной сборной Хорватии. Участник трёх чемпионатов мира и трёх чемпионатов Европы.
Один из лучших полузащитников своего поколения. В 2018 году стал лучшим игроком чемпионата мира, а также удостоился званий футболиста года по версии ФИФА и лучшего футболиста сезона по версии УЕФА и стал обладателем «Золотого мяча».
Н’Голо́ Канте-французский футболист малийского происхождения, опорный полузащитник английского клуба «Челси» и национальной сборной Франции. Чемпион мира 2018 года.
Марсе́ло Вие́йра да Си́лва Жу́ниор — бразильский футболист, вице-капитан, защитник испанского клуба «Реал Мадрид» и сборной Бразилии.
Серхио Рамос-испанский защитник и капитан ФК «Реал Мадрид» Его часто ставят в один ряд с извечными соперниками, при жизни ставшими легендами мирового футбола, Лионелем Месси и Криштиану Роналду.
Ви́рджил ван Дейк — нидерландский футболист, центральный защитник, игрок английского клуба «Ливерпуль» и капитан сборной Нидерландов. «Ван Дейк — идеальный центральный защитник современного футбола, и способен усилить и «Барселону», и «Реал Мадрид»- говорят о нем.
Ма́рио Фиге́йра Ферна́ндес — российский и бразильский футболист, защитник московского клуба ЦСКА и сборной России. Заслуженный мастер спорта России.
Дави́д де Хе́а Кинта́на — испанский футболист, вратарь английского клуба «Манчестер Юнайтед» и сборной Испании. Воспитанник испанского клуба «Атлетико Мадрид», с которым выиграл Лигу Европы и Суперкубок УЕФА. В составе «Манчестер Юнайтед» выиграл Премьер-лигу, Кубок Англии, Кубок Футбольной лиги, Лигу Европы УЕФА и три Суперкубка Англии.
Заключение
В данной работе были исследованы английские футбольные термины. Спортсмены и болельщики футбола обычно употребляют в речи английские футбольные термины.
На основе собранного и проанализированного материала, можно сделаны следующие выводы:
• Спортивные термины английского происхождения являются настолько неотъемлемой частью современного русского языка, что часто их происхождение не чувствуется (например: хоккей, футбол, тайм, старт, финиш и др.).
• Среди терминов ведущая роль принадлежит англицизмам, которые являются интернациональными терминами.
• По сфере употребления англицизмы делятся на общеспортивные и собственно футбольные термины.
• В тематическом плане футбольные заимствования можно разделить на следующие группы: названия видов спорта, названия спортсменов и обслуживающего персонала, названия технических элементов, названия ошибок и нарушений, названия типов и частей состязания.
• Заимствование спортивной лексики не приводит к «порче» языка, а способствует его обогащению
Ведущие футбольные державы – это Бразилия, Германия, Португалия, Испания, Италия, Англия. Приняв участие в Чемпионате Мира по футболу 2018 года, Россия порадовала болельщиков сразу несколькими достижениями: достойно приняла 21-й ЧМ; не только вышла в плей-офф, а и дошла до четвертьфинала; показала высокий уровень игры. 8 место – лучший результат наших футболистов после 7 позиции, которую сборная СССР заняла в 1982 году! В настоящее время очень много людей у нас стали увлекаться футболом. И в больших и маленьких городах России играет тысячи мальчишек. Практическая ценность данной работы для меня заключается в расширении знаний о современной английской спортивной лексике, а краткий словарь, составленный мной, может помочь начинающим только увлекаться футболом, быстро узнать значение непонятных слов..
В заключении, мы пришли к следующему:
1. В данной работе были исследованы английские футбольные термины;
2. Узнали историю возникновения английских терминов;
3. Разделили по тематике английские термины в футболе;
4. Сделали команду моей мечты;
5. Составили краткий словарь английских терминов в футболе.
Благодаря этому исследованию, я узнал еще больше английских слов, и, в дальнейшем, желаю продолжить эту очень интересную увлекательную работу.
Литература.
Все о футболе, Санкт – Петербург, 2012
Интернет-ресурсы
Русско- английский спортивный словарь, Москва, 2008
Энциклопедия для мальчиков, Москва, 2006
Приложение
Краткий словарь заимствованных футбольных терминов.
Аут (от англ. out, выход) — выход мяча за боковую линию.
Аутсайдер (англ. outsider) – команда, занимающая одно из последних мест в чемпионате.
Бек (от англ. back) — то же, что защитник.
Вингер (от англ. wing, крыло) — крайний атакующий полузащитник.
Гол (от англ. goal, цель) — взятие ворот соперника, для которого необходимо, чтобы мяч полностью пересёк линию ворот.
Голкипер (от англ. Goalkeeper) — вратарь.
Дерби (от англ. derby) — означает встречу традиционных соперников. Такая игра отличается бескомпромиссной борьбой и непредсказуемостью результатов.
Дриблинг (от англ. dribbling) — ведение мяча; движение игрока с мячом в ограниченном пространстве.
Инсайд (англ. inside внутри) – полусредний нападающий — игрок футбольной команды, занимающий в линии нападения положение между крайним и центральным игроками.
Камбэк (от англ. comeback) – ситуация, при которой одна из команд отыгрывает разницу в два и более голов.
Корнер (от англ. corner) — угловой удар.
Коуч (от англ. coach) — главный тренер (в Британии — тренер).
Коучинг (от англ. coach) — краткое инструктирование партнеров во время игры, сигнализирующие начало атаки (прессинга и т.д.). Коучинг может выражаться как речью, так и жестами.
Лайнсмен (от англ. linesmen) — боковой судья, судья на линии.
Легионер (от leage «лига») — футболист, не имеющий гражданства страны, в которой играет.
Матч (англ. match) – состязание в каком-нибудь спорте.
Овертайм ( от англ. overtime) — дополнительное время.
Офсайд (от англ. offside) — вне игры.
Пас (англ. pass to pass передавать) – передача мяча (шайбы) партнёру.
Пенальти (от англ. penalty) — 11-метровый штрафной удар.
Плеймейкер (от англ. playmaker) – распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник).
Плей-офф (англ. play off ) — спортивные соревнования, проигрыш в которых означает выбывание из них.
Прессинг (англ. pressing) – в некоторых играх (напр., в хоккее, футболе) одна из наиболее активных форм защиты, состоящая в ограничении действий соперника в рамках правил.
Рейтинг (англ. rating – оценка, ранг) — положение спортсмена среди ему подобных, оцениваемое определённым числом баллов.
Рефери (англ. referee, лат. refero — сообщаю) – человек, контролирующий ход спортивного состязания.
Свипер (от англ. sweep) — чистильщик, свободный защитник.
Сейв – (от англ. save, спасать) мяч, отбитый вратарём.
Спорт (англ. sport – забава, развлечение, увеселение) – 1) все вообще упражнения на чистом воздухе, требующие ловкости, силы и мужества; 2) соревновательная деятельность, подготовка к ней, а также специфические отношения, нормы и достижения, связанные с этой деятельностью.
Стоппер (от англ. Stop) — опорный защитник.
Страйкер (от англ. strike, бить или от англ. striker, молотобоец) — ярковыраженный нападающий, центральный форвард.
Тайм (англ. time) – часть некоторых спортивных игр, устанавливаемая по времени.
Тайм – аут (англ. time out) – в некоторых играх: предусмотренный правилами перерыв в игре по просьбе команды или ее тренера.
Трансфер — (англ. transfer – перенос) переход спортсмена по контракту из одного клуба в другой.
Тренер (англ. trainer, от train — воспитывать, обучать) — человек, профессионально занимающийся тренировкой спортсменов, менеджеров и т.д.
Финиш (англ. finish) – заключительная, решающая часть спортивного состязания на скорость.
Фол (от англ. foul) — нарушение правил.
Форвард (от англ. forward) — нападающий.
Футбол (англ. football foot – нога, ball – мяч)– ножной мяч; английская игра в мяч в которой разрешается отбивать мяч ногами, головой, но только не руками.
Фэн (англ. fan, сокр. fanatic – фанатик , лат. fanaticus – исступленный, неистовый) – болельщик, любитель, поклонник артистов, спортсменов.
Фэр плэй (англ. fair – справедливый, честный, порядочный + play – игра) – честная, соответствующая правилам, корректная игра.
Хавбек (от англ. half-back) — полузащитник.
Хет-трик (от англ. hat-trick) — три гола, забитых игроком в течение матча
12
Просмотров работы: 32
Футбольные термины на английском с переводом на русский
На протяжении веков футбол набирает популярность, притягивая болельщиков, ожидающих «хлеба и зрелищ». Футбольный матч является важным событием в жизни любого города: собираются толпы поклонников, корректируется расписание общественного транспорта, выделяются дополнительные наряды, наблюдается массовое отсутствие сотрудников на рабочих местах ввиду взятых отпусков или отгулов на время матча любимой команды.
История возникновения
Ритуальные действия, представляющие собой пинание мяча или другого шарообразного предмета, издавна были распространены практически во всём мире. В Китае, например, нечто похожее было распространено в качестве программы подготовки воинов, игра называлась «цуцзю». Ученые переводят название как «толкание ногами».
Тактика футбола. Тактическая схема. Классические и…
В футболе от тактики зависит очень многое. Поэтому вам стоит изучить, как зарождались тактические…
Одной из вероятных стран-прародительниц данного вида спорта считается Италия. Именно там впервые возникла игра, известная как «флорентийский кальчо», в которой были предусмотрены роли участников команды. В те времена и начали впервые появляться игровые термины. Футбольные болельщики уже тогда разрывали криками трибуны.
Двенадцатым веком датируются записи о футболе в Британии на всевозможных праздниках и гуляниях. Однако стоит упомянуть об отсутствии правил игры как таковых в те времена, что провоцировало массовые кровопролития как среди игроков, так и среди болельщиков. Это приводило к запрету данного вида забав путём государственных указов.
Впервые в истории Оксфордские и Кембриджские футбольные команды определили единый свод правил и регламентировали различные термины. Футбольные команды до этого момента довольствовались собственноручно составленными правилами. В конце концов эти действия привели к путанице в правилах, ведь сколько было команд, столько и правил игры.
Английские разновидности спорта: список самых популярных
В данной статье будет рассказано про виды спорта, придуманные англичанами. Про те виды спорта,…
В 1846 году был официально документирован первый свод правил, принятый на собрании представителей различных школ. Термины, футбольные правила и роли участников, представленные в данном своде, были взяты за основу правил Английской футбольной ассоциации. В итоге ситуация нормализовалась, ведь команды опирались уже на единый свод правил.
Терминология
Футбольные термины и их значение претерпели значительное количество изменений в различных редакциях, прежде чем окончательно закрепились в современном варианте. В современном футболе можно встретить следующие термины:
- Автогол — мяч, забитый в ворота собственной команды. Изначально считалось, что если мяча коснулся игрок своей команды (перед попаданием мяча в сетку ворот), засчитывался автогол. Однако со временем в это понятие были внесены корректировки. В современном футболе автогол засчитывается, если игрок умышленно пнул мяч в собственные ворота. В противном же случае засчитывается гол нападающему команды соперника, совершившему удар по мячу.
- Автор гола — термин, прижившийся не столько у игроков или болельщиков, сколько у журналистов, занимающихся освещением футбольных хроник. Значение фразы понятно интуитивно.
- Антифутбол — обычно данным словом обозначается жёсткая игра с явным нарушением правил, сопровождающаяся многочисленными побоями, подножками (обычно замаскированными под стандартный «подкат»), а также преднамеренное хамское обращение с судьями и соперниками. Термин вошёл в оборот благодаря развитию профессионального футбола, породившего такое типичное для современности явление, как перепродажа игрока в другую команду, а иногда и в другую страну. Привело это к тому, что отдельные команды конкретных футбольных клубов превышали своим профессионализмом национальную сборную, что отодвинуло на второй план идею футбола как соревнования, а на первый выдвинуло идею коммерческой выгоды. Подобные футбольные матчи привлекали массу зрителей и сулили колоссальные гонорары как игрокам, так и хозяевам клубов. Как следствие, игроки стремились вырвать победу любой ценой и не стеснялись применять явно запрещённые приёмы. Шумным событием, благодаря которому термин плотно вошёл в оборот, стал матч между командами Буэнос-Айреса и Глазго в 1967 году, в ходе которого не прекращались кулачные боли в третьем раунде состязания. Команды боролись за межконтинентальный кубок. В борьбе за крупный гонорар игроки не стеснялись нарушать правила, потому арбитру пришлось удалить с поля шестерых игроков к концу матча: четверых из Глазго и двоих из Буэнос-Айреса.
- Арбитр — обычный судья на футбольном поле, следящий за исполнениями правил игры и назначающий наказание за несоблюдение таковых.
- Атака — движение футболиста к воротам противника с целью забить гол.
- Банка — этим термином прозвана скамейка для запасных.
- Бисиклетка (от португальского bicicleta) — другое название «удара ножницами», когда футболист посылает мяч ударом через себя в падении. Перевод футбольных терминов с одного языка на другой — явление распространённое, но комментаторы футбольных матчей предпочитают употреблять фразу «удар ножницами» для простоты восприятия информации зрителем.
- Быстрый гол — таковым считается гол, если мяч оказался в воротах противника до девятнадцатой минуты матча включительно.
- Воздушная дуэль — возникновением термин обязан устоявшейся традиции футболистов бороться за мяч не только на земле, но и в воздухе. Речь идёт о попытках выбить летящий мяч головой. Зачастую высокий рост футболиста играет большую роль в воздушной дуэли, но известны случаи, когда мяч доставался игрокам, имеющим низкий рост и умеющим высоко прыгать. Таким был футболист из Италии Филиппо Индзаги. Множество мячей в ворота противника он отправил именно головой, выиграв воздушную дуэль.
- Голкипер (от англ. goal — цель, keep — хранить) — этим термином в современном футболе называют вратаря.
Тотальный футбол: описание, исторические факты,…
Тотальный футбол – что это значит? Понять, как футбольный революционер Ринус Михелс повлиял на…
- Грязная игра — всевозможные действия игроков на поле, не дотягивающие до нарушений правил, но портящие игру. К таковым относятся: нецензурные выкрики в адрес соперника, симуляция травм, попытки помешать выполнению штрафного удара, умышленное затягивание времени. Весьма часто футболисты прибегают к грязной игре из-за недостатка профессионализма. С целью затягивания времени (чтобы удержать счёт) игроки намеренно изображают получение травмы, ругаются с судьями, позволяют себе громко окликнуть соперника, чтобы сбить его с толку или намеренно разжигают недовольство болельщиков на трибунах, желая обратить ситуацию в свою пользу. Истории известен случай с защитником сборной СССР. На Олимпиаде в Мельбурне Николай Тищенко отыграл почти всю вторую половину встречи и дополнительный тайм со сломанной ключицей. Примеров таких подвигов истории футбола известно немало.
- Дерби — этим термином окрестили матч малого масштаба, который носит, скорее, принципиальный характер, нежели профессиональный. К примеру, между командами одного города или одного района.
- Джокер — игрок со скамьи запасных, способный переломить ход игры в пользу своей команды.
- Легионер — этим словом называют игрока футбольного клуба, не имеющего гражданства страны, в национальном чемпионате которой он принимает участие.
- Лазарет — так называют футболистов, получивших травму в ходе состязания.
- Мёртвый мяч — столь угрожающим термином зовётся мяч, летящий очень быстро и, как правило, в место стыка верхней перекладины ворот и штанги. Такой мяч крайне тяжело отбить. Про вратаря, сумевшего предотвратить гол, говорят «взял мёртвый мяч», то есть предотвратил неизбежный гол.
- Ничья — результат встречи команд, окончившийся отсутствием победителя. Как правило, при равном счёте.
- Отскок — победа или ничья, доставшиеся лишь по случайности.
- Острый пас — передача мяча в процессе игры от одного игрока другому таким образом, что игрок, получивший мяч, оказывается в очень удобном положении для удара по воротам противника.
- Переигровка — заново назначенная встреча команд. При этом результат предыдущей игры обнуляется. Встречается крайне редко, ибо решение об отмене матча выносится обычно из-за независящих от организаторов и команд обстоятельств. Например, внезапно испортившиеся погодные условия.
Англоязычные футбольные термины
На английском с переводом на русский и другие языки встречаются часто ввиду высокого ареала распространения данного вида спорта.
Некоторые из них настолько привычны русскому человеку, что об их происхождении не приходится даже задумываться.
- Аут (от англ. out — «вне»). Что означает футбольный термин «аут», знает любой, кто каким-либо образом сталкивался с футболом вообще. Выход мяча за полосу, ограничивающую футбольное поле. При возникновении данной ситуации матч останавливается до тех пор, пока мяч снова не будет возвращён в игру. Для этого необходим вброс мяча одним из игроков команды соперника руками из-за головы. Обычно в команде всегда есть игрок, специально подобранный для данного действа, ведь вброс мяча руками (особенно если это происходит на стороне противника) может запустить удачную комбинацию передачи мяча ногой или головой, что позволит произвести удачный гол. Весьма часты случаи, когда после вброса мяча руками гол совершался в одно касание.
- Пас (от англ. pass — пропускать, передавать) — передача мяча от одного игрока команды другому для разыгрывания комбинации или в процессе перемещения к воротам противника. Есть три разновидности: простой (подразумевает обыкновенное перекатывание мяча от одного игрока к другому в процессе продвижения к воротам команды соперника), навесной (когда игрок посылает мяч по воздуху игроку своей команды) и пас вразрез (случай, когда игрок «простреливает» мяч в свободную зону, зачастую между игроками противника, а пробегающий мимо игрок своей команды подхватывает его и движется к воротам соперника).
- Пенальти (от англ. penalty — «штраф, наказание, кара») — удар по воротам с расстояния одиннадцати метров, назначенный арбитром за нарушение правил игры командой в собственной штрафной зоне (участок поля перед воротами). Данный штрафной удар проводит один игрок, ему препятствует лишь вратарь команды противника. Остальные игроки находятся за пределами штрафной площадки. Если пенальти назначено в конце матча, выделяется дополнительное время. Лучшим пенальтистом в истории отечественного футбола считается Глазков Георгий Фёдорович, игравший в московском «Спартаке» в период с 1935 по 1947 г. (за исключением 1945 г.).
- Форвард (от англ. forward — «вперед») — нападающий.
В англоязычных странах также распространено слово dispossessed — футбольный термин, обозначающий отбирание мяча соперником без силового контакта. Русский словарь терминов трактует это действие как перехват.
Существуют многочисленные футбольные термины на английском, с переводом на русский смысл которых меняется в зависимости от вида спорта. Например, термин shot (с англ. — «выстрел») имеет значение «удар», если относится к футболу. Если речь идёт о баскетболе, термин уже превращается в «блок-шот» (англ. Blocked shot).
Другой пример – словосочетание general manager, которое переводится как «главный менеджер», если речь идёт о баскетболе или хоккее. Однако, если речь идёт о футболе, переводится на русский как «старший тренер». Если функции менеджера подразумевают некоторую организационную деятельность, то обязанности тренера сводятся исключительно к подготовке команды и координированию действий игроков на поле.
Итальянские футбольные термины
На итальянском языке существует множество фраз, связанных с футболом. Большинство слов уже имеет аналоги в английском языке и применяется исключительно на территории итальяноговорящих стран и служат всего лишь переводом интернациональных понятий на язык зрителя. Несколько слов пришли в футбол именно из итальянского языка.
- Каттеначио, или катеначчо (от итал. catenaccio — «засов, задвижка») — тактический манёвр, при котором у ворот команды создаётся глухая оборона, а игрок, находящийся ближе всего к воротам, выполняет роль чистильщика. Тактикой впервые прославилась сборная Италии в 1982 г., победив в мировом чемпионате. Манёвр заключается в том, что команда забивает гол сопернику, после чего перестраивается в катеначчо, уйдя в глухую оборону, удерживает лидирующий счёт.
- Либеро (liberou — «свободный») — чистильщик, подстраховывающий коллег по команде во время исполнения тактики катеначчо.
- Латераль (laterale — «боковой») — защитник, находящийся с краю, способен активно поддерживать атаку и защищать свой край поля.
- Финт (finta — «притворство, обман, выдумка») — обманный приём или движение, исполненное игроком с целью сбить с толку противника и выбить инициативу.
- Финал (finale — «конец, заключение, окончание») — заключительное состязание команд.
Германизмы в терминологии
Футбольные термины на немецком языке заняли далеко не последнее место. Терминов немного, но они широко известны. И их германское происхождение зачастую вызывает удивление.
- Бомбардир (нем. Bombardier) — наиболее результативно атакующий игрок команды. Слово пришло в большой спорт из артиллерии, где означало обстрел из тяжёлых орудий по позициям противника (бомбардировка). Известны около десяти советских футболистов, бомбардировавших ворота противника на сто или более голов за многие матчи в период проведения чемпионатов СССР. Рекордсменом считается Александр Семёнович Пономарёв, забивший двадцать три мяча за сезон.
- Штанга (нем. Die Stange) — так принято именовать стойку ворот.
Разговорные футбольные термины на немецком трудно воспринимаются для русского уха, но на случай времяпрепровождения в компании немцев существуют отдельные сайты, предлагающие перевод терминов.
- Fußballspieler — этим термином обозначается обычный игрок команды, то есть футболист.
- Torwart — вратарь. Tor — переводится как «ворота», wart — сокращение от warter — «сторож, охранник».
Испанские термины
Испанцы являются большими поклонниками данного вида спорта и с удовольствием откладывают на потом все важные дела ради возможности поболеть за любимую команду перед экраном телевизора или на футбольном стадионе. Однако словарь, содержащий футбольные термины на испанском, очень скуден. Здесь есть только слово «Мундиаль». Термином этим обозначен чемпионат мира по футболу — главное международное соревнование в данном виде спорта.
Тем не менее если есть огромное желание провести время с компанией испанцев за кружечкой спиртного и просмотром футбольного матча, в интернете можно найти колоссальное количество статей, позволяющих подучить испанский язык и футбольные термины.
- el penal — этой фразой обозначается пенальти, штрафной удар с расстояния в 11 метров;
- el arco — нетрудно догадаться, что имеются в виду ворота из-за схожести со словом «арка»;
- el papanata — этим замысловатым терминов пользуются особо эмоциональные испанцы во время просмотра матча, нетрудно угадать значение, так как это слово выкрикивают в адрес неудачливых игроков или во время неудавшихся голов;
- cual es el resultado? — а так испанский зритель интересуется, какой счёт.
Русскоязычные термины
Широкое распространение и развитие футбол получил и в России. Следует отметить ряд терминов, имеющих интересную историю происхождения.
- Замена — событие на поле, когда на место травмированного игрока, неспособного продолжать состязание, выходит новый. В течение продолжительного времени Международная футбольная ассоциация не одобряла замену игроков во время матча. Однако внутренние чемпионаты различных стран не только практиковали замену, но и настоятельно требовали её узаконить. Что и произошло в итоге в 1960 году.
- Замечание — указание игроку на допущенное нарушение правил. Правилами не предусмотрены, однако на практике установлена эффективность замечаний для поддержания порядка на поле. Обычно несколько замечаний уже ведут к остановке игры и выливаются в предупреждение в виде жёлтой карточки.
- Защитник — игрок, в обязанности которого входит оборона подходов к вратам команды. Данный термин полностью вытеснил свой иностранный аналог «бек» (англ. back — «назад») из отечественного футбола в начале тридцатых годов, пополнив собой советский словарь футбольных терминов. Помимо обязанностей остановки нападающего противника, в функции входит также и умение молниеносно перейти от обороны к наступлению, помочь своей команде форсировать атаку и забить мяч в ворота соперника. Почти шестьдесят лет ворота охраняли два защитника, затем появились новые тактики, защитников стало трое, а спустя около четверти века их количество возросло до четырёх. В современном футболе два крайних (справа и слева) и два центральных.
Существуют также различные футбольные термины на русском языке с переводом на английский. Например, такие термины, как «защитник», «свободный защитник» или «свипер» являются синонимами одного и того же термина sweeper на английском.
Слова «вратарь» и «голкипер» аналогично не являются обозначениями разных игроков, а являются словами-синонимами. На английском — goalkeeper.
Замок Раппана
Футбольные термины и их значение варьируются в зависимости от страны и спортивного клуба. На некоторых следует отдельно остановиться. К примеру, «замок Раппана».
Словарь футбольных терминов описывает, что тактический манёвр, получивший такое название, впервые был использован австрийским тренером Карлом Раппаном. Принцип техники состоял в выстраивании в линию нападения сразу четырёх форвардов, к которым присоединялись один или два игрока в процессе развития атаки.
По замыслу Раппана, тактика являлась универсальной как для обороны, так и для нападения. О результативности тактики говорят блестящие победы в швейцарском первенстве в 1933 и 1934 гг. С 1935 года Карл Раппан известен как выдающийся тренер швейцарского клуба «Грассхопперс», в течение тринадцати лет клуб пять раз занимал первое место в первенстве Швейцарии.
За пределами Швейцарии «замок Раппана» стал известен благодаря победам над командами Германии, Франции и Англии в 1934 и 1935 годах. С тех пор это понятие относится к терминам интернационального характера.
Постепенно тактику «замка Раппана» стали применять другие футбольные команды, а в 1938 году эмигрировавший в Бразилию Дори Киршнер обучил манёвру южноамериканских футболистов. Считается, что «замок Раппана» является истоком современной бразильской системы.
Зрение футболиста
Отдельного упоминания заслуживает такой немаловажный фактор, как зрение в футболе. Термин «зрение футболиста» подразумевает умение быстро оценивать обстановку на поле и молниеносно на неё реагировать.
Учёными, проводившими исследования зрения у людей, занимающихся различными видами спорта, выявлено, что футболисты способны охватывать взглядом гораздо большее пространство, нежели остальные. Связано это с постоянной тренировкой глаз: стремительно перемещающийся по полю мяч требует постоянной концентрации внимания, а обстановка в игре приводит к тому, что зрачки часто находятся в движении.
Следовательно, футбол способствует улучшению зрения и развивает умение охватывать взглядом большое пространство.
История футбола знает и спортсменов с плохим зрением. Голландский игрок Эдгар Давидс получил травму правого глаза в 1995 г. Удержаться Давидсу в большом спорте помогли специально изготовленные очки, в итоге ставшие неотъемлемой частью имиджа этого футболиста. Благодаря им, Давидс неоднократно становился чемпионом Италии в составе «Ювентуса». А одна из фирм, специализирующихся на оптике, подписала с игроком многомиллионный рекламный контракт.
Заключение
О футболе и терминах можно говорить вечно, ведь данный вид спорта весьма прочно вошёл в жизнь современного общества. Термины футбольные устаревают с течением времени и уходят из обихода, на смену им приходят иные. Каким-то терминам удаётся постоянно оставаться на своих местах, тогда они настолько плотно врезаются в человеческую память, что болельщик даже не задумывается о происхождении слова, считая термин неотъемлемой частью национального языка.
Именно благодаря этому многие термины пережили практически век и дошли до наших дней в первозданном виде.
Однако всему свойственно меняться — как самому виду спорта, так и правилам и терминам. Быть может, уже завтра ряд поправок упразднит какой-либо аспект в футболе (или ужесточит), и с привычными болельщику терминами придётся распрощаться, самые известные футбольные термины уйдут, а на их место станут новые определения. Или место останется пустым, и о словах придётся только вспоминать.
В любом случае футбол не перестанет привлекать внимание болельщиков разных стран мира, ведь с давних времён и по сей день он является одним из наиболее зрелищных мероприятий.
28 базовых и продвинутых футбольных терминов
Хижина, хижина, поход!
Если вы хоть немного разбираетесь в американском футболе, то наверняка знаете, что означают слова run , pass и touchdown . Но если вас увольняют такими терминами, как блиц , пик шесть , муфта и удар пиропатрона, позвоните в слышимый и соберитесь с нашим глоссарием футбольных слов, которые проткнут ваши знания о свиной шкуре насквозь. стойки.
🏈Если вы уже чувствуете, что можете выиграть по этим условиям, пройдите наш тест и узнайте!
линия розыгрышалиния розыгрыша — это воображаемая невидимая линия, которая проходит от не снэп-бола к двум сторонам поля. Ни одной из команд не разрешается пересекать эту линию до тех пор, пока мяч не будет снэпован и игра не начнется.
нащупываниеВ футболе to fumble мяч означает потерять его после того, как его схватили или перенесли. Другой команде разрешается подобрать свободный мяч, т.е. 9.0005 оборот .
МуфтаМуфта — это когда игрок касается мяча, но не удерживает его. Например, игрок, возвращающий плоскодонку, может подбросить мяч и позволить ему упасть на землю, так и не сумев схватить его. Как и при нащупывании, другой команде разрешается вернуть смазанных мячей, чтобы вызвать передачу.
huddlehuddle — это кольцо нападающих или защитников, которые собираются в перерывах между играми, чтобы решить, что они собираются делать, когда начнется следующая игра.
блицБлиц — это игра с высоким риском, в которой защита посылает больше игроков, чем обычно, чтобы попытаться захватить игрока с мячом. Игрок, которому поручено это делать, называется блицером , и говорят, что он блицер .
сэкКвотербек считается сэком , если его схватили за линией схватки, когда он все еще владеет мячом. Экземпляр этого называется sack 9.0006 .
скремблСхватка — это когда квотербек ведет мяч в то, что должно было быть игрой в пас. Схватка обычно является отчаянным ходом квотербека, который пытается избежать увольнения.
Изучите историю, почему американский футбол также называют футболом .
специальные командыСпециальные команды относится к игрокам, которые находятся на поле во время игры ногой. Некоторые игроки, такие как кикеры и игроки, играют только на специальные отряды .
безопасностьСлово безопасность имеет два значения в футболе. Безопасность — это игра с подсчетом очков, в которой нападающий захватывается в своей зачетной зоне, что дает защищающейся команде два очка. Безопасность — это также имя оборонительного позиционного игрока, который обычно выстраивается дальше всех от линии схватки.
крайний защитниккорнербек — это защитная позиция, которая обычно располагается в середине защиты между полузащитниками и защитниками. Обычно крайние защитники либо играют в прикрытие, либо наблюдают за определенной областью (зоной) поля. Корнербекам часто приходится принимать решения на лету в зависимости от того, что происходит во время игры.
тайт-эндтайт-энд — это наступательная позиция, которая представляет собой смесь лайнмена и ресивера. Тайт-энды обычно представляют собой физически более крупных игроков, которые могут блокировать защитных рашеров, но также могут легально ловить передачи.
O-линияO-линия , сокращение от линия нападения , — это пять игроков, которые выстраиваются в линию перед квотербеком и которым поручено защищать их от захватчиков. Согласно правилам, O-line обычно могут блокировать только защитников и не могут управлять мячом или ловить передачи.
карманкарман — это физическое пространство, которое квотербек должен перемещать, пытаясь бросить мяч. После начала игры линейные игроки нападения часто отходят назад, образуя подковообразную форму вокруг квотербека, защищая его. Линейные игроки пытаются помешать защитнику попасть в эту зону и захватить квотербека.
Удар пиропатронаУдар пиропатрона — это короткий низкий удар, который обычно отскакивает от земли, прежде чем его поймают. Удар пиропатрона выполняется коротким пинком, так что команда, выполняющая удар, имеет численное преимущество и может легко схватить любого, кто подберет мяч.
Угловой удар в гробУгловой удар в гроб — это удар, при котором игрок пытается выбить мяч за пределы игровой площадки в углу поля рядом с зачетной зоной. Цель этого удара — попытаться сделать так, чтобы команда соперника переместилась почти на всю длину поля, чтобы забить тачдаун.
забить кикерЕсли тренер забьет кикер , это означает, что он объявляет тайм-аут до того, как кикер сможет забить мяч с игры. Мыслительный процесс, стоящий за этим ходом, заключается в том, что игрок, выполняющий удар, должен дольше думать об ударе и с большей вероятностью совершит ошибку, когда ему в конечном итоге придется ударить по мячу.
ТачбэкТачбэк происходит, когда либо плоскодонка/удар ногой проходит за зачетную зону без шансов быть пойманным, либо игрок, принимающий удар, добровольно становится на колени в своей зачетной зоне сразу после того, как поймал мяч. В любом случае мяч будет помещен на 20-ярдовой линии до начала следующей игры.
шестой выборшестой выбор — это игра на счет очков, в которой защищающийся игрок перехватывает пас и возвращает его для тачдауна.
Радуйся, МарияA Радуйся, Мария или Радуйся, Мария пас — это отчаянный пас, в котором квотербек швыряет мяч на много ярдов по полю в надежде, что один из его принимающих подпрыгнет, чтобы поймать его.
слышимыйслышимый — это когда нападение или защита решают свою игру на линии схватки, а не в толпе. Звуковые сигналы используются для быстрого изменения ранее принятого вызова воспроизведения.
Боковая передачаБоковая передача или Боковая передача — это маневр, при котором игрок бросает мяч другому игроку, который находится либо параллельно ему, либо позади него. В отличие от паса вперед, боковой может быть легально выполнен любым игроком, включая защитников и игроков, выполняющих ответные удары.
Как много вы знаете о гольфе жаргон?
красная зонаКрасная зона — это зона между конечной зоной и 20-ярдовой линией.
Покрытие игроковПокрытие игроков относится к покрытию передач, в котором защитник назначается определенному нападающему. Основная задача защищающегося игрока состоит в том, чтобы помешать этому конкретному нападающему игроку последовательно поймать мяч или сыграть по-крупному.
Мерцание от блохA Мерцание от блох — это необычная атакующая игра, состоящая из трех этапов. Сначала квотербек передает мяч бегущему защитнику. Во-вторых, бегущий бэк передает мяч назад к квотербеку. Наконец, квотербек передает мяч принимающему. Мерцание блох — это рискованный трюк, призванный сбить с толку защиту.
PATPAT означает «очко после приземления», а PAT также известен как «дополнительное очко». После тачдауна команде разрешается попытаться набрать одно или два дополнительных очка. Чтобы получить одно дополнительное очко, PAT , кикер команды должен успешно выполнить удар.
Преобразование двух очковПреобразование двух очков относится к двухочковой попытке, которую команда может сделать после тачдауна. Чтобы получить два дополнительных очка, нападающий должен успешно достичь конечной зоны в одной игре, начиная с небольшого расстояния от конечной зоны.
ДробовикДробовик — это наступательная формация, в которой квотербек располагается на расстоянии от центра, а не прямо за ним. 9Схема 0005 дробовик часто используется в пасовых играх, потому что квотербек расположен дальше от защиты и у него будет больше времени для передачи мяча после начала игры.
УайлдкэтУайлдкэт — это необычная атакующая схема, в которой мяч передается другому атакующему игроку, кроме квотербека. Игра Wildcat часто может привести к очень необычным ситуациям, например, когда квотербек ловит пас приземления.
пройти тестЕсли вы хотите еще больше тренировать словарный запас, просмотрите наш список слов по этим футбольным терминам, где вы можете использовать карточки и многое другое, чтобы наращивать словесную силу. Когда вы будете готовы к соревнованиям, пройдите нашу короткую, но сложную викторину, чтобы проверить свои знания.
Правила футбола: как играть в футбол
Фото: Рик Дайкман (источник) это также один из самых узнаваемых. Вершиной международной игры является чемпионат мира по футболу. Есть также такие турниры, как чемпионат Европы, Кубок Америки и Кубок африканских наций. Внутри страны самые сильные лиги происходят из Англии (Английская премьер-лига), Испании (Ла Лига), Италии (Серия А) и Германии (Бундеслига). В некоторых частях мира этот вид спорта также известен как футбол.
Цель игры
Цель игры в футбол — забить больше голов, чем ваш соперник, за 90 минут игры. Матч разбит на два тайма по 45 минут. После первых 45 минут игроки берут 15-минутный период отдыха, называемый перерывом. Вторые 45 минут возобновляются, и любое время, которое рефери сочтет целесообразным, будет добавлено соответствующим образом.
Игроки и снаряжение
Каждая команда состоит из 11 игроков. Они состоят из одного вратаря и десяти полевых игроков. Размеры поля варьируются от каждой площадки, но составляют примерно 120 ярдов в длину и 75 ярдов в ширину. На каждом поле у вас будет 6-ярдовая коробка рядом с воротами, 18-ярдовая коробка вокруг 6-ярдовой коробки и центральный круг. Каждая половина поля должна быть зеркальным отражением другой по размерам.
Основное оборудование, необходимое для футбольного матча, — это футбольное поле и футбольный мяч. Кроме того, игроки могут носить футбольные бутсы с шипами, накладки на голени и соответствующие полоски. Вратари также будут носить мягкие перчатки, поскольку они единственные игроки, которым разрешено обращаться с мячом. У каждой команды будет назначенный капитан.
Подсчет очков
Чтобы забить гол, мяч должен попасть в ворота соперника. Чтобы гол считался законным, мяч должен быть за линией. Гол можно забить любой частью тела, кроме кисти или руки до плеча. Сама цель состоит из рамы высотой 8 футов и шириной 8 ярдов.
Победа в игре
Чтобы победить, вы должны забить больше голов, чем ваши соперники. Если по истечении 90 минут счет сравняется, то игра закончится ничьей, за исключением кубковых игр, где игра может перейти в дополнительное время и даже в серию пенальти, чтобы определить победителя. Игроки должны использовать свои ноги, чтобы бить по мячу, и им запрещено использовать свои руки, за исключением вратарей, которые могут использовать любую часть своего тела в пределах 18-ярдовой штрафной площади (подробнее об этом можно узнать в следующем разделе).
Правила футбола (футбол)
- Матч состоит из двух таймов по 45 минут с 15-минутным отдыхом между ними.
- В каждой команде может быть не менее 11 игроков (включая 1 вратаря, который является единственным игроком, которому разрешено брать мяч рукой в пределах 18-ярдовой штрафной площади), и для проведения матча требуется минимум 7 игроков.
- Поле должно быть покрыто искусственной или натуральной травой. Размер полей может варьироваться, но должен быть в пределах 100-130 ярдов в длину и 50-100 ярдов в ширину. Поле также должно быть отмечено прямоугольной формой вокруг внешней стороны поля, двумя шестиярдовыми коробками, двумя 18-ярдовыми коробками и центральным кругом. Место для пенальти, расположенное в 12 ярдах от ворот и центрального круга, также должно быть видно.
- Мяч должен иметь окружность 58-61 см и быть круглой формы.
- Каждая команда может назначить до 7 запасных игроков. Замены могут быть произведены в любой момент матча, при этом каждая команда может произвести не более 3 замен с каждой стороны. В случае, если произведены все три замены и игрок вынужден покинуть поле из-за травмы, команда будет вынуждена играть без замены этого игрока.
- В каждой игре должен участвовать один судья и два помощника судьи (лайнсмены). Работа судьи заключается в том, чтобы действовать в качестве хронометриста и принимать любые решения, которые могут потребоваться, такие как фолы, штрафные удары, вбрасывания аутов, пенальти и добавление времени в конце каждого тайма. Судья может проконсультироваться с помощниками судьи в любой момент матча относительно решения. Работа помощника судьи заключается в том, чтобы обнаруживать офсайды в матче (см. ниже), вбрасывать ауты для любой команды, а также помогать судье во всех процессах принятия решений, где это уместно.
- Если игра должна перейти к дополнительному времени в результате того, что обе команды равны в матче, то 30 минут будут добавлены в виде двух 15-минутных таймов после отведенных 90 минут.
- Если команды по-прежнему равны после дополнительного времени, должна быть проведена серия пенальти.
- Чтобы считаться голом, мяч должен пересечь линию ворот целиком.
- За совершенные фолы игрок мог получить либо желтую, либо красную карточку в зависимости от серьезности фола; это зависит от усмотрения судьи. Желтая карточка — это предупреждение, а красная карточка — удаление этого игрока. Две желтые карточки приравниваются к одной красной. После того, как игрок удален, он не может быть заменен.
- Если мяч выходит из игры от соперника на любой из боковых линий, то это считается вбрасыванием. Если мяч выходит из игры от атакующего игрока на базовой линии, то это удар от ворот. Если мяч исходит от защитника, это угловой удар.
Правило офсайда в футболе
Офсайд может быть зафиксирован, когда атакующий игрок находится перед последним защитником, когда ему передается пас. Зона вне игры предназначена для того, чтобы игроки не слонялись вокруг ворот соперника в ожидании паса. Чтобы быть в игре, они должны находиться позади последнего защитника, когда им отдают мяч.