Бизнес в сфере услуг сегодня - один из самых перспективных, при этом интеллектуальные услуги (консалтинг, переводы, юридические услуги и т.п.) - всегда востребованы. В этой статье мы постараемся пошагово рассмотреть идею об открытии агенства переводов: как это сделать и что ждать от такого бизнеса.
Итак, первое, что нужно сделать, это провести анализ рынка подобных услуг в Вашем городе (районе, области). Делать это нужно с точки зрения наличия будущих конкурентов (как много компаний уже оказывает такие же услуги) и с точки зрения потенциальных потребителей (на сколько данный вид услуг востребован). Если с первой частью проблем возникнуть не должно, то вот определить потенциальный спрос - не так-то просто. Можно обратиться к специалистам, но если Вы планируете все делать самостоятельно, то вот несколько подсказок: спрос на переводы велик там, где много ВУЗов, есть иностранные компании, ведется бизнес с иностранными партнерами, где развиты внешне-экономические или внешне-культурные связи, и конечно же там, где много туристов из-за рубежа. Если Ваш город может похвастаться чем-то из вышеперечисленного, то переводы в нем востребованы, это уж точно.
Если Вы определились, что спрос на переводы есть, а конкурентов пока что не так уж много, то смело переходите к следующему этапу, а именно, - регистрации юридического лица, оформлению. Этот этап мы не будем описывать подробно, ему уделяют немало внимания специализированные компании. Итак, фирма открыта, теперь пора организовывать процесс. Сначала определитесь со штатом: Вам обязательно потребуется бухгалтер (можно на дому), переводчики (если Вы сами владеете на высоком уровнем одним или несколькими иностранными языками, то на первых этапах можете попробовать обойтись без наемных переводчиков), секретарь (по-началу можно справиться и без него). Следующий шаг: определиться, какие конкретно услуги Ваше агенство будет оказывать: устный и письменный перевод, технический перевод, деловая и личная переписка на иностранном языке и т.п. Перечень услуг стоит соотнести с тем, какой из видов переводов наиболее востребован в данный момент, но базовые типы услуг (устный и письменный перевод, переписка) обязательно нужно включить в прайс. Теперь необходимо решить, с какими иностранными языками Вы будете работать: перевод на русский с украинского и наоборот становится весьма востребован, английский - традиционно на первом месте, немецкий и другие европейские языки востребованы в зависимости от того, есть ли в Вашем городе тесные экономические связи с какой-то из стран (совместные предприятия, поток туристов и т.д.).
Следующий шаг: определить цену своих услуг (здесь тоже не обойтись без небольшого маркетингового исследования). Затем - раскрутка проекта, реклама, продвижение агенства в Интернете.